Nógrád, 1985. április (41. évfolyam, 76-100. szám)
1985-04-05 / 80. szám
Külföldi delegációk látogatásai Díszebéd a Parlamentben a külföldi delegációk tiszteletére Lázár György és Vaszilij Kuznyecov pohárköszöntőj e kapcsolatok fejlesztésére, és hazánk a jövőben is minden lehető módon hozzá kíván járulni a szövetségi rendszer összeforrottságának erősítéséhez. Lázár György beszéde végén valamennyi jelenlévő vendég egészségére, a kommunista és munkáspártok egységére, népeink megbonthatatlan barátságára, a szocializmusra és a békére emelte poharát. Vaszilij Kuznyecov válaszbeszédében — a küldöttségek nevében is — megköszönte a meghívást a felszabadulási ünnepségekre. Az elmúlt négy évtizedben Magyarország munkásosztálya. dolgozó parasztsága és értelmisége a kommunisták pártjának vezetésével kimagasló sikereket ért el a szocialista építés minden területén — hangoztatta, s meleg szavakkal gratulált ezekhez az eredményekhez. A továbbiakban méltatta a fasizmus felett aratott győzelem világtörténelmet formáló jelentőségét, s rámutatott: az elmúlt évtizedek bebizonyították a szocialista társadalmi rendszer hatalmas alkotóerejét, vitathatatlan előnyeit. A testvéri országok gyökeresen megváltoztatták sorsukat, leküzdötték számos megpróbáltatást. A szocializmus a fejlődés, a béke megőrzésének meghatározó tényezője. Közös célunk és feladatunk mindent megtenni a szocializmus pozícióinak további erősítéséért — tette hozzá. Rámutatott: az SZKP szilárd törekvése bővíteni a szocialista államokkal folytatott együttműködést, növelni a szocializmus szerepét és befolyását a világ problémáinak megoldása érdekében. Hangsúlyozta: a szocialista országok együttműködésének jelentősége különösen megnövekedett a jelenlegi bonyolult és veszélyes nemzetközi helyzetben. Végezetül Vaszilij Kuzn-ye- cov sok sikert kívánt a magyar dolgozóknak az MSZMP XIII. kongresszusán kitűzött feladatok sikeres megoldásához, a fejlett szocialista társadalom építéséhez, a szocialista haza további erősítéséhez. Poharát valamennyi jelenlévő egészségére, a szocialista országok egységének és összeforrottságának erősítésére, a két ország barátságára és sokoldalú együttműködésére, földünk tartós békéjére emelte. (MTI) T (Folytatás az 1. oldalról.) 1 Vaszilij Szuszlov megemlékezett a Nagy Honvédő Háború húszmillió szovjet halottjáról, arról a 140 ezer katonáról, aki Magyarország felszabadításáért áldozta életét. A fiatalokat — hangsúlyozta — az emlékezésre tanítjuk, a minél szorosabb barátság, összefogás kialakítására azokkal a népekkel, amelyek a békéért, az emberiség fejlődéséért küzdenek. A baráti találkozó után a vendégek ellátogattak az Asztalos János Művelődési Központba, sétát tettek a nagyközségben, végezetül Bánkon megtekintették Hugyecz Pál hÜ7tüii oavrliacn.cfáf Érsekvadkerti látogatása után hazautaztak a kiÍ7én-S7lnvákiai vendének A hazánk felszabadulásának 40. évfordulója tiszteletére megyénkbe érkezett közép-szlovákiai delegáció tegnap, a kora délutáni órákban Érsekvadkertre érkezett, Vlagyimir Pirosik, a középszlovákiai kerületi pártbizottság vezető titkárával az élen, A vendégeket, akiknek kíséretében voltak Géczi János, az MSZMP KB tagja, a megyei pártbizottság első titkára és Devcsics Miklós, a megyei tanács elnöke — a nagyközség Magyar—Csehszlovák Barátság Termelőszövetkezetében fogadták a tsz, a nagyközség állami, párt-, és társadalmi vezetői. A tsz-köz- pontban baráti találkozóra került sor a vendégek és a község lakói között. Először Sajgó Ferenc, a nagyközség pártvezetőségének titkára üdvözölte a megjelent vendégeket, külön köszöntötte a testvérközség, az ipolyszaká- lasi delegáció tagjait. Ezután méltatta a magyar—csehszlovák kapcsolatok múltba gyökerező és jelenleg is élő szálait. Beszélt a hazánkat foglalkoztató legfontosabb politikai, gazdasági kérdésekről, a XIII. pártkongresszus je- i lentőségéről, majd átadta a szót a közép-szlovákiai delegáció vezetőjének. Vladimir Pirosik a delegáció nevében köszönetét mondott azért. hogy részt vehettek hazánk Eelszabadulása 40. évfordulója megünneplésében, a Salgótarjánban megtartott ünnepi nagygyűlésen. Ezután szóit arról, hogy Nógrád megye a besztercei kerülethez hasonlóan elmaradott vidék volt néhány évtizeddel ezelőtt. A felszabadulás nyitott kaput a fejlődésnek, amelynek eredményei ma a besztercebányai kerületben jól mutatkoznak Több mint 300 üzem, vállalal létesült azóta. Közép-Szlová- kia a negyedik helyen áll ai ország fejlettségét tekintve Hatszázötvenezer ember talál itt munkalehetőséget. A mezőgazdaság a kollektivizálás után ugyancsak rohamosan változott. Bár az egymil- lió-nyolcszázötvenezer hektárnyi területből egymillió hektár az erdő, és csupár háromszázezer hektár a művelhető terület. A múlt év eredményeit illusztrálja, hogj gabonából 43 mázsa termeti hektáronként az öt járásban de az állattenyésztés eredményei is számottevőek. Pirosít elvtárs végezetül szólt a csehszlovák nép készülődéseiről a XVII. pártkongresszusra ímelyet 1986 márciusában tartanak. Pintér Ferenc, a termelő- szövetkezet elnöke tájékoztatta a delegációt, a baráti találkozó résztvevőit az érsekvadkerti közös gazdaság fej. lődéséről. A nagyközség tanácsának elnöke, az építőipari szövetkezet párttitkára, a Forcon gyáregység elnöke ugyancsak tájékoztatást adott a község, az egyes munkaterületek fejlődéséről. Végezetül Géczi János szólt a baráti találkozó résztvevőihez. Örömét fejezte ki, hogy ilyen magas szintű delegáció képviselte Közép-Szlová- kiát. Ez a mostani találkozó ünnep, közös ünnep, amikor nemcsak a két nép barátságára. de a Szovjetunióra is emlékezünk. Ezután méltatta a barátság szubjektív tényeit, a közép-szlovákiai elvtársakkal való több évtizedes ismeretséget. Külön említést tett a Közép-Szlovákiában élő magyar anyanyelvű polgárokról, akiknek hazája Szlovákia, de kultúrájukban, a lenini nemzetiségi politika jegyei fedezhetők fel. Felhívta a figyelmet a barátság további ápolására, hiszen mini mondotta, van mit tanulnunk egymástól. A vendégek ezután megtekintették a nagyközség központját, az 1985 márciusában átadott takarékszövetkezetet. A közép-szlovákiai delegáció az esti órákban hazautazott Nógrád megyéből. minap véget ért XIII. kongresszusáról, majd így folytatta: — Az elmúlt négy évtizedre visszatekintve a kongresz- szus olyan eredményeket vehetett számba, amelyekre méltán lehetünk büszkék. Lázár György pohárköszöntőjében kitért hazánk belpolitikai életére. Hangsúlyozta, hogy —, bár a feltételek a korábbinál jóval nehezebbé váltak —, ha némileg lassúbb ütemben Is, de az elmúlt években is tovább fejlődött népgazdaságunk, megőriztük valamennyi szocialista vívmányunkat. A kongresz- szus azt a feladatot tűzte elénk, hogy gyorsítsuk meg az intenzív szakaszra való áttérést. A Minisztertanács elnöke hangoztatta, hogy pártunk és kormányunk a nemzeti érdekeinkkel összhangban mindig is nagy gondot fordított a magvar—szovjet barátság ápolására, a testvéri szocialista országokkal fennálló Lázár György, az MSZMP Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa és kormánya neVé- ben üdvözölte a testvérpártok, a baráti szocialista országok képviselőit. Ma negyven éve — mondotta —, hogy a háború fő terhét viselő Szovjetunió dicső Vörös Hadserege kiűzte hazánk területéről az utolsó fasiszta -csapatokat is* és ezzel új . korszak nyílt hazánk történelmében. Örök hálával gondolunk a hős szovjet harcosokra, mindazoknak a rié- < peknek a fiaira — köztük bolgárokra, jugoszlávokra, románokra —, a magyar antifasisztákra és ellenállókra, akik életüket adták azért, hogy népünk birtokba vehesse ősi jussát, és hozzálátva évszázados álmai valóra vál- ! tásához, új, szabad hazát teremtsen magának. A miniszterelnök szólt a romokban heverő ország újjáépítéséről, a népi hatalom megszilárdításáról és pártunk II portugál delegáció Endrefalván sor került, amelyen részt vettek a település dolgozói, vezetői. a gazdasági élet, a társadalmi és tömegszervezetek képviselői. Lázai Bertalan területi pártvezetőség titkára a beszélgetésen találóan jegyezte meg: jelképes népeink történelmében az április meghatározó jelentősége. Hazánk áprilisban szabadult fel, Portugáliáiban áprilisban döntötték meg a diktatúrát. A tavasz az új kezdésének lehetőségét is hozta. Mi éltünk ezzel, kívánjuk, hogy portugál barátainknak is sikerüljön. A baráti találkozó sokszínűén bizonyította, hogy jó alkalom nyílt egymás eredményeinek és gondjainak jobb megismerésére. állományát, az elmúlt évben a legmagasabb átlagot itt érték el a gyapjúhozarmmal. A további kérdéseikre adott válaszokból kiderült, hogy jól élnek a helyi lehetőségek kihasználásával, így például a juhásza tot a hegyekben is megtermő szálas takarmányra alapozzák és minimális abrakot használnak fel. Az üzemlátogatás következő állomása azt bizonyította, hogy a szakosítás miatt fölöslegessé vált régi állattartó telep milyen jó lehetőséget kínált az ipari tevékenységre. Zsíros Lajos, az ipari üzemek vezetője bemutatta miként dolgozzák fel a gumigyár! hulladékot. A delegáció vezetője elismerően mondta, hogy a hulladékból új értéket teremtenek az endrefalviak, s ez a tapasztalatszerzés jó alkalmat teremt az otthoni hasznosításra. Utalt ugyanis arra, hogy a Portugál Kommunista Párt lisszaboni konferenciáján is megfogalmazták: a krízis nagyrészben megszüntethető volna Portugáliában a lehetőségek jobb kihasználásával. Remélhetőleg segíthetik ezt az itt látott példák is. Egyéb ipari tevékenység megtekintése után lovasbemutató következett, érzékeltetve, hogy gazdasági és sportcélokra egyaránt használják a . lovakat. Vastapsot aratott Boksa Sándor főállattenyésztő fogathaj tóprogra-m bemutatásával, akit egyébként a válogatott keretbe is meghívtak. Az endTefalvai mozgalmi házban baráti beszélgetésre is Portugáliai testvérmegyónlí Leiria, küldöttsége tegnap délután End refa! vára látoga- tott. A Jose Augusto Esteves b Portugál Kommunista Pari Központi Bizottságának tagja, a Leiria megyei péirt-vég- reh aj tóbizottság tagja vezette delegációt elkísérte dr. Ozs- várt József, az MSZMP Nógrád megyei Bizottságának titkára. A portugáliai vendégeinket virággal köszöntötték az endrefalvai úttörőik, majc Lázai Bertalan, a terület pártvezetőség titkára mondott üdvözlő szavakat. A vendé, gek fogadásánál ott volt Bat- ta László Szécsény városi jogú nagyközség pártbizottsá. gának első titkára is. A program az endrefalvai Aranykalász Mezőgazdaság Termelőszövetkezet üzemegységeinek meglátogatásává folytatódott. Farkas Jáno: tsz-elnök elsőként a juhásza, ti ágazat telepére kalauzölti el a látogatókat, akiket Kur András ágazatvezető, a megyei pártbizottság tagja ismertetett meg az ott folyt munkával. Portugáliai vendé geink találkoztak id. Dér Pá csapatvezető juhásszal is, ailíT a felszabadulás 40. évforduló, ján tüntették ki a Munki Érdemrend ezüst fokozatával A nyugdíj előtt álló jó hírí szakembertől a vendégek többek között az iránt érdeklőd tek, hogyan tudja hasznosítani élettapasztalatát, munka, társai elismerik-e, átveszik-i szaktudását. A vendégek kér. déseire Farkas János tsz-el nők elmondta, hogy továbbte nyésztésre szánják a törzsjuh Ifjúsági tömegdemonstráció A csütörtöki katonai díszszemlét ifjúsági tömegdemonstráció követte a Felvonulási téren: 400 táncos és 12 ezer fővárosi középiskolás mutatott be félórás táncműsort. A látványos bemutató kezdeteként lovasok vonultak be nemzetiszínű és vörös zászlókkal, s a táncosok benépesítették a díszemelvénnyel szembeni színpadokat és a teret. A Tavaszi szél vizet áraszt című népdal hangjaira lendültek mozgásba a tánccsoportok, miközben úttörők szaladtak a díszemelvényre, hogy virágokkal köszöntsék a közönséget. A táncosok színes forgataga, újabb és újabb látványos alakzatai percről percre vál- l toztak, eközben megzenésített versek csendültek fel a hangszórókból. (Folytatás az 1, oldalról) dalmas tapasztalataiból okulva — éberek vagyunk. Ezért a Szovjetunió, a testvéri szocialista országok természetes kötelessége, hogy megóvják az utóbbi években kialakult stratégiai erőegyensúlyt, a biztonságot és békét. — Ma a Magyar Népköz- társaság a néphez ezer szállal kötődő korszerű fegyveres erőkkel rendelkezik, amely megbízható fegyvertársa a Varsói Szerződés .tagállamai hadseregeinek. Szüntelenül azon fáradozunk, hogy fejlesszük és erősítsük békénk zálogát: a magyar és a szovjet, a magyar és a védelmi szövetségünkbe tartozó más hadseregek katonáinak internacionalista barátságát, egységét — mondotta befejezésül a honvédelmi miniszter. Felcsendültek a Himnusz hangjai és eközben a Városligetben elhelyezett lövegek díszössztüze köszöntötte hazánk felszabadulásának ünnepnapját. Ezután megkezdődött a díszelgő egységek — történelmi katonai indulókkal kísért — felvonulása. Érthető érdeklődés, fel-fel- csattanó tapsban kifejeződött tetszésnyilvánítás fogadta már a nyitást is. Ismeretes, hogy korábbi döntés alapján — ékében vonuló 152 milliméteres önjáró ágyútarackokat. Ezután a vegyes rakétadísz- ízred járművei gördültek a térre, képet adva a tüzér fegyvernem legnagyobb tűzerőt Képviselő harctechnikai eszközeiről. Elsőként sorozatvetők, majd a harcászati rakéták következtek, a díszezred larmadik alegységében pofig hadműveleti, harcászati rakéták vonultak fel. E rakétatípus szárazföldi csapataink legnagyobb hatású csapásmérő eszköze. A vegyes honi légvédelmi rakétadíszezred két alegységgel vonult fel, bemutatva az ellenséges légi tá- nadóeszközök megsemmisítésére alkalmas rakéták több típusát. A díszegység kőtelkében a vegyes csaoatlégvé- áelmi rakéták zártpjs a sort; köztük néhány új* ífousú ra- kétafegyver első ízben volt látható. A jubileumi ka*onai díszszemle a magyar néphadsereg 400 tagú egyesített katonazenekarának — ezüst díszöves. fehér kesztyűs zenészeinek — dísze! - gé.sével ért véget, átadva a teret a fiatalok felvonulásának. A díszszemle végeztével Kádár János üdvözölte a dí.sz- esvségek parancsnokait, gratulált a nagyszerűen sikm-ijlfc katonai parádéhoz. (MTI) i fiataljai. Majd a rajparancsnoki, valamint a gépesített lö- vész-díszzászlóalj következett. A téren végigvonuló gyalogos díszhadosztály sorait a BM-határőrség és a munkásőrség zászlóalja, valamint — a húsz év után ismét, s ezúttal új egyenruhában felvonuló — honvéd folyami flottila díszszázada zárta. A különböző díszalakulaiok élén mindenütt ott volt a csapatzászló, a katonai becsület. a hazához való hűség, a kötelességteljesítés szimbóluma. A gép-, illetve harcjárműveken felvonulók élén a terepszín ruhás ejtőernyősök haladtak nyitott kocsikon, majd gyalogsági harcjárműveken és páncélozott szállítójárműveken vonult fel a gépesített lövészdíszezred. őket a T—72 és a T—55 típusú harckocsik sora követte. A vegyes páncéltörő tüzérdisz- ezred két alegysége vonult fel: a páncéltörő rakétákkal felszerelt, s páncélozott harc- járművek, valamint a magyar néphadseregben úionnan rendszeresített — páncéltörő ágyúk. Közülük a nagyközönség most láthatta először az Ura! gépkocsikkal vontatott, 100 milliméteres űrméretű páncéltörő ágyúkat, valamint a vegves tábori tüzérdiszezred kötefegyveres erőink díszszemléjét ötévenként rendezik meg. A felszabadulás után az elsőt 1948-ban a polgári demokratikus forradalom és a szabadságharc centenáriuma alkalmából az Operaház előtt tartották; s 1950 óta a Felvonulási tér a katonai parádék színhelye. A katonák, határőrök, munkásőrök sokasága nagyszerű fegyelemről és a harci-technikai eszközök kezelésében elsajátított magas fokú szakértelemről tett tanúbizonyságot a háromnegyed órás díszszemlén. A gyalog felvonuló alegységek díszmenete nvitotta meg a sort. Az élen ifjú dobosokból álló díszszázad haladt, őket a gyalogos díszhadosztály parancsnokságának tagjai követték. Nyomukban a — fennállásának 35. évfordulóját ünneplő, Vörös Zászló Érdemrenddel kitüntetett — Zrínyi Miklós Katonai Akadémia ünnepi öltözetű zászlóalja menetelt. Ezután a Kossuth Lajos Katonai Főiskola, a Zalka Máté Katonai Műszaki Főiskola és a Killián Gvörgy Repülő Műszaki Főiskola hallgatóinak díszzászlóalja következett. Mögöttük vonultak a magyar néphadsereg tiszthe- lyetlesképző bázisainak hallgatói, és a rendészeti őrezred Fegyveres erőink díszszemléié Az MSZMP Központi Bizottsága és a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsa csütörtökön a Parlamentben díszebédet adott a hazánk felszabadulásának 40. évfordulója alkalmából Budapesten tartózkodó külföldi delegációk tiszteletere. Ott volt az ebéden a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének küldöttsége, amelyet Vaszilij Kuznyecov, az SZKP KB Politikai Bizottságának póttagja, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnöksége elnökének első helyettese vezet; a Bolgár Népköztársaság delegációja, Mílko Balev, a BKP KB Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára vezetésével; a Csehszlovák Szocialista Köztársaság küldöttsége, élén Josef Koreákkal, a CSKP KB Elnöksége tagjával, a szövetségi kormány elnökhelyettesé, vei, a Cseh Szocialista Köztársaság kormányának elnökével; a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság delegációja, Milan Radovics, a JKSZ KB Elnöksége tagjának vezetésével; a Lengyel Népköztársaság Kazimierz Barci- kowski, a LEMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára vezette küldöttsége; a Német Demokratikus Köztársaság delegációja, amelyet Werner Felfe, a NSZEP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, az NDK Államtanácsának tagja vezet, valamint a Román Szocialista Köztársaság delegációja, élén Gheorghe Radulescuval, az RKP KB Politikai Végrehajtó Bizottsága tagjával, az államtanács alelnökével. Az MSZMP Központi Bizottsága és a kormány képviseletében megjelent Lázár György, a kormány elnöke, Ma- róthy László, a Minisztertanács elnökhelyettese, Sarlós István, az országgyűlés elnöke és Szabó István, a TOT elnöke, a Politikai Bizottság tagjai, Csehák Judit és Marjai József, a kormány elnökhelyettesei. A díszebéden Lázár György és Vaszilij Kuznyecov po- hárköszöntőt mondott.