Nógrád. 1983. július (39. évfolyam. 154-180. szám)
1983-07-28 / 177. szám
Jövedelmező a juüexport Lézer a figászaibai Vezérlés mikroprocesszorra! a bányavállalatnál Morzsák és monstrumok Báránygerinc — Amerikai kutatók állatkísérletek nyomán beszámoltak arról, hogy lézersugarakkal csökkentették a természetes fogzománc áteresztő képességét. Sugárforrásként rubiniéiért alkalmaztak. Még jobb eredményeket értek el, ha a kezelendő fogat nátriumréteggel vonták be. Ily módon a foltokat és a foglepedéket is sikerült a lézersugárral eltávolításuk, a fogállomány károsítása nélkül. A fogszuvasodás a fogzománc belső oldalán kezdődik, s közben a zománc kívülről egy ideig még sértetlennek látszik. A szuvasodást okozó anyagok azonban a zománc már akkor meglevő repedésein hatolnak át, s így jutnak a zománc alá. A kutatómunkálatok célja olyan lézerkezelés kidolgozása, amely a fogzománc alatt már bekövetkezett szuvasodást megállítja- és a zománc apró repedéseit elzárja. Hz ízérzés zavarai Az utóbbi években több kutató foglalkozott az ízérzés zavarával. Akik ebben a zavarban szenvednek, nem tudják, elég pontosan megkülönböztetni az ízeket, és ugyanakkor kellemetlen ízűnek érzik az ételeket és az italokat. Leírtak olyan eseteket, amikor emiatt a betegek -5—14 kilogrammot lefogytak. Ezeket a tüneteket összehasonlították a terhesség első három hónapjában és májgyulladás alkalmával jelentkező panaszokkal, és az eredmények arra utaltak, hogy e jelenségek oka bizonyos nyomelemek hiányában keresendő. (A nyomelemek a szervezet számára igen kis mennyiségben szükséges kémiai elemek- amelyek hiánya betegségi tüneteket idézhet elő.) Kiderült ugyanis, hogy ha ezeknek a betegeknek a táplálékába rezet, cinket, vagy nikkelt kevertek, megszűnt az izérzés- zavaruk. — Először idegenkedtek még a fronti hangosítótól is — emlékezik vissza Bíró Tibor műszerész. — Azt mondták, belevágják a fejszét. Hiszen csak arra jó, hogy távolról is parancsolgassanak nekik, pedig dolgoznak ők anélkül is. Most meg már kérik, hogy ide is, oda is szereljük be a hangosítót. Mert ez a készülék kimondottan olyan, hogy élősegíti a termelést. Elsősorban azzal, hogy csökkenti az állásidőt. Ezzel egy pillanat alatt kiszólnak a frontról a főkapcsolóhoz, nélküle pedig ötszáz métert kellene a föld alatt gyalogolni! Megvetette a lábát Több száz méteres közeg- réteg alatt böhöm nagy vasmonstrumok, masszív hidraulikák, acélfogú maróhengerek, kilométerekre nyúló szállítószalag-rendszerek között morzsányi — „cheap-nyi” — elektronikus alkatrészek „gondolkoznak”, irányítják a működést. Ez az ellentét néhol már a jelen, nálunk jobbára csak a jövő képe. A Nógrádi Szénbányák aknaüzemeiben többé-kevésbé már megvetette lábát az elektronika, és srófos eszű műszerészek fáradoznak azon, hogy még szélesebb teret hódítson ! - -v — Ezt a mikroprocesszoros szalagautomatikát először itt a külszínen, a meddőt szállító szalagon próbáljuk ki — magyarázza Németh László műszerész a meredek domboldalra felnyúló berendezés aljában. — Nagyobb jelentősége természetesen a bányában lesz. Segítségével a felszíni diszpécser teljes biztonsággal elindíthat egy szállítószalagot. Vagy a személy- szállító szalagon utazók a pálya bármelyik centiméterén megállíthatják * működést. Mint a szakemberek mondják: épp az elektronikus vezérlés tette lehetővé az éneikül balesetveszélyes személy- szállítást a szalagon. Emellett még sok másra felhasználható ez a technika; tudni vélik, hogy alkalmas szovjet bányákban a frohti fejtők irányítását is elektronikára bízzák, azaz nincs ember a szénfal közvetlen szomszédságában. Erre nálunk még várni kell, de már itt is megoldható például a szalagőrök számának csökkentése technikával. Sok prücök — volt TTL, IC, MOSFET, mikroprocesszor — e szavak jelzik a fejlődés állomásait a mén- kesi aknaüzemben. Az utóbbi állomás még csak kísérlet: Rétháti Ferenc, a bányaipari kutatóintézet munkatársa hozta a Mátra tövébe műszerét, hogy itt tegyék bányai körülmények közt is működőképessé. Azzal is buzdította a helyi műszerészeket, hogy tapasztalata szerint itt értenek legjobban e technikához. — Annak idején, mikor a MOSFET-et telepítettük, két hétig szinte a munkahelyükön laktunk — idézi fel a közelmúltat Németh. — Mi öt darab kipróbált, hibátlan műszert kaptunk, de itt sok volt velük a prücök. Bányai viszonyok között „döglődtek” csak. Menetközben jöttünk rá például arra, hogy az érzékelőket radírozni, lakkozni kell, különben más eredményt hoznak ki. Az „adaptációt” sikerre! megoldották, ma már látványos diszpécserközpontból lehet irányítani egyes bányai munkaműveletieket. Bakos Gyula balog gyakorlottan nyomogatja a billentyűket, s határozott szóbeli utasításokat ad a mélyből dróton fölérkező jelzésekre, kérdésekre. A diszpécser mellett ügyeletes műszerész áll —, ez a státus nem régi; a fejlődés szervezeti jele —, látogatásunkkor i Székelyt Benedek strázsál. Beavatkoznia nem kell így inkább találmányát mutatja meg. — Fázisvédő automata. —^ veszi kézbe a s serken tyűt • műszerészek nesztora. — Ez még az első példány. Van ettől újabb is, az már level működik. A Rubik-alapít- vány támogatásával készül az első sorozat. Fénycsövek védelmére alkalmas. Székely! tehát profi a szakmában. De nem mindenütt ez a jellemző. — Sajnos kevesen értenek hozzá — közli Szotlár György csoportvezető. — Az ipari iskolában is távol vannak még ettől a szinttől, kevés az előrehaladás. Csak az rúghat labdába, aki „önképzi" magát. — Az ehhez a technikához kellő műszaki kultúra még észrevehetően hiányzik — önti formába több éves tapasztalatát Ruszin László műszerész. — A hangosítón például négy gomb van. Abból kettőt kell kezelnie a beszélőnek. Még ma is előfordul, hogy a kettő közül nem azt nyomják meg, amelyiket kellene. Az is megesik, hogy a távvezérlésű kapcsolót egyszerűen betámasztják egy széndarabbal. Sajnos, aki már huszonöt-harminc éve egyféleképpen csinál valamit, azt egyszerűen lehetetlen rávenni arra, hogy másképp csinálja! Reménytelen vállalkozás, kár is erőltetni... — Nem szabad sajnálni a pénzt a műszerekre — ad hangot véleményének a fiatal csoportvezető. — Jelenleg minimális a műszerezettség. Rutinnal pótoljuk amennyire lehet. Pedig láthatja, hogy kamerától monitorig mi minden vár itt javításra. Alapvető lenne például egy hálóábragenerátor. 7,Okos gép" Avatottan magyarázzál^ a fiatalemberek, mi mindenre lehet(ne) alkalmas a mikroprocesszor: — A már megvalósult MOSFET is sokmindenre jó, Kijelez például tizenkétféle hibát. De minden hibához kü' lön vezeték kell. A mikroprocesszoros megoldással több tucatnyi hibaféleséget egyetlen vezetékpár jelez ki. Emellett , idővel ez a technika képes.^. nem, ne azt írja, hogy „gondolkodni”, mert az nem helyes, hanem azt, hogy komple* leiadatsort megoldani az egész technológiában: a maróhengertől a szénfeladóig. Molnár Pál saaatBBmmmsBmmBm ' X fSÍ megtermett asszonyka már az első pillanatba» határozott egyéniséget takar, — össze ne keverjétek a dobozon a címkét — szól félre- érthetetlenül azoknak a munkatársainak akik ebben a pillanatban vették át tőié a különböző jelzéssel ellátott papírtekercseket. Nem sokkal később csörög a telefon. A beszélgetés a következőképpen zajlik le: — Ne toljon ki velem Gabi, tele vagyok áruval. Reggel óta nem kapom a dobozokat. — Kevesen vagyunk — hallatszik a mente- getődző válasz, majd kisvártatva elhangzik az újabb ígéret : — Rövidesen visszük... — Megértem őket, mert kevesen vannak, de mi sem állhatunk, hajtani kell, hogy teljesítsük a kiadott feladatot. — szól kiegészítésképpen Kiss Ernőné, a Béke brigád vezetője, aki a salgótarjáni öblösüveggyár belföldi csomago- lójaban dolgozik. > * Az általa vezetett kollektíva kilencszer nyerte el a szocialista brigád cím arany fokozatát, egyszer részesültek vezérigazgatói dicséretben. A brigádvezető egyszer^itt, egyszer pedig a szécsényi téglagyárban vette át a kiváló dolgozó kitüntetést. Jelenleg a brigádvezetői tisztségen kívül elvégzi a főcsoportvezetöi beosztással kapcsolatos szakmai feladatokat, miközben eleget tesz a szakszervezeti bizalmi, illetve főbizalmi-helyettesi megbízatással játó teendőknek is. — önt nem zavarja, hogy egyik percben gazdasági vezetőnek, a másikban pedig éppen azoknak»a dolgozóknak kell az érdekeit képviselni, mint szakszervezeti bizalminak, akiknek konkrét gazdasági feladatot adott, akiket elMunVaKelyí demokrácia Felfelé és leielé is lenőriznie kell, s ha úgy adódik, akkor felelősségre is vonni? — Nem! Igaz, így zsúfoltabb a munkám, de mindig tudom, mikor, mit szabad, és mit nem. Egyébként a két feladat bizonyos pontokon találkozik egymással. Így hát előnyt is jelent. Egyébként tudok különbséget tenni a jól dolgozók, a szorgalmasak, és azok között, akik hátráltatnak a munkában. Most például nehez helyzetben van a brigád, mert több helyen dolgozik. Természetes emberi dolog, hogy senki sem szereti elhagyni megszokott munkahelyét. Ilyenkor először megpróbálom megértetni, hogy más lehetőségünk nincs, a gyárnak viszont ott van szüksége a munkánkra. Ha viszont nem használ az érvelő, a meggyőző szó, akkor, mint gazdasági vezető csak annyit mondok: — Ezt a hetet te is kibírod, oda kell menned..; — F.s? — Mennek, hallgatnak rám. I * — Mielőtt idejöttem, azt hallottam, hogy nemcsak közvetlen természetű, hanem szókimondó is. Lefelé és fölfelé. — Valóban jókedélyü, vicces kedvű, ugyanakkor ha kell erélyes is vagyok. Sőt, esetenként amikor elkap az idegesség, bizony csúnya szavakat használok. De csak olyankor amikor egyesek elengedik magukat. öt perc múlva visszamegyek hozzájuk, s így szólok: — Ne haragudjatok, ideges voltam. Egyébkén ilyenkor sincs köztünk harag, mert a munkának mennie kell. Ugyanilyen következetes; amikor a dolgozók jogos érdekvédelméről van szó. Nemrég az egyik brigádtag azzal fordult hozzá, hogy kevesebb keresetének nézze meg, mi az oka. ő maga átvizsgálta a bérlapokat, s kiderült, hogy a reklamálónak igaza van. Ezt közölte vele, hozzátéve, hogy kettős hiba történt: az egyiket én követtem el — ismerte be tévedését. Máskor meg ugyanilyen esetben a következőket mondta: _ Három n apig órabérben dolgoztál olyannal, aki nem hajtott úgy mint ahogy kellett volna. Ha nehezen is, de az illető belenyugodott a megváltoztathatatlan ba. Az ilyen és ehhez hasoHlö reklamációk jórészt olyankor jelentkeznek, amikor a brigád munkahiény miatt szanaszéj- jel dolgozik. * Kiss Kinőne sok energiát, figyelmességet, meggyőző, érvelő, felvilágosító szót kívánó munkájában nincs egyedül. Maga mögött tudja Varga Antal, Németh Károly, Batta Jenőné, Kiss Ferencné, Bálint Imréné, Klinecz János- né segítő támogatását és a brigád tagjainak megértését, többségük segítőkészságét. Klinecz Jánosné szakszervezeti bizalmihelyettes így fogalmaz: — Brigádvezetőnk, Irénke, ami jogos, azt elintézi. Nagy szája van, nem ijed meg a főnököktől sem. Inkább ilyen legyen, mint olyan, akinek a tej megalszik a, szájában. Korábban ő is közöttük dolgozott. Jó (asszony, meg 1 tr, hét bírál»!.' Igen, engem Is összeszidott már, jogosan, de egyikünk sem fél tőle. Haragról viszont szó sem lehet. Tőle Tajti Jánosné brigádtag veszi át a szót: — Nagyon meg vagyunk vele elégedve. Ha valamit szóvá tesz annak oka van. Amikor pedig segíteni kell, egy percig sem késlekedik. Az én esetemben megértette, hogy nem tudok három műszakba járni. Nem sokkal később Horváth Károlyné a következőket mondja: V- Egyszer odajön hozzám, s csak annyit mond: — Menjél a pénzért. Arról volt szó, hogy kérés nélkül elintézte a szakszervezeti segélyt. Négy gyermekem van. Juhász Albertné a legidősebb tagja a kollektívának. Ö így vélekedik: — A brigádvezetőnk jószívű, segít gondjaink megoldásában. Nekem eddig senkivel sem volt bajom, pedig húsz éve dolgozom a gyárban. A közvetlen főnökünknek javasolta, hogy az átlag alapján számoljanak el így is történt. Ha viszont ösz- szeállunk, s egy kicsit többet beszélgetünk, bizony szóvá ■ teszi. Dehát ez a kötelessége. Köztünk is vannak, akik néha elengedik magukat. * — Hogy miért csinálom, vállalom a szakszervezeti bi- zalmiságot — ismétli a kérdést, majd így válaszol: —. Mert szeretem az embereket. Bár már mondták, hogy adjam át ezt a tisztséget. Aki szóbajött, úgy vélekedett: — Irénke, te jobban tudsz hatni rájuk. Bevallom, nem szívesen válnék meg a szakszervezeti bizalmi tisztségtől. Érzem, hogy becsülnek, értékelnek, szeretnek munkatársaim — állítja határozottan Kiss Ernőné. A tények önmagukért beszélnek. _ s- venesE ~ augusztusban Az idén a szokásoshoz ké- VISSZASZORULT pest korábban köszöntöttek A RIDEGRACKA be a húsvéti ünnepek, s ez a naptárbéli eltolódás nem A magyar bárányexportnak volt valami kedvező — —, mert a faggyús birkát juhügyben. Csak látszólag nemigen veszik meg külföl- meghökkentő ez az egybeve- dön — egyébként viszonylag tés, mert tudni kell, hogy a csekély a múltja. Mindössze húsvét és a bárányhús fo- 1958-ig nyúlik vissza ez a gyasztása a világ nem kevés múlt, akkor alig ötvenezer országában ősi hagyomány- bárányt exportáltunk — Gonak tekinthető. Márpedig en- ' rögországba. Tavaly már egynek az ünnepi eledelnek is millió-négyszázezer bárány megvan a biológiai menet- volt — élve és vágottan — rendje: február 13-ig meg kell születnie az állatnak, hogy hat hét múltán úgynevezett tejesbáránnyá növekedjék, s így elvihessék a kamionok. Önkorlátozás az EGK-NÁL Mert elsősorban exportáljuk, egyebek közt Olaszországba, Görögországba, az NSZK-ba és az NDK-ba, valamint egyes afrikai államokba. S mivel az április elejére esett húvétkor a legjobb világpiaci ár, továbbá, mert április végén volt igazán nagy a gazdaságok kínálata, nos, ily módon már csakis alacsonyabb bevételt tudott elérni az illetékes külkereskedelmi vállalat; a TERIMPEX. E vállalattal szemben főként 1982. folyamán volt sok kifogása a juh tenyésztőknek, ugyanis az expressz módon fölhizlalt, iparszerüen „elkészült” állatokat nem vitték el a kellő időben, ezért tovább kéllett tartani-etetni őket, ami veszteséget okozott e régi állatfajjal foglalatoskodó állami gazdaságoknak és termelőszövetkezeteknek. Tavaly meglehetősen sok olyan tanácskozáson vettem részt, ahol elkeseredett fölszólalók hangoztatták: 1983-ban fölhagynak a juhtenyésztéssel és hizlalással. pedig m külkereskedőknek is megvolt a maguk magyarázata! Így tán legfőképpen az fogadható el kellő indokként, hogy az Ausztráliában kitört szárazság okán nagy- hirtelen hajókra rakták birkáikat a farmerek — egyetlen hajó százezer bárányt képes befogadni! —, * S tengeren hizlalták föl őket, míg Afrikáig elérkeztek. Kiszorítván ezzel másokat, így a magyar árüt is. Végül azonban minden. portéka elkelt, más kardé®, hogy nem a korábbi években megszokott áron. Nekünk persze legcélszerűbb Európában, a lehető legközelebbi országokban értékesíteni a juhot, ám 1980. októberétől ennek határt szabott a Közös Piac. Aminek értelmében évente 21 383 tonnányi az engedélyezett kvótánk, mégpedig élő juhban’ számítva. Úgynevezett önkorlátozási szerződést kötöttünk az ESK-val, vagyis vállaltuk, hogy nem exportálunk többet hozzájuk az említett 21 383 tonnánál, mert ha ezt nem tesszük, akkor a szeszélye® mértékű „lefölözést” alkalmazzák velünk szemben, s ennek következményeként — kikalkulálták — sokkalta kevesebb lenne bevételünk ebből az üzletből. a kivitelünk, ami hozzávetőleg hatvanmillió dollárt jövedelmezett. A tenyésztés tehát exportcentrikus, bár vannak tájak, így a Hajdúság, a Jászság, a Nyírség, ahol kedvelik a birkahúst, ám legföljebb néhány alkalommal fogyasztják esztendőként. Vásárcsarnokainkban meglehetősen ritka a kínálat, jóllehet akad pest-budai ember is,' aki szívesen enne bárányhúst, ám tudnivaló, hogy éppoly drága lenne, mint a borjúhús, ami szintén hiánycikknek mondható. j :.. Régi állatfajunknak említettem a juhot, bár a ma elterjedt merino csupán Mária Terézia óta honos Magyar- országon. Elődeiből, a ridegmarhához hasonlatosan edzett,' esőt jól bíró, takarmányozásban igénytelen, pödrötb szarvú rackafajtából már; csupán mutatóban akad egykét nyáj, így a Hortobágyon és Bugacon. A merinó legyőzött mindenféle nosztalgiát: húsa jobb, továbbá gyapja, teje, prémje miatt is a legértékesebb fajta. Tenyésztése dolgában akad jó- néhány kanyarulat, miként es elmondható más agrártermékeinkről is. 1967—68-ban mély^ ponton volt az áEomány. 197B-» tói az állami támogatás ré-t vén évi százezerrel nőtt a ju-i hók száma. A fő gondok kö-j zé tartozik, hogy a juhd hodályok építésére adott do-i tációt immár két éve meg-; szüntették, s az esztendőnként százmillió forint fölötti gyepdotáció is hasonló sorsra jutott. Márpedig hiába isi találták meg a juh esetében is — elsőként a baromfival történt meg ez! — az ipar-} szerű tartást, a legelő mégis-i csak olcsóbb. LEGNAGYOBB VEVŐNK OLASZORSZÁG Ennek ellenére azt olvasd tam a Tenn elősző vetkezetek Országos Tanácsának május 16-i ülésére készített dók u- mentifcnban, hogy „az anya- juhállományt a tsz-ek a téri vet meghaladóan irányozták elő”. Ebből arra lehet következtetni, hogy a juhtartási kedvet az 1982. évi exportértékesítési gondok nem törték meg. Ami már csak azért is őri vendetes, mert nem puszták húsvét hozza a nagy pénzt, hanem — a karácsonyon kit vül — az augusztus is. Ho( és miért? Legnagyobb ve-: vünknél, Olaszországban, ahol ebben a hónapban megy szabadságra a gyári munkáso-tí és alkalmazottak zöme. Márpedig akkor elkerülhetetlenül — szinte a római korba visz- szanyúló szokásként — bái ránygerinc járja, ez a legdrágább eledel nem hiányozhal az éttermek étlapjairól. Keresztényi Nándof j Uj típusú szárazelem ugyanis a cink feloldódik," e§ ahol a cinkedény fala vékonyabb, ott elfogy a cink, ki*« lyukad az edény. A új elem; ben a szénelektród yarf edényként kiképezve. A szdn- elektród nem fogy áramtermeléskor, a szénedény mindig sértetlen marad, az elektrolit nem folyhat ki. 1 MÚGRAD — ,1913. július 28» csütörtök ■ Q Egy amerikai vállalat olyan szárazelemet kísérletezett ki, amely tökéletesen kifolyás- biztos. A jelenleg gyártott elemekben egy cinkedény az egyik elektród, ebben van az elektrolit, amelybe a másik, a szénelektród merül. Elég gyakori, hogy az elektrolit kifolyik a cinkedényből. Az áramot termelő folyamatban