Nógrád, 1985. június (41. évfolyam, 127-151. szám)

1985-06-08 / 133. szám

Mindmáig érvényes a ze­netörténészeknek az a véle­ménye Robert Sch Lumannról, • hogy a XIX. század legna­gyobb német romantikus ze­neszerzőinek egyike volt, aki­nek hatása jó ideig tükrö­ződött még a magyar zenei életben is. A Zwickauban, 1810. június 8-án született és csupán negyvenhat évet élt zeneköltő alkotásai nap­jainkban változatlanul nép­szerűek. Korán távozott az élők so­rából. Kosztolányi Dezső így ír Szeptemberi áhítat című versében: „•. .bukdácsol a billentyűn tompa búban, P§ az édes elmebeteg, árva Schumann JPT s mert nem lehet már jobban sírnia,' száján kacag a schizophéria.” Á dalirodalom, a zongora­művek, versenyművek és szimfóniák mesterének ideg- rendszere felmondta a szol­gálatot. Már fiatalon mutat­koztak rajta a búskomorság jelei. Egyre zaklatottabb lett, %s a munkában keresett me­nedéket. Ám hiába aratott sikereket, támadások, intri­kák indultak ellene. Dolgo­zott ugyan tovább, de köz­ben hallucinációk, víziók gyötörték. 1854 februárjában öngyilkossági szándékkal a Rajnába ugrott. Kimentették, néhány nap múlva aztán ideggyógyintézetbe szállítot­ták, és ott élte utolsó két esztendejét. Temetésén alig voltak gyászolók, de megje­lent barátja, Joachim József, a hegedűművész és Johannes Brahms is, akit szellemi örö­köseként szeretett. Hazánkban elég sűrűn csendülnek fel Schumann kompozíciói. A múlt század utolsó évtizedében és a hu­szadik század elején szinte elkerülhetetlen volt, hogy a r.ongoraművészi tudományu­kat bemutató serdülő fiata­lok, fiúk-lányok egyaránt, ne Schumann Träumerei (Álmodozás) című > zeneda­rabjával bizonyítsák be tu­dásukat. Még a Vigadó és a Zeneakadémia termeiben szereplő zongoravirtuózok is gyakran játszották el a kom­pozíciót — ráadásnak. Schumann könyvkereskedő édesapja hamar felismerte fia tehetségét, és zongora- művészt akart faragni belő­le. Az apa 1821-ben elhunyt, fiának — főként az anya kí­vánságára — el kellett vé­geznie a jogi egyetemet. Lip­csében és Heidelbergben ta­nult. Később azonban vas- szorgalommal készült rá, hogy zongoraművész legyen. A korszak egyik kiváló ta­náránál, Friedrich Wiecknél sajátította el a billentyűk fölötti uralmat. Ellenben a sors másképpen akarta. Bal- szerencse érte: eltört jobb­kezének mutatóujja. Zene­szerző lehetett belőle, zongo­raművész nem. Heinrich Dorn vette át a tanítását, Schumann azonban továbbra is fenntartotta a kapcsolatot a Wieck családdal, mert be­leszeretett a professzor Clara nevű lányába, és ő viszonoz­ta érzelmeit. 1840. szeptem­ber 12 Schumann, anyja be­leegyezése nélkül, féleségül vette Clara Wiecket. A jó­zan Wieck már korán ész­revette a zeneszerzőben a lei- kibetegségre való hajlamot, és szintén ellenezte a házas­ságot. A bravúrosan zongo­rázó Clara és Schumann nászúira indultak, majd együtt turnéztak — koncert­jeiken sikereket aratva — Oroszországban és Hollandiá­ban. A zeneműkiadó számá­ra Clara Wieck állította ösz- sze Schumann műveinek összkiadását sok zenéről irt tanulmányával, kritikájával együtt. A zeneszerzővel kapcsola­tosan korábban gyakran be­széltek arról, hogy zongora­műveinek tolmácsolása nők­höz illik jobban. Nálunk Fischer Annie interpretálta például, akiről dr. Péterfi István egyik bírálatában a következőképpen vélekedett a C-dúr fantázia előadásáról: „Ügy éreztük, hogy Schu­mann e megható muzsikáját csak olyan érzékeny női lé­lekkel és olyan bensőséges zongorajátékkal lehet ennyi­re hiánytalanul tolmácsolni, mint Fischer Annié.” A féktelert szenvedély, a csendes, mély érzelem, a lo­bogó képzelet mind fellelhe­tők Schumann zenei palet­táján. Ezért hallgatja szíve­sen a magyar közönség is hangversenyeken, a rádióban vagy hanglemezekről. „Küld­jétek fényt az emberi szívek mélyébe” — volt a 175 év­vel ezelőtt született zene­szerző hitvallása. Kristóf Károly Mohácsi Regős Ferenc rajza Az irodalom művelőinek fóruma Nógrádban A megye soíkrétű, színes és a további gazdagodás remé­nyét keiltő művészeti életében rangos helye van az iroda­lomnak, amely széles skálájú műfaji jelentkezésével, a pub li kálók egyéniségének és társadalmi rétegződés szerinti megoszlásának sokféleségével gazdag területe művelődési, léleképítő és információs igé­nyeink kielégítésének. A he­lyi irodalom lombosodását tu­datosan és tudattalanul meg­határozzák a gyökerek, az a gazdag múlt, amelyet a sors, a jószerencse, vagy talán a palóc táj jellege, a föld tör­ténelme ajándékozott nekünk. Balassi, Madách, Bérczy Károly, Mikszáth, Komjáthy szűkebb pátriája: az idekötő­dő Szabó Lőrinc, a nógrádi vidéket, emberi jellemet szin­te minden írásában felvillan­tó tSerelyes Endre, az első palóc szociográfia — Szabó Zoltán Cifra nyomorúsága — emlék, hagyomány, termő hu­musz és nem utolsósorban életbentartó, nemzettel, világ­gal megosztott, megosztható- ságával egyre becsesebb érték. Napjaink irodalmi életének bázisa az először 1945-ben, majd 1956-ban megjelent Palócföld című folyóirat, amely 30 éves távlatból kísérletnek tekint­hető. Majdnem hasonló cím­mel, antológiaként 1960-ban újra indult, majd az évente egy, illetve két alkalommal megjelenő periodikum 1967- től negyedévenként, 1973-tól kéíhavonként jutott el az ol­vasókhoz. A lap tartalmi, formai, szerkesztői változásai ellenére máig megtartotta azokat, aki­ket az élet megtartani enge­dett, s akik születésénél bá­báskodtak: Kojnok Nándort, aki hivatali munkája mellett . hosszú évekig felelős szer­kesztője volt a lapnak — je­lenleg az irodalmi rovatszer­kesztője Czinke Ferencet, akit méltán nevezhetünk a megyei képzőművészeti élet irányító­jának. Tartalmában megőriz­te azt a szándékot és jelen­tőséget, hogy van fórumig az irodalom helyi művelőinek;^ fokozatosán szélesítette szer-" zőinek körét —" nagyobb rálá­tást, kitekintést biztosítva egyedinek tűnő közös életünk­re, nagyobb rangot biztosítva írásainak. A Palócföld Könyvek soro­zatot 1980-ban indította a Nógrád Megyei Tanács VB művelődési osztálya az Éb­resztő idő című antológiával. Azóta Laczkó Pál, Kelemen Gábor, M. Szabó Gyula, Sze­pesi József, Bódi Tóth Ele­mér és Praznovszky Mihály kötete is megjelent, nemcsak alkotóink tehetségét, hanem a nógrádi irodalmi élet mű­faji, tartalmi, esztétikai sok­színűségét is bizonyítva. A szépirodalmi publikációs lehetőséget növeli a megye napilapja is: hét végi mellék­letének egyre növekvő érték­szintje a legszélesebb közön­séghez juttatja el a szép szót, tart tükröt valóságunknak. A prófétáik tanítványai nagy földeket bejártak hirdetvén az igét, majd templomokat emeltek — intézményesítve tanaik hirdetését. Az iroda­lom temploma a könyvtár, igehirdetője a könyvtáros. Bár „templomaink” gyakran hi­degek és kicsinyek, „papja­ink” nem mindig a legéke­sebben szólóak — legjobb szándékaink szerint vállaltuk föl irodalmi hagyományaink feltárását, őrzését, napjaink irodalmi életének széles körű megismertetését, propagálását. A nagy könyvtárak helyis­mereti gyűjteményeinek, az állományrész feltárásának, hozzáférhetőségének mind a kutatás, mind az ismeretek gyarapítása szempontjából nagy a jelentősége. A Balassi Bálint Nógrád Megyei Könyvtár kiadásában évenként kétszer megjelenő Nógrádi Tükör című bibliog­ráfia és repertórium „a poli­tikai és gazdasági vezetők, a kutatók, a honismereti mozga­lom munkásai, a diákok és minden, szűkebb hazánk iránt érdeklődő olvasó tájékozódá­sát” segíti a megyéről megje­lenő irodalomról. Nem kisebb szolgálatot teljesít majd a készülő Palócföld repertórium, s a számos nógrádi személyi­ségről készült kisebb-nagyobb személyi bibliográfia sem. A balassagyarmati Madách Imre Városi Könyvtár és a megyei könyvtár részt vállalt a nóg­rádi irodalmi topográfia elké­szítésében is. Kisebb köhyvtárainkra ln- káta napjaink irodalmának közvetítése jellemző a mun­kamegosztásiban. A Palócföld folyóirat számai a legtöbb helyen, a Palócföld Könyvek sorozat kötetei minden könyv­tárunkból eljuthatnak az ol­vasóhoz,-és hogy eljutnak, azt jelzi az a-számos Paiócföld- a nivét, író-olvasó találkozó, melyeket a megyei könyv­tár szolgáltató programjának keretében rendeztek a megye kis és nagyobb településein, városaiban, iskoláiban. Álmű­vészet, az irodalom közvetíté­sének sehol sincs olyan komp­lex és hatásában lemérhető eredménye, mint olvasótábo­rainkban. Az elmúlt évben a szűkebb haza megismerése, értékeinek felmutatása, s ez­zel a hazaszeretet alapjainak megszilárdítása volt célunk, eszközünk pedig művészeti életünk bemutatása. A Palóc­föld szerkesztőségének estje, a Palócföld Könyvek íróinak részvétele az olvasótáborban elmélyítették a művek meg­értését. Befogadásukat a szó szoros érteimében szemmel láthatóan érzékelhették író­ink, megtekintve a gyermekek novellákhoz, versekhez készí­tett illusztrációt. Az irodalmi hagyományok őrzésében, az élő irodalom propagálásában könyvtáraink nem magányosan, nem elszi­getelten végzik munkájukat. A megyében élő Madách-kul- tusz, Gerelyes Endre hagyaté­kának ápolása mellett számos jel és tény bizonyítja, hogy Nógrád megye jól sáfárkodik talentumaival. A Nógrád Megyei Múzeu­mok Igazgatóságának 1983- ban indított Nógrádi irodalmi ritkaságok című sorozata ele­gáns kivitelezésben jelentette meg a szomorú sorsú szécsé- nyi költőnő, Ferenczy Terez minden verseit, majd Ma­dách Imre válogatott versei­vel, az unikumnak számító Nógrádi képcsarnokkal, Kom­játhy Jenő válogatott versei­vel lepte meg a közönséget A kiadók között a Balassa­gyarmati Városi Tanács, a Nógrádi Sándor Múzeum ba­ráti köre és a Magyar Mező- gazdasági Múzeum baráti kö­re szécsényi helyi csoportja szerepel. A balassagyarmati Koin- játhy-irodalmi kör nem ki­sebb feladatot vállalt, mint a város irodalmi hagyományai­nak ápolását, a megyéhez, de elsősorban a városhoz kot'- dő élő alkotók számontartá­sát és propagálását; fórumot ad a most indulóknak, egyen­geti útjukat a Parnasszus fe­lé. Az érdeklődést, a közös ügy elismerését és szeretetét jelzi, hogy egyre inkább részt kérnek és vállalnak irodalmi ügyeinkben olyan gazdasági egységek, szervezeték. ame­lyeknek nem hivatásuk hatá­rozza meg irodalompártoló feladatukat. A mecénások kö­zött a Szécsényi II. Rákóczi Ferenc Tsz, a kállói tsz, a Mátraaljai Állami Gazdaság, a TESZÖV, MÉSZÖV, áfész is jegyezte már nevét. Lukács György szavait — melyek szerint a művészet az emberi nem kollektív önérze­te és öntudata — önérzetünk és öntudatunk, kolléktivitá- sunk építése érdekében te­gyük magunkévá. Irodalmi múltunk ápolásával, esztétikai tudatunkba való beépítésével nemcsak kötelességünket teljesítjük, hanem befogadá­sával többé, még inkább ma­gyarrá, kincseinket féltőn fé­nyesítő és felmutató közös­séggé válunk: olyan közösség­gé, amely hallja és érti aszót — az újat is. Szabó Ernőné Hogy a nyugalomért is küz­deni kell — ezt valószínűleg mindig is tudtam. De, hogy ez a küzdelem akkor és ott folyik, «ahol már a nyugalom lehetne honos, az mai vilá­gunk kificamodottságai közé tartozik. Egy ilyen többszörös ficam kerül elém valamennyi tünetével ’ fent a nagyoroszi út mentén egy minden tékintet- ben paradicsominak mutatko­zó nyaralőházas környezetben. De, amikor a szélkerék látvá­nya megállít bennünket, mind­enről sejtelmünk sem lehet... Nem kértem engedélyt tőle (H. I.), ezért név nélkül ro­vom a sorokat. Csak utólag tudatosult bennem, hogy énről az emberről írni kell, itt a propeller alatt. Készséggel el­ismerem előre is, hogy H. nem tartozik a könnyű embe­rek körébe, küzdő alapállású, a harctól nem kitérő típus — nem hiába volt első osztályú hadirepülő a néphadseregben (1932-es születésű, tíz évet nyugodtan letagadhat a mai puhányok világában, , több mint húsz tantárgyból vizsgá­zott kitűnőre annak idején), tehát, hogy úgy mondjam, eleve predesztinált-kijelölt ar­ra, hogy meggyűl jék a baj a a hivatalokkal előbb-utóbb. De a történetfélétoen mégsem ez az igazán érdekes, hiszen ki­nek nincs vagy nem volt (lesz) építési ügye manapság? , Janen kezdve saját eLniefut­OtonjdrA Fejünk felett propeller tatásomat eresztem szélnek, tehát nem H, véleménye, amit mondok. Essünk túl ezen is, hogy némiképp zavartalanul élvezhessük a táj szépségét mielőbb. Az oroszi-parassa- pusztai út mentén, itt a Fel­ső-hegyen a Meyer-dűlőben, (ha jól jegyeztem meg a ne­vet) évszázados nyomai talál­hatók a kertkultúrának. Az erősen lejtő, s mára a felnőtt családtagok vásárlásaival mintegy ezer négyszögölre ki­bővült kerttelek közepetá­ján egészen mélyen a lejtés­ijén kiszáradt ősöreg körtefa mutatja az időt, amit a régi orosziak ezen a mindenre al­kalmas terepen földművelés­sel, kertápolással eltölthettek. A százéves körtefa egyetlen karnyi ágán hajtott ki ezen a tavaszon. Kivágni mégis kár lenne. Egyensúlyát vesz­tené a kert, amelynek erősen felfelé emelkedő pontján áll a sátortetős (talán) Javornica típusú stégszerű, magas lába­kon álló terasszal kiképzett faház. Ezért a házért har­mincezret fizetett a gazda csupán büntetés címén „nem illik bele a tájba..." alapon. Nekem ugyan fúr tóit fúrt az jár az eszemben, mialatt az eleve (1) ilyen tájra tervezett és jó előre rajzban bemuta­tott Javornicát nézem a bör­zsönyi tájjal együtt, hogy ta­lán valaki szerint H. I. nem illett bele valamiféle tervbe, egyéni igénybe. De, hát mint mondtam, ez kizárólag az én eszmefutásom és semmi bizo­nyítékom nem lehet rá. Leg­feljebb annyi, amennyit ma már mindenki tud — a sátor­tetős, alpesi típusú házak nem a Hortobágyra valók, valószínűleg. H. fizetett, mint egy katonatiszt (repülős, nyug­állomány, jelenleg mátyásföl­di autószerelő). De volt to­vább is. A telek hiába fek­szik beljebb az úttól, s a háznak szinte csak a hirtelen fel tornyosuló csúcsa látszik az útszalagról — az onnan való kocsifelhajtás oly mértékben bizonyult közlekedésbiztonsá- gilag „veszélyesnek”, hogy egy külön kétszáz-háromszáz méteres utat akartak építtet­ni (?!) H. I.-vel, ami a mai árak mellett... Szóval, öt bi­zottság járt itt ebben az ügy­ben, talán még valami mi­niszterhelyettes is, míg végül megegyeztek, s H. egy na­gyobbacska kitérőt. kiállót épített a telek bejáratánál a szomszéddal, ahonnan lassan ki&tartolhatnaik az útra, Öt bizottság! Mennyi nyugalom maradhatott ebben a paradi­csomi tájban azokban az években (tíz éve művelik itt a földet kemény passzióval H.-ék): De a poén mégsem ez. Talán az utolsó bizottság egyik tagja javasolta H.-nak, amikor látta „na, ez olyan ember, aki a vasat is meg­hajlítja, öt bizottságot túlélt...’’, hogy építsen itt egy sífelvo­nót! Kénytelen vagyok itt és most kicsit triviálisan-közön- ségesen forgalmazni arról, mit. gondoltam magam, ami­kor ezt az előzmények után meghallottam: nem gondol­tam semmit. Kínosan röhög­tem egész egyszerűen. A lényeg mégis a táj a napfény, a bujazöld növény­zet. Dinó, az egyéves német­juhász, csökönyösen kergeti az öt fiát nevelő koromfekete macskát, s amikor a vállárá­ra teszi a tappancsait, nehe­zen maradok talpon. A lényeg a nehezen kiküzdött nyuga­lom itt. a Börzsöny közelé­ben. s fejünk felett a kiszu- perált magaslesre erősítve megperdült a széltől H. I. bé­kés propellerje, a ház ener­giaigényét kielégítő szélkerék. Egy van még ilyesmi a mi nógrádi világunkban, valahol a szécsényi téesz határában, nyilván jóval nagyöbb és ener­giád úsabb. Ez a szélkerék és a gazda a hetvenlé pesos me­redek majd azt írtam börzsö­nyi függőkertjével (elképzelhe­tő mi munka megművelni) úgy tartoznak számomra ösz- sze, amiként egy négymoto­ros hataLmas teste a viszony­lag kisméretű propellerek­kel. Számomra örök csoda, hogy a földtől el tudnak ru­gaszkodni, fel tudnak emel­kedni leküzdve minden visz- szahúzó földi erőt. Járjuk a kertet, de csak a felső traktust, ebben az őr­jítő forróságban csupán le­menni és feljönni is elég lenne a kert völgybe hulló végéből, hát még megművel­ni, vizet hordani Orosziból valamelyik közös csapról, de ott is akadt már, aki szóvá tette, hogy „ez a mi vi­zünk. .az emberi rövidlátás paradoxonja, hogy nem ismer távolságot. Mintha nem fizet­ne éppúgy adót a kertbeli gazda, mint akárki a község­ben. Most hogy lehet minden­kinek mindent külön elma­gyarázni? Tavaly kiszaggatták a kert valamennyi gyümölcs­fanövendékét, elvitték át­törve, kifanva a kerítést, ki- buzigáílták a földiből a kis termést, H. mára megbilin­cselte a gyümölcsfacsemeté­ket. A küzdelem nem ért vé­get. Lehetnek még, akik má­séra szakosodtak és a hétköz­napok csendjeit arra használ­ják, mit s honnan lehet még beszerezni, ha nincs itthon a tulajdonos. Nézegetem a szelídgeszte­nye félöles csemetéjét, ujjnyi, „vastag” törzsét körbefogja a fémbilincs, ami egy fémle­mezben folytatódik és végül egy-egy vastag földbevert ka­róban rögződik — fantaszti­kumba illő látvány, egyben elkeserítő. Miféle fajta em­ber az, aki ellen így kényte­len védekezni H. I. nyugal­mazott harcirepülő? Hogy az egyéb, kertet védő eljárások­ról már ne is ejtsek szót, mert az már kvázi „hadititok” megsértése lenne és abszolút visszaélés a gazda jóindula­tával irányomba, stib. Visszanézek még az útról; forog a szélkerék, ami mögött vagy alatt mindig olyan em­bert sejtettem, mint H. és annak örülök, hogy nem kel­lett csalódnom. T. Pataki Laszti NÓGRÁD - 1985. június 8, Kom bői y ÁLMODOZÁS... Enüekezés Robert Selmám, születésének 115. éÉÉIóján

Next

/
Oldalképek
Tartalom