Nógrád, 1985. július (41. évfolyam, 152-178. szám)

1985-07-17 / 166. szám

j fváemény r Vannak divatok, amelyek elszállnak, mint ' a füst • egy felgerjedő fuvalomtól. Aztán vannak olyanok, amelyek mé­lyen szívóson befészkelik ma­gukat a tudatunkba, a zsi- gereinkbe — szokásokká Vál­nak. Divatos szokás szidni a te­levíziót. Néha magam is haj­lok rá. Főleg akkor, amikor hétről hétre nem talál benne az ember igényeinek megfe­lelő művészi produkciót, té­véjátékot, filmet, színházi köz­vetítést. (Persze egészen ez sem lehet igaz, mert bizo­nyára van, vagy lenne a ki­ki ízlését is kielégítő, csak akkor éppen valami oknál fogva nem jut a képernyő elé. így aztán az általánosító kritikai ténykedésemnek aligha lehet hitele. Ügy gon­dolom, ezzel sok néző így van...) Néha a másik végletbe esem: ajnározom a (csoda)- dobozt. mert mintha művé­szei, munkásai, szerkesztői kifejezetten kegyeimet ke­resnék. Éjt nappallá téve ott ölnék a készülék előtt, s leg­szívesebben szíjból font kor­báccsal — mint a középkori szerzetesek — csapkodnám a hátam egy-egy kényszerű, vagy feledékeny mulasztásom fölötti dühömben. Mikor, melyik esetben van igazam? — hangozzék a ren­det teremtő kérdés. Egyikben sem. Mert nem hanyagolható el a tárgyilagosság. Ügy va­gyunk valamiképp a televí­zióval is, paint a labdarúgás­sal: óriásira emeljük a mér­cét, miközben nem vagyunk Szemenszedett igazság tekintettel a lehetőségekre, dohogunk, ócsárolunk, mi­közben szinte semmit sem teszünk a körülmények, a fel­tételek javításáért. Horvát János egyik cannes-i beszá­molójában írja, hogy vala­melyik nyugat-európai tévé- társaság annyiért vett meg egy terjedelmes sorozatot, amennyi egy közép-európai .kisország tévéjének körülbe­lüli éves filmbeszerzési ke­rete; hogy olyanok a techni­kai feltételeink — s ez szin­te egyedülálló Európában —, míg mások az őszi műsor­tervbe válogattak a piacon, addig mi a jövő szeptember­től kezdődően reményked­hetünk a bemutatásban. Nem kevés szarkazmussal hallani némelyik televíziós­tól: valóságos csoda, hogy a Magyar Televízió két csator­nán működik. S tegyük hozzá — a közelmúltbeli veszprémi tévétalálkozó ezt bizonyítot­ta — nem is olyan elvetendő színvonalon. A bemutatott önálló drámai és zenés pro­dukciók között több figye­lemre méltó akadt, monda­nivaló, szakmai mívesség. mű­vészi megformáltság szem­pontjából egyaránt. A Müller Péter által írt tévéjáték, a Szemenszedett igazság is a sikerültebb da­rabok közé sorolandó. Pa­rabola az abszolisztikus (dik­tatórikus) hatalom mecha­nizmusáról. állampolgárai­nak manipuláltságáról. Ilyen politikai viszonyok között összekeverednek az értékek, a fehérből piros lesz, ha azt mondja rá a „nagyúr”. S ilyen körülmények között csak a képmutatás, a hazugság, a becstelenség burjánozhat, s vesztésre ítéltetik minden tisztesség, őszinteség, igazsá­gosságra törekvő igyekezet. Aki ezt nem ismeri fel, ment­hetetlenül nevetségessé vá­lik. Müller Péter ezért kezeli mindvégig ironikusan a tör­ténetet, s bár írhatna tragé­diát, avagy vígjátékot belő­le, végül a tragikomédia mel­lett dönt. Hiszen korunkra is meglehetősen jellemző a tiszta helyzetek összekuszálódása, az útmutató iránytű el-eltérül a helyes iránytól. Jogosnak ér­zett hiedelem, hogy ez ellen a leghatásosabban a nevette- tés segítségével szabadulha­tunk meg. Várkonyi Gábor rendezése pontos, érdeklődést keltő. A színészi alakítások megbíz­hatóak. Az alkotók javára írom, hogy ebben a posvány­bán nem találtak egyetlen részvétre érdemes embert sem. Még az igazság kideríté­séért oroszlánként küzdő bí­rót sem, aki karrierista szűk­látókörűségének is — a külső manipuláción kívül — az ál­dozata. Sorsát — elméje el­borul —, megérdemli, csak azt sajnálhatjuk, hogy a fő bűnö­sök megússzák szárazon. De túlságosan ne emésszük ma­gunkat: a valóság mindig erősebb az érzelemnél. (ok) Ünnepi könyvhéti tapasztalatok, tervek Az Állami Könyvterjesztő Vállalatnál már megkezdték a felkészülést a jövő évi ünne­pi könyvhétre. A napokban készült el az ÄKV részletes elemzése az idei könyvhét ta­pasztalatairól, amelynek nyo­mán már az 1986-os könyv­ünnep feladatait fogalmazták meg. Mint ismeretes, a könyv­szakma kívánságának megfe­lelően, az ez évi ünnepi könyvhét a korábbi nyolc he­lyett hat napra rövidült, je­lentősen csökkent az ünnepi kiadványok száma, s az idei akció — az 58 éve megfogal­mazott eredeti gondolatnak megfelelően — valóban a kortárs magyar irodalom se­regszemléje volt. Az élénk érdeklődést jel­lemzi. hogy a vásárlók száma •— a napi átlagban 46 ezerrel szemben — az ünnepi könyv­hét idején elérte a százezret. Budapesten 2,6 millió forint­tal — 4.1 százalékkal — volt magasabb a forgalom, mint tavaly, s az eladott példány­szám is 20 ezerrel nőtt. ösz- szesen 67,9 millió forint érté­kű könyvet, 1 millió .160 ezer példányban vásároltak az ÁKV 135 könyvesboltjában, 50 ideiglenes könyvsátrában és mintegy 2000 munkahelyi könyvterjesztőnél. A könyv­hét ideje alatt teljesen elfo­gyott hat könyv, amelyek kő­iül négy Magvető-, egy Mó­ra-, egy pedig Helikon-kiad­vány volt. Nagyon kelendőek voltak a kortárs magyar szépirodalmi alkotások. A megjelent újdonságok ára 15—200 forint között volt; az átlagár 8 százalékkal volt ma­gasabb mint tavaly. A vásár­lók ezt általában elfogádha- tónak találták, döntéseikben az áraknak nem volt megha­tározó szerepük. Kivétel ez alól Lammel Annamária— Nagy Ilona Parasztbiblia cí­mű könyve, amely a kissé borsos — 140 forintos — ára miatt a vártnál gyengébben fogyott. A tapasztalatok alapján az ÁKV vezetői ajánlásokat ké­szítettek a következő könyv­hetek szervezésére. Megfo­galmazták, hogy a könyv ün­nepe megrendezésének opti­mális időtartama 5—6 nap. Javasolták, hogy az ünnepi könyvhét helyett — miután már nem hét — használják a jövőben az ünnepi könyv­napok vagy a könyv ünnepe elnevezést. A könyvterjesztők véleménye szerint az erre az alkalomra kijelölt kiadvá­nyok reális száma 60—80 mű. Az újdonságok összetételénél változatlanul alapvető igény, hogy zömében közepes árú, mai magyar, első kiadású szépirodalmi és ismeretter­jesztő művek adják a válasz­ték gerincét. Kérik a kiadó­kat: már az éves tematikai tervükben közöljék, hogy mely műveket javasolják ak­ciós kiadványnak. Segítséget jelentene a terjesztőknek az is, hogy már az előző év no­vemberében- ismerjék meg a kijelölt könyvek jegyzékét, mert így a példánvszámigé- nveket alaposabban felmér­hetnék. Indokolt a javaslat, hogy a jegyzékre csak olyan művek kerüljenek, amelyek­ből megfelelő példányszám rendelhető. Nagyobb gondot kell fordí­tani arra, hogy az újdonsá­gok időben az üzletekbe ke­rüljenek, s a könyvhét során csak az utánrendeléseket szál­lítsák a boltokba. Figyelem­mel kísérik a jövőben azt is, hogy a keresett s alacso­nyabb példányszámban meg­jelenő kiadványokat, ha már elfogytak, ne reklámozzák. Foglalkoznak azzal a gon­dolattal is, hogy az esetleg visszamaradt félárú kiadvá­nyokat az akció után — rheg- határozott ideig, esetleg né­hány kijelölt árusítóhelyre összpontosítva — továbbra is csökkent áron hozzák forga­lomba. (MTI) Debreceni dzsessznapok Az idén július 18. és 21. között rendezi meg a Magyar Rádió és a helyi Kölcsey Fe­renc Művelődési Központ a dzsessz legrangosabb hazai fesztiválját, a debreceni dzsessznapokat. A hazaiak mellett számos külföldi szó­listát és együttest várnak az eseményre. A hazaiakat töb­bek között Pege Aladár, a debreceni ütőhangszer-együt­tes, a Gonda—Pleszkán—Dar­vas trió képviseli, a külföldi muzsikusok közül a Joe Sash- se kvartett (NDK), Josef Za- winul (USA), a Swing Session (Lengyelország), a Periömáki kvartett (Finnország), a Maö együttes (NS2JK) és Larry Coryell (USA) lép közönség elé. A 14. debreceni dzsesszna­pok hangversenyeit az elmúlt évek hagyományainak megfe­lelően a Kölcsey Ferenc Mű­velődési Központ színházter­mében, az Arany Bika Szálló Bartók-termében, a városi sportcsarnokban és a nagyer­dei szabadtéri színpadon tart­ják. (MTI) Három vödör virág Pár hete már, de sokáig nem fogja elfelejteni azt az estét, amikor a félszáz érettségi előtt álló pász­tói középiskolás megállt a házuk előtt és szerenádot adott.’... Ügy érezték, nem lenne teljes ez a szép ha­gyomány, ha nem köszön­nék meg neki js a diák­évek alatt végzett munká­ját, mindazt a kedvessé­get, amit kaptak tőle. Há­rom vödör tele lett a vi­rágokkal azon az estén, másfél óráig zenéltek, éne­keltek a ballagok. De jöttek a meghívók minden rendezvényre az elmúlt évek alatt is. Hogy mi a különös ebben? Vár­helyi Andrásné ugyanis nem tanár, nem kollégiu­mi nevelő, hanem más poszton dolgozik a gyere­kekért: a pásztói iskola- boltot vezeti, ősszel immár negyedik éve. Ezerhatszáz gyerek ismeri a vékony termetű, mosolygós szemű asszonyt, akinek nem kell kiabálnia. ha fegyelmet akar teremteni. A Kun Bé­la. a Dózsa György Általá­nos Iskola, a gimnázium és pgstaforgalmi szakkö­zépiskola tanulói, a diák­otthon lakói közül sokan nem csak áruért jönnek ide. Ha az időből fut rá, még el is beszélget a gye­rekekkel, különösen, ha úgy érzi, gondja-baja van valakinek. — Előttem minden gye­rek egyforma — a csak egyetlen kiflit vásároló kis cigánygyerek és a teli pénztárcájú, elegáns nagy­diák. Talán két gyereket nem kedveltem összesen — roppant nyeglén viselked­tek. — Ügy hallottam, szép forgalma van. Miből jön össze egy iskolaboltban? — A tejtermékek széles választékát rendelem nap mint nap, tejtől a túró- krémig. téliszalámitól a papír zsebkendőig; ha csak egy mód van rá. mindent próbálok beszerezni. Sze­zonban narancsot és ba­nánt is. Kazinczy Józsefné is­kolatitkár hozzáfűzi: • — Sokat számít, hogy mennyit dolgozik még plusz­ban is azért, hogy jobb legyen a kínálat, azt ta­láljuk, amire szükségünk van. Az elődei kétszer két hónapig bírták ki. Azt mondták, nem éri meg, kicsi a kereslet, nagy a zsivaj. De akkoriban ka­kaón, kiflin, drága bon­bonokon kívül alig volt valami. Most friss szendvi­csek készülnek. Amíg a gyerekek órán vannak, nem tétlenkedik a boltos. Tart húsárut is, nemcsak édességeket: a felnőtt dol­gozók is szívesen mennek hozzá. Ezután már nem csodál­kozom, amikor hallom: naponta 8—900 darab sü­temény, 3—400 üveg üdítő is gazdára talál többek kö­zött. Megfeszítő munka ez, nem lett volna csoda, ha Várhelyiné elfogadja az ajánlatokat. amelyek más, könnyebb munka­helyre hívták a pásztói áfészen belül. De maradt — azt mondja, elsősorban a gyerekek miatt. A nyár egy kis pihenést hoz, többet lehet az időből a családdal tölteni. Két mostohagyerekét emlegeti: az egyik., a fiú repülőgé­pészeti mérnök. Svédor­szágban él, ugyanúgy, mint a lány, aki oda ment férj­hez. De a kapcsolat nem szakadt meg, jönnek a le­velek. A kislánya, Odett kiváló úttörő lett, amiért zánkai nyaralást kapott jutalmul. A férje az OTP- ben dolgozik; tavaly ők nyerték el a Kiváló brigád címet. És most. ebben az évben a pásztói ál ész tu­catnyi egysége közül ez az iskolabolt kapta meg a Kiváló bolt címet. több nagyobb társa előtt. Gra­tulálunk hozzá — kíván­juk. hogy ősszel a tőle megszokott türelemmel, kedvességgel. ügyességgel szolgálja ki az éhes, szom­jas diákokat! — gkm — Spolefói fesztivál Vasárnap este a hagyomá­nyos szabadtéri koncerttel, amelyen a milánói Scala ze­nekara Mendelssohn Refor­máció-szimfóniáját és Brahms 4. szimfóniáját adta elő, be­fejeződött az idei spoletói „Két világ fesztivál”-ja. A több mint két hétig tartó rendezvénysorozaton, melynek főigazgatója a világhírű olasz zeneszerző, Gian<:arlo Menotti, 152 előadást láthattak a né­zők a legkülönbözőbb műfa­jokban. A „Két világ” ezúttal gyakorlatilag „Három világ” volt, mivel Európából, Ázsiá­ból és az amerikai kontinens­ről egyaránt érkeztek művé­szek. Az idén különösen sok tánc- és balettegyüttes szerepelt. Fellépett és fergeteges sikert aratott a szovjet Mojszejev- egvüttes. a kanadai Nagy ba­lett, (melvnek alapítói szrntén orosz származásúak voltak, Fokin tanítványai), a nan- kingi opera „Fehér kígyó” cí­mű táncjátékával. Nyomasztó perceket szerzett a közönség­nek a japán Biakko-sa tánc- együttes,. amely az ősi japán tánchagyományokat és a mo­dern nyugati mozgásszínházak elemeit vegyíti butotáncba. az emberi testnek a kegyetlen­ségig való kitárulkozásával. Több operabemutatóra is sor került, ezek meglehető­sen sok vitát váltottak 'ki. Ennek immár hagyománya van. korábban itt kísérletezett Ken Russel előbb a „Pillan­gókisasszony”, majd a „Bo­hémélet” modernizálásával. Ezúttal ismét Puccini volt az „áldozat”: a „Nyugat lányá”-t valamiféle vadnyugati kuple­rájba- helyezte el Bruce Beres- ford ausztrál, rendező. „Lője­tek néha a rendezőkre is” — írta ezzel kapcsolatban az egyik olasz hetilap. Nem ara­tott sikert. A prózai előadások sok ér­dekességet kínáltak. Előadták Brecht átiratában Marlowe „II. Eduárd”-ját a spanyol Lúis Pásqual rendezésében. Nagy visszhangot váltott ki Roger Vitrac francia szürre­alista író 1929-ben írt „Gyer­mekek hatalmon” című da­rabjának bemutatója. A fan­tasztikus díszletek, amelyből minden néző mást vehetett ki Magritte művészetét idézték. A kilencéves címszereplőt — igen meggyőzően alakította az 50 éves Umberto Orsini: ké­pes volt elhitetni, hogy ő az a vásott kölyök, aki lerom­bolja a felnőnek világát. A mai olasz irodalmat rangos alkotók képviselték: bemutat­ták Leonardo, Sciascia, Nata­lia Ginzburg és Alberto Mo­ravia egy-egy egyfelvonásosát. Nehéz már most mérleget készíteni a 28. .spoletói fesz­tiválról. A 74 éves Menotti szerint a kevésbé sikeres elő­adásoknak is helye van itt, nrvel egy fesztivál kiváló al­kalom a kísérletezésre. A ren- dezvénvsbrozat további fej­lesztését tervezik, új létesít­ményekre is szükség lesz. G. L. ' I Páratlan régészeti lelet Tádzsikisztánban Tádzsikisztán északi részé« petroglifáknak, a szkíták ősi, festett, vagy sziklába vésett rajzainak valóságos képtárát fedezték fel — nemrégiben. A régészek több mint 30 ezer rajzot tártak fel. Ma már teljesen bizonyos, hogy a fer- ganai sztyeppe — a lelet he­lye — az ősi nomád törzsek lakóhelye vÖlt.Az ógörög for­rások ádatai is azt bizonyít-* lvák, hogy e területre be­hatoló, s itt a híres városerő­döt megalapító Macedóniai Sándor seregeinek a harcos törzsek makacsul ’ ellenálltak. A szkíták és a szakák törzsei voltak ezek. erre utal a raj­zoknak a szkítákra jellemző stílusa, valamint a mindenna­pi és a vadászélétből vett lé­mák, a csillagászati szimbó­lumok. A „ferganai” szkíták­nak saját istenségük volt: a Szibéria déli részén vándor­ló szkítáktól eltérően, akik a szarvast tisztelték, itt a szent állat a bárány volt NOGRÁD — 1985. július 17„ szerda A Kohász Művelődési Központ egyik legnagyobb múltú mű vészeti csoportja a közel fél- száz tagból álló fúvószenekar. A csoport a megye és Salgó tarján számos politikai és kul­turális eseményén szerepel sikerrel. A tagok heti két alkalommal rendszeresen pró­bálnak a művelőd,esi központban. — barna — Múzeum, melyet egy személy hozott létre A Tbilisziben — Grúzia fő­városában — megnyitott né­pi hangszerek állami múzeu­mának alapját az az egyedül­álló gyűjtemény képezi, me­lyet Arkagyij Revazisvili cir­kuszi idomár gyűjtött össze és hagyott az államra. Az új múzeumban számos egyedülálló hangszer találha­tó. Közöttük van a szalamuri, melynek prototípusát az idő­számításunk előtti második évezredtől származó kultúr- rétegben folyó ásatások során találták meg. Van itt a hár­fára emlékeztető csangi —, melyet már kétezer évvel ez­előtt is ismertek Grúziában —, valamint grúz duda — gudasztviri — is. amellyel még ma is találkozhatunk a távoli településeken. Mellet­tük orkesztrionok (zenétó szekrények) és a múlt szá­zadban híres cégek hordozha­tó orgonái állnak. A múze­umban különleges helyet fog­lalnak el a verklik. A múlt század közepén Nyugat-Euró- pából és Oroszországból Grú­ziába került verklik népszerű­ségüket tekintve igazi néni hangszerekké váltak. Nélkü­lük nem múlt el egyetlen ün­nepség, mulatság, vagy csalá­di ünnepély sem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom