Nógrád, 1985. április (41. évfolyam, 76-100. szám)
1985-04-20 / 92. szám
A láthatóvá lett „láthatatlan" Művészet és mesterség Asztali óra talpazattal Meissen 1900 körül Hosszú évek tatarozá- si munkái után a 112 éves Iparművészeti Múzeumban megnyílt az állandó kiállítás. Ismét a látogatók elé tárták a múzeum kincseit, üvegeket, kerámiákat, porcelánokat, bőrmívességet, textíliákat, famunkákat, fémműves remekeket. Természetes lehetetlen kívánság, hogy a múzeum hovatovább százezernyi műtárgya mind láthatóvá legyen. Nagy részüket továbbra is raktárak mélye őrzi a tudós keresők számára, s hogy ne maradna „láthatatlan” a múzeumi látogatóknak száma, ha egyszer ez a Lechner Ödön és Pártos Gyula párizsi mintára épített, szecessziósnak példás, de múzeumnak példátlanul alkalmatlan épület a befogadásra alkalmas ugyan, de kiállításra kevésbé. Nincs miért pironkodnunk. A tárgy- kultúrájukról valóban nevezetes finnek iparművészeti múzeumának épülete sem jelesebb, hanem szerényebb rokona a miénknek, s a hasonló rendeltetésű gazdag stockholmi történeti múzeum romantikus környezetében, bizony, csalódás ér, pedig ott kiállításra is jut hely bőven. Példát tekintve, az építészetben sok megszívlelendőt felmutató Taskent új űzbég ipar- művészeti múzeumára gondolhatunk. Díszruha (Brüsszel, XIX. század közepe) Mire képes a jószándék, a valóban elsők között álló magyar múzeumi kultúra, azt múzeumunk földszintjén álló órakiállítás jelzi, s hogy milyen kincsek birtokában vagyunk, azt a most megnyílt Művészet és mesterség címet viselő állandó kiállítás. Sajnos, félő, ez az első emelet balszárnyán otthont kapott, csodálatos anyag sem fog megfelelő visszhangot találni fogékony értelem és tárgykultúra iránti érzékenység híján. Tárgykultúrát írunk, hiszen nem csupán a mi örökségünk, de a kerek világé együtt van tárlóinkban. Már a múzeum sorsa azzal kezdődött,..hogy 1873- ban megvásároltuk a bécsi világkiállítás egy részét, s az 1900-as párizsi világkiállítás csaknem minden jelentős alkotójától jutott tárgy a mi múzeumunknak is. S kiegészült ez, a már alapnak eléggé emlékezetes és nagy hírű anyag, a pécsi Zsolnay-gyár majolika- és fajansz-, majd Wartha Vince kerámiagyűjteményével, az Es- terházy-kincsekkel, kaukázusi és kelet-ázsiai szőnyegekkel, a Medici-kárpitok- kal, nagyméretű vásárlásokkal és áldozatos ajándékozók értékeivel. A finn nemzeti múzeum finnugor termeiben gyakran láttam diákokat, amint Rózsafa írószekrény berakásokkal, XV. Lajos-stílusban, Franciaország, XIX. század. észt vagy lapp, vagy éppen magyar figurák népviseletéinek rajzával közelítik meg az ábrázolás fortélyait, és ismerik meg rokonaik népművészetét. A Művészet és mesterség termei jeles alkotások mellett, igen jó kezdeményezéssel, bemutatják a kézművesszerszámokat, lehetőség szerint az alkotó folyamatokat. Bútorok, épületbelsők, puszpángból faragott szobrocskák között ott találjuk a gyalupadot, vésőket, gyalukat is, a bőrnyereg mellett a hazánkban oly nagy múltú könyvkötő-tevékenység részleteinek dokumentumait. S ez nem csupán tanító szempontból fontos, de ugyanakkor megsejteti, hogy a jó és hasznos munkaeszköz, egyben műtárgynak is magasrendű és felhívja figyelmünket arra, ami még a felvilágosodás kora nagy francia enciklopédiájában egyet jelentett: a művészet és mesterség egységére, a kézművesmunka és -munkaeszköz művészi elemeire. Addig megy el a kiállítás, amíg a művészet még mesterség volt, s a mesterség művészet. A helyszűke elkerülhetetlenné tette a bemutatás zsúfoltságát, de kárpótlásul adta felbecsülhetetlen értékeinek garmadáját. Koczogh Ákos T ermesi szobrász volt, foglalkozását odaadással űzte. Magányosan élt műtermes házában; valamikor volt ugyan egy felesége, de Jolán asszony hamarosan megelégelte Termesi ordítozá- sát (meg a hidegvágót, amelyet T. lengetett a kezében pálinkás állapotában..,). Nos, az asszony elhagyta Termesi t, és összeállt egy redőnyösmesterrel, aki unalmas ember volt ugyan, de rendszeresen bevásárolt az asszony helyett, és együtt osztották be a redőnykészítésből származó ösz- szeget. (Ex-Termesiné néha felriadt éjszaka, s a redőnyös hortyogását hallgatva, legszívesebben azonnal elmenekült volna, vissza félbolond férjéhez,' akit órák hosszan tudott nézni zaklatott álmai idején. Hiszen Termesi ilyenkor volt igazán szép, amikor az ANYAG-gal küzdött álmában, összegyűrt arccal, karmos kezekkel, míg végül győzött, és szelíden elaludt.) Termesi tehát egyedül élt. (A pulikutya, aki lankadatlanul rohangált a kertben, nem számított élettársnak, csak egy fekete gombolyagnak, aki mozgást hoz a házba akkor is, amikor Termesi körül mindent mozdulatlanná varázsol a fáradtság és a közeledő öregség. Bojtár volt a puli neve.) Egyformán teltek Termesi napjai. Délelőtt kalapált a műteremben (rézdomborításokat készített), délben elballagott a Kacsa vendéglőbe, ahol „művész úrnak” szólította az öreg pincér, s olyan tisztelettudóan csúsztatta elé az étlapot, mintha valahdnnan a múlt századból maradt volna itt a Kacsa falai között. Termesi az egyszerű ételeket szerette, pörköltet, flekként, babfőzeléket, de soha nem mulasztotta ef a bőséges borravalót és a köszönést kifelé menet. Az esték a pálinka jegyében teltek el. A készlet bőséges volt, a hűtőszekrény telistele volt márkás és bunkó italokkal, a vegyesgyümölcspálinkától kezdve, egészen a Hennesy-ig... Igen, Termesi töményivó volt, annak ellenére, hogy orvosai többször figyelmeztették a delirium tremens veszélyére, amely betegséget a borivó emberek soha nem kapják meg. Termesi fütyült rájuk, és arra gondolt, hogy, ha Muszorgszkijnak és Toulouse-Lautrecnak megfelelt a patkányok inváziója, neki is jó lesz. De az még odébb van; addig még rengeteg kellemes estét lehet eltölteni kettesben valamelyik üveggel, szól a zene a lemezjátszón, odakint nyüszítve köszönti az estét a puli, a szürkület finom fátylat borít a kert fáira, s a kapucsengő halkan várakozik Termesiné ujjára. zetője volt. Magasrendű ízléséről a kis nyomdákra jellemző apróbb tipográfiai feladatok, emblémák, cégkártyák, reklámlapok tanúskodnak, melyeknek szűkre szabott határai ugyancsak próbára teszik a tipográfust, ha igényesebb megoldásokra tör. Itt szokta meg a korlátok szabályozó erejét, itt ismerte meg az anyag és a funkció át nem hágható törvényeit. Itt alakult ki gazdag variációs képessége. A különféle nyomdai pályázatokon kitűnt, és könyvtervezésre is alkalma nyílt. Útja szakmailag felfelé ívelt. A felszabadulást követően, a nyomdák államosításakor, a Zrínyi Nyomdába került művezetőnek. Nagy tudása és kitűnő szervezőképessége folytán gyorsan emelkedett, 1957-ben főmérnök, 1972. áprilisában vezérigazgató-helyettes, 1976-ban művészeti igazgató lett. Ügyszólván haláláig dolgozott, a Kossuth Kiadó művészeti tanácsadója volt. Jelentékeny szerepe volt a politikai könyvek, brosúrák- megjelenési formájának kialakításában. Elévülhetetlen érdemei vannak az új, korszerű nyamdatechnikák meghonosításában, melyeket a Zrínyi Nyomdában vezetett be. Munkásságában hajlamainak megfelelően a főszerepet a csupán tipográfiai eszközökkel megoldott könyvek képviselik, szabadabb kompozíciókra képzőművészeti katalógusaiban nyílt módja, melyben sajátos, modern, sokak által utánzóit stílust alakított ki. Megbízásai főleg a politikai és ismeretterjesztő művek körében mozogtak, munkái közt kevés volt a szépirodalmi jellegű. Könyvtervein és borítóin a tartalomra a színek, a betűk formájának, nagyságának, egymáshoz való viszonyának áttételes eszközökkel megvalósított harmóniájával utalt. Eszköztára kevéssel sokatmondó, nagyon kulturált volt. Már pályakezdése elején megismerkedett a Bauhaus tipográfiával, és a dogmatiz- mus éveinek leszűkült lehetőségei után friss lendülettel fejlesztette tovább. Az új stíluslörekvésekre érzékenyen reagált és saját tapasztalatain átszűrve a rá oly jellemző mértéktartással alkalmazta, hol a betűk rajzában (Galaktika címlapja), hol a ...Szépek, csendesek voltak Termesi estéi. Olyanok, amelyekből erőszakos álomra gyűjthet erőt a magányos ember. Hiszen álmában Termesi egészen más volt: harcos, vitázó. szerelmes férfi, aki embertömegeknek tart szónoklatot, párbajt vív ellenségeivel, őrjöngő szeretkezést folytat nőkkel, s egy pillanatig sem fél a haláltól, amely körülötte somfordái. Termesi egv napon levelet kapott a MŰVÉSZETI ALAP- tól, amelyben közölték, hogy ez és ez a szerv felajánlja a képzőművészeknek az elárvult tanyasi iskolákat. Vagyis: bármelyik festő, vagy szobrász kibérelheti a halott sulikat, a tanteremből műterem lesz, a tanári lakásból művészodú, s talán még a magára hagyott szőlő is életre kelthető. Termesi elgondolkozott. „Ez igen” — csettintett lelki szájával. Ott aztán teljes lenne a kreatív magány, kilométerekre füstölög a legközelebbi tanya, lehet ordítani, ugrálni, meztelenül kukorékolni az udvaron, hemperegni a füvön, ördögszekeret kergetni a parlag szántókon... Ott aztán lehetne élni, szabadon, vadon, állatiasan. A pulikutya is visz- szakerülne ősei környezetébe, a tan-műteremben csodálatos domborítások születnének, alföldi emberarcok, öreg nyárfák tánca, suba keringése, kocsi billenése, disznók turcsi orra, begyes fácánok röpülé- se... Termesi lelkes levelet írt az Alapnak, amelyben bejelentette igényét egy „használható állapotban” levő iskolára. Az utóiratban azt kérte, hogy a ház „minél messzebb” legyen az emberlakta helyektől; a legjobb az volna, ha egv sűrű akácerdő közepén állna, ahová még az őzek is csak véletlenül tévednek. A tanyasi iskola, amelyet Termesi kibérelt..'. Az egyik szárnyban volt a tanterem, valamint néhány kisebb helyiség, talán a valamikori szertárak. A másik részt a tanári lakás alkotta, két szoba, konyha és a hatalmas kamra. Az egész épület üres volt, pokoli üres. Az ajtók, ablakok tárva-nyitva, mintha menekülve távoztak volna az utolsó diákok. Az udvar kopár, letaposott. A ház mögött szőlősorok, közöttük szilvafák, metszetlenül, bur- jánozva. Termesi komoran vette birtokba az épületet. A kapu előtt tornyosultak a bútorok, amelyeket Volán-bérautó hozott Pesttől idáig. Dívány, asztal, két szék (hátha mégis érkezik egy vendég az erdő felől), aztán a hatalmas bőrönd, benne a háztartáshoz szükséges edények, táskarádió (a külvilág követe), végül a rézlemezek és szobrászati szerszámok. Termesi továbbra is bízott abban, hogy csodálatos domborításokat fog létrehozni a kiskunsági táj ölében, s ha majd újra visszatér az emberek közé, mindent megbocsátanak neki. ...A délutánt rendezkedéssel töltötte el, a bútorokat a lakásba hurcolta, a rézlemezeket a tanterembe. Mire elérkezett az este (csendesen és észrevétlenül, óvatosan közelítve a dűlőutak felett), Termesi már az ablak mellett üldögélt, s bizakodóan nyalogatta a magával hozott pálinkát. Azt tervezte, hogy másnap rézbe domborítja a jegenyenyárt, amely az iskola felett őrködik. Első éjszakáján a feleségével álmodott. Termesiné meztelenül úszott az álom vizében. s az ölelése jóval előbb ért Termesi köré, mint ő maga. Érthetetlen, de őszintének ható mondatokat suttogott, keresztet rajzolt Termesi homlokára, aztán eltűnt, semmivé foszlott. Termesi felriadt, s ió darab időbe telt, amíg rájött: a zajt, amit hall, nem a felesége sírása okozza, hanem a szélfútta jegenyenyár zúgása. Másnap elballagott a tanyasi boltba (hogy hol-merre van, azt még a faluban tudakolta meg; úgy két kilométert kellett mennie a dűlőúton). Kon- zervet, kenyeret, sőt, cukrot vett, más nemigen volt a pultokon. Hazafelé menet elhatározta, hogy nemsokára háziállatokat vásárol, csirkét, disznót, nyulat, hiszen nem embernek való állapot az, ha káposztakonzervet kell ennie a Kiskunság közepén. Még szerencse, hogy a sparhert (amely örökül maradt a tanári lakásban) kitűnően működött, három-négy kukorica- csutka és némi aprófa elnyelése után megnyugtató, mormogó hangon üzemelt. „Nem érdekelnek az emberek” — nyugtatta meg magamagát Termesi. s lehúzta a tűzről a konzervet. A harmadik napon befejezte a domborítást, amely talán őt ábrázolta, talán mást, mindenesetre egy göcsörtös figura látszott a rézlemezen, aki felfelé szúrja karjait, az arcán riadalom, magány, menekülés. Mellette a jegenyenyár, amely bizonyos segítséget akar nyújtani az illetőnek a halál eikerülésében. Jó lett a „munka”, Termesi elégedetten járkált a mű-tanteremben. és tempós mozdulatokkal iszogatta a pálinkát. Még a feleségét is elfelejtette azon a délutánon. Dűlőúti sétára indult) (Mintha csak a pesti belvárosban járkálna feszes nőcik és dagadt nepperek között.) Elhatározta, hogy mindenkinek visszaköszön, és nem veszi tudomásul, ha a földművesek a túlvilági lényeknek > kijáró borzadállyal bámulnak rá. formátumban, hol a színelhelyezésben, a belső tipográfiában, vagy a tartalomra utaló grafikai elemekben. Gyakran láthatók címlapjain és kötéstervein a tartalmat jelképező művészileg átalakított szimbólumok. (Munkásmozgalmi, történeti lexikon.) Lényének tiszta szigorúsága, mérték- tartása figyelmet felkeltő tipográfiai remekein hasonlít- hatatlan elegánciává finomult, mint Pilinszky János Schaár Erzsébet munkásságál bemutató könyvén, a Dózsa-kataló- guson, vagy a római magyar kápolnát bemutató művén. Az olvasáshoz is kedvet csináló apró miniatűr könyveit, több mit ötszáz került ki keze alól, laikusok és hozzáértők egyaránt megcsodálták itthon és külföldön. Elkötelezettje volt szakmájának. Alkotóműhelyt teremtett maga körül, melyben a Zrínyi Nyomda vezető kollektívájának jóvoltából —, bármely jó gondolat, bárhonnan jött tehetség egyaránt otthonra lelt. Halála pótolhatatlan vesztesége a magyar könyvkultúrának. Brestyánszky Ilona Messze eltávolodott az iskolától. Borókák, fenyvesek, akácosok között bolyongott, alig vette észre; szél támad, beborul, távoli mennydörgések hallatszanak, vihar közeledik... ...A szél hirtelen orkánná növekedett, hajlongtak a fák, homok szállt a dűlőút felett, Termesi futva indult az iskola felé, és jaj, mit lát!, a szélvihar leemeli az iskolate- tőt, odébblöki, a szilvafák közé vágja, Termesi egy akác törzsébe kapaszkodik, riadtan nézi a házat, most! Villám csap a fedetlen műterembe... A ki estefelé a jakabszárási műút környékén járt, láthatta Termesit, a magányos, ázott férfit, aki komof léptekkel halad Kecskemét felé; a hóna alatt olvadt rézlemez, amely valamikor férfialakot és zúgó jegenyét ábrázolt. Igen, Termesi mindenestül odahagyta a tanyasi iskolát, a Kiskunságot, a szagos vidéki világot, s kezében a villámsújtotta rézdarabbal elindult, hogy jópofa emberekkel találkozzék a világ útjain. Hiszen már úgysem sokáig hallgathatja őket. I VIHAR Bólya Péter: Egy könyvművész halálára A KOzeunuiuDan Ducsuzrai- ták a könyvszakma művelői és a szép könyvek gyűjtői Erdélyi János Tóthfalusi Kis Miklós-díjas tipográfust, a Zrínyi Nyomda volt művészeti igazgatóját, a modern magyar könyvművészet európai rangú mesterét. A magyar könyvkészítés . és -művészet forradalmát végrehajtó nagy nemzedék a felejthetetlen emlékű, Kossuth-díjas Lengyel Lajos, Haiman György és Szántó Tibor nevével fémjelzett vezérkarának negyedik tagja volt. A könyvművészek, a minőségi könyvek formálói szerényen háttérbe húzódnak, műveik beszélnek helyettük, nevűk alig ismert a nagyközönség előtt, pedig ízlésük egész nemzedék vizuális kultúrájára rányomja bélyegét. A könyvek gazdái ők, féltő gonddal őrködnek igényes megvalósításukon a tervezés pillanatától a nyomdai előkészítés öszszes mozzanatában a megjele- i néséig. Nagy részük van abban, hogy könyveink kelendők itthon és külföldön. Az 1913. augusztus 13-án, Budapesten született Erdélyi János józsefattilai szegénységből érkezett. A sokgyermekes család lázasszemű, cingár fiát tizenhárom éves korában a nagy hírű Egyetemi Nyomdába vették fel kifutónak. Falt minden betűt, ami elébe került, s rajzolt, betűket, címlapokat tervezett mindenhova, minden fecni papírra, nappal és éjszaka, a petróleumlámpa pislogó fényénél, amikor a népes család már elaludt. Álma teljesült, felvették nyomdászinasnak. Ütja ez időitől kezdve a tanulás, a megfeszített akarattal való továbbképzés. 1940-ben egy kisebb, de jónevű nyomdában, Biró Miklós nyomdájában szedő, majd művezető lett. 1942-től a felszabadulásig a Terézvárosi nyomda műve-