Nógrád. 1982. december (38. évfolyam. 282-306. szám)
1982-12-22 / 300. szám
Taxik új szerepkörben 'Az tfj személyszállítási változat, a taxi- buszrendszer — amelynek szülőhazája az USA —, Nyugat-Né- metországban hé. zagpótló szerepet tölt be a városi közlekedésben. Ez az új szolgáltatás bejelentett utazási igényeken alapul, amelyben az utas elfogadható viteldíjért élvezheti a háztól házig síállítás előnyét, a közlekedési üzem pedig elkerülheti a felesleges üresjáratokat. A taxibusz telefonhívásra vagy hívóoszlopról adott jelzés nyomán viszonylag rövid időn belül felveszi utasait, átszállás nélkül szállítja őket a körzeten belüli úticélhoz, és a személygépkocsikhoz hasonlóan kényelmes ülőhelyet nyújt. A taxibuszrendszerek járművei rádió adó- és vevő- készülékkel felszerelt kisautóbuszok, amelyekben általában 14—20 ülőhely van. A forgalomba küldött járművek körzetükben cirkálnak: nem kötött vonalakat gálnak ki, hanem egy letet, nincs tehát menetrendszemély kíván utazni. A következő lépés a területen tartózkodó taxibuszök olyan mozgatása, hogy a felmerült igényeket minél gyorsabban kielégíthessék, ugyanakkor kihasználatlan férőhelyük minél kevesebb legyen (ez egyébként ún. optimalizálási feladat, amelynek elvégzéséhez egy kis számítógép szükséges). A taxibuszrendszer alkalmas arra, hogy teljes egészében ellássa a kisvárosok helyi tömegközlekedését, vagy eredményesen lebonyolítsa egy-egy előváros belső forgalmát, egyúttal gyűjtő és elosztó szerepkörben kiszolgálva a tömegközlekedési gerinchálózathoz tartozó közeli gyorsvasút- vagy autóbuszállomást. Képünkön az egyik nyugat- németországi városka taxi- buszrendszerének hívóoszlopát láthatjuk. E rendszerben levelezőlapon, telefonon, vagy a hívóoszlopok gombjainak lenyomásával tetszőleges időpontra kisautóbusz rendelhető a kívánt megállóba. Levelezőlapon a gyakori használók rendelik meg a napi munszükséges taxibuszt, telefonon és a hívóoszlopok útján az utasok jelentik be jük. A forgalomirányító központ összegyűjti az igényeket, alkalmi mikor, honnan és hová, hány igényüket. szol- kába vagy iskolába járáshoz terüNépi ellenőrök vizsgálták Lakossági ügyintézés a rétsági járásban Az ötnapos munkahéttel megváltozott élet- és munkarendünk előtérbe hozta a lakossági ügyek munkaidőn kívüli intézésének megoldását. Születtek is különféle intézkedések, ezek gyakorlati megvalósítása is megkezdődött. Hogy miként valósultak meg az elképzelések, arról végzett vizsgálatot a járási népi ellenőrzési bizottság Rétságon és környékén. A kilenc tanácson és szolgáltató helyen tapasztaltakat a bizottság a minap értékelte. Megállapították, hogy a különböző szintű tanácsi szerveknél az ügyfelek munkahelyi veszteségidejének csökkentése érdekében történtek intézkedések, de lényegi előrelépés valójában nincs. Nagyon kevés kivétellel a szombati ügyfélfogadást a lakosság nem veszi igénybe, ugyanakkor nem tartja be az ügyfélfogadás rendjét. Ennek oka: a rend kialakításánál nem vették figyelembe a helyi sajátosságokat, nincs összhang a különböző szervek ügyfélfogadási ideje között. valamint, hogy a meghatározott időpontokról nincs kellően tájékoztatva a lakosság. Ennek ellenére minden esetben fogadják az ügyfeleket, de ez nyilvánvalóan zavarja más munkák folyamatosságát. A vizsgált tanácsi szervek közül a járási hivatalnál a szervezeti átalakítást megelőzően végeztek munkaterhelési vizsgálatot. Eredményeit jól hasznosítva, a szakosztályok között munkaátcsoportosítást végeztek. Ugyanakkor a helyettesítési rend nem megoldott, azaz csak halaszthatatlan ügyekben biztosított. A vizsgálat megállapította, hogy a különböző szolgáltató egységek munkarendje egyáltalán nem vezet az ügj'felek, megrendelők munkaidőveszteségeinek csökkentésére. Az illetékes tanácsi szervekkel nem egyeztetik a nyitvatartási időt, mivel szervezetileg más területi központhoz tartoznak. További baj, hogy a lakásokon végzendő munkák rendje nem veszi figyelembe az állampolgárok elfoglaltságát, általában csak a napot jelölik meg a munkavégzés időpontjául. A munkahelyeken végzett vizsgálatok alapján a népi ellenőrzési bizottság általános megállapítást nem tudott tenni, mert az ellenőrzött egységeknél alacsony a létszám, így a kiesett munkaidő nem tükrözi hűen a járási tendenciát. Annyi az adott esetekre megállapítható volt, hogy az eltávozások részben szabályozottak, különösebb intézkedésre nincs szükség. A javaslatokban a bizottság ttöbbek között kitért arra, hogy a Rétsági nagyközségi közös Tanács ügyfélszolgálati irodáját fejlesszék valóban ügyfélszolgálattá — miután tevékenysége jelenleg csak az ügyfelek tájékoztatására terjed ki —, ezzel is tehermentesítve a szak- igazgatási szerveket. Általában meg kell oldani a tájékoztatást, az ügyiratok átfutási idejének csökkentését. A vizsgálat általános tapasztalatai azt mutatják, hogy újra meg kell vizsgálni a szombati ügyelet bevezetésének lehetőségét, amennyiben ennek jogszabályi akadályai nincsenek, bevezetését indokoltnak tartják. Töhet a századik! A gépkocsinyeremény-be- tétikönyvek november végén megtartott legutóbbi sorsolásán —, mely a húzások között a 86. volt — tizenhét négykerekű került nyereményként Nógrádba. A pásztói járásban 99-re emelkedett a nyereményautók száma. A századikra sem kell sokat várni, a februári sorsolás alkalmával minden bizonnyal megérkezik. Várományosa lehet bárki, aki betétkönyvét idén október 31-ig váltotta és 1983. január 31-ig érvényben tartja. Az idén különben összesen 72 autó került gépkocsi- nyeremény-betétkönyvek sorsolása révén Nógrád megyébe, szinte valamennyi hazánkban elérhető típust reprezentálva. A leggyorsabb számítógép A legnagyobb japán cég, a Fujitsu műszaki szakemberei tudományos célokra új szupergyors számítógépet dolgoztak ki és készítettek elő gyártásra: A FACOM VP—200 típust Norbur Yamaguki, a cég képviselője szerint ez a világ leggyorsabb számítógépe. A tudományos adatfeldolgozásban az eddigi „gyorsasági rekordot” az amerikai számítógépek tartották. A FACOM VP—200 azonban náluk is gyorsabb: egy másodperc alatt ötmillió számítási műveletet tud elvégezni, míg az amerikai gyártmányú számítógépek, például a Cray Research cég X—MP típusú gépe, vagy a Control Data Cyber 205 típusú gépe másodpercenként legfeljebb négymillió számítási műveletet végez el. Az új japán számítógép nagyon sokféle feladat megoldására alkalmas: efemzi a meteorológiai, biotechnikai adatokat, az, atomkutatás adatait, feldolgozza és értékeli a mesterséges bolygók kutatási eredményeit, elemzi az épületek és a hidak szerkezetét és „szimulálni” tudja a szociális vagy gazdasági struktúrákat, vagyis elő tudja állítani azok modelljét. A FACOM VP—200 például harminc óra alatt ki tudja dolgozni az áramló plazma szimulációját, míg például az M—20o típusú univerzális nagy számítógépnek ehhez 1500 órára van szüksége. Az új gyorsszámítógép rövidesen a piacra kerül. Ära 3,1 milliárd yen lesz. de bérbe is vehető havi 69 millió yeneru ___ S zépült, épült Lapujtő és környéke Az év vége közeledtével egyre több helyen összegzik tanácsok, üzemek, Intézmények, miként és mivel szépültek, gyarapodtak. A ka- rancslapujtőiek elmondhatják például, hogy ebben az év- %en felépítettek, a célcsoportos lakásépítés keretében egy szolgálati lakást, elkészítették Karancsalja és Karancs- lapujtő összevont rendezési tervét. Karancsberényben rendbehozták a Táncsics,, Lapui tőn a József Attila utcát. Karancsalján pedig járhatóvá tették a Kossuth és Béke utakat 850 illetve 370 méteres szakaszon. Berényben felújítottak három szolgálati lakást és a tanácshoz tartozó intézményeket rákötötték a vízhálózatra. A vízkárok megelőzéseként Karancsalján mintegy ötvenméteres szakaszon elvégezték az árkok burkolását. Víz az új telkekhez Kisterenyén A Kistoronyéi Víz- és Csatornamű Társulás a Határ út mögötti területen kialakítandó öt ven építési telekhez és ki- lencvenhárom garázshelyhez megrendelte az ivóvízvezetékrendszer terveit. A megvalósítást 1933-ra tervezik. Ez év végére a Rózsa Ferenc úti szennyvízcsatorna tervei is elkészülnek, s ezt követően hozzáfognak a kialakításhoz. Az elektromos hálózat kivitelezésére is a jövő évben kerül sor. Az említett ötven telket tartós használatba vétellel adják az építkezni szándékozóknak. Távol a Lehet-e olyan életkörülményeket teremteni a falvaikban, amelyek jobbá teszik az ott lakó-k helyzetét? A kérdés nem újkeletű, évek óta vita folyik e körül. Legutóbb Kecskeméten rendeztek országos elméleti tanácskozást a falu szocialista átalakulásának jellemzőiről. A tanácskozáson a falu gazdasági, társadalmi, kulturális fejlődésének tapasztalatairól, problémáiról és lehetőségeiről folytattak eszmecserét tudósok, téeszveze- tők, tanácsi irányítók, pártfunkcionáriusok és falun dolgozó értelmiségiek. ' A mai falu ma már össze sem hasonlítható azzal a régivel, amelyről azt állítottuk, hogy „az Isten háta mögött” él. Nem mozdulatlan, elszigetelt világ többé a falu, átrétegeződött a társadalma, változott a családok életmódja. Még nem is olyan régen, 1960-ban az aktív keresők 38,5 százaléka dolgozott a mezőgazdaságban. 1980-ban ezek száma mór 18,5 százalékra csökkent. De nemcsak az ilyen adatok mondanak sokat, a kép is, mely a látogatót fogadja: a korszerű házaik, a rendezett utcák, vízvezeték, csatorna, villany és sorolni lehetne hosszan. A változás nagy, de azért vannak még jócskán gondok. Ezek egyilke például a kistelepülésekről való tömeges elvándorlás. Főleg a fiatalok hagyják el nagyszámban a falut. ■ Ennek okáról is szó esett az országgyűlés téli ülésszakán, egyik Somogy megyei képviselőnő mondta felszólalásában, hogy a falun élők közérzetét, hangulatát, nagymértékben befolyásolja várostól az alapellátás minősége. Az, hogy mit lehet kapni a szövetkezeti boltokban, hogy megérkezett-e időben az áru, a városi üzletekkel egyidőben, hogy kielégítő-e az óvodai és az orvosi ellátás.’ van-e járda és hasonlók. Ezekről esik mostanában szó a falugyűléseken is, amelyek mint a közvetlen demokrácia fórumai, napirenden tartják a helyi feladatok megoldását és megnyerik hozzá a lakosság többségének cselekvő részvételét is. Erdei Ferenc azt hirdette, hogy eleve célt tévesz. tett falu politika az olyan, amely a falun belül keresi a falu kérdéseinek megoldását. Ez így igaz, de valóság az is, hogy a falu életének jobbá tételét, a lakosság igényeinek kielégítését, a falu környezetének szépítését lényegében saját erejéből kell megoldania a településnek. És erre meg is van minden lehetősége, hiszen a laikóhelyszeretet ma mindenütt elevenen ható erő. A népfront a mozgatója ennek a cselekvő összefogásnak, a népfrontbizottságok szervezik mindenütt a falugyűléseket, amelyeken nemcsak a jövőt tervezik, de a múltat is elszámoltatják: mi valósult meg, mi még a tennivaló? A kistelepülések jövőjéért sokat tehetnek és tesznek az értelmiségiek. Jelenleg a falvakban mintegy nyolcvanezer diplomás él: pedagógus. orvos, agronómus, mérnök, jogász. Ök munkájukkal, szerepvállalásukkal, támogatásukkal előmozdíthatják a település további fejlődését, a szocialista falu új arculatának kialakítását. Illés Sándor Vendégmé S zokatlan titulus. A vendégmunkásból kreáltam. Oka egyszerű: a magyar szellemi exportnak jó híre van. Egyik módszere, hogy a fejlődő országokba számtalan magyar szakember utazik, ahol különféle beruházásokon, a mezőgazdaságban, vagy épp a vízgazdálkodásban segédkeznek. Ki a két keze m unkájával, ki pedig itthon, megszerzett tudásával. Havas Vilmos Rútságon él, a Börzsönyvidéki Egyesült ÁFÉSZ alkalmazottja, gépészmérnök. öt a nagy útra aligha csábította a jó kereset, hiszen negyvenedik évén túl megállapodott embernek ismeri mindenki, Kényelmes családi házat épített, jó fizetést kapott a szövetkezettől. Mégis aláírta a TESCO szerződését, amelynek értelmében Algéria Biszkra nevű városában épületgépészeti szaktanács- adóként segíti az ottani beruházásokat. — Nem mondom, hogy a pénz nem számít, mert azzal kényelmesebbé teheti az ember az életét. Én legalábbis arra használom — mondja mosolyogva. — Pénz? Biszk- rában árnyékban ötven fok, napon hetven-nyolcvan fok látszik a hőmérőn, de hogy Rejtőt idézzem, árnyék az nincs. Ami viszont elviselhetővé teszi a klímát, az a szárazság. Leszámítva a „téli” egy-két hónapot, az ég fantasztikusan kék és a levegő száraz. Egyszer elhúzódott az egyik tárgyalás és a kocsim a napra került. A kilincset nem lehetett megfogni, csak egy darab ronggyal, a műszerfal szabályosan megolvadt. Hát ennyit a pénzről. És még annyit, hogy mindenképpen megérte anyagilag is. A hazai viszonyokhoz képest kiváló fizetést kaptam, önálló valutaszámlám van a banknál, amit a keresetemből nyitottam, mert a fizetés egy részét konvertibilis valutára váltotta a magyar állam. Miután szeret a család utazni, ez az egyik haszon. Ami ennél sokkal fontosabb, hogy szakmailag is sokat nyújtott a másfél éves kinttartózkodás. Algériában hatalmas építkezéseken lehettem jelen. Biszkra amolyan megyei székhely, az Építési Minisztérium ottani irodájának voltam a szaktanácsadója. A legmodernebb technológiákat vásárolják meg, így testközelből láthattam, merre halad a szakmám. Rétságon más a lépték, ez természetes, hisz a feladatom is más. A harmadik utazásra ösztönző ok a gyerekek dolga volt. Francia iskolába írathattam őket és ma vidáman fecsegnek franciául. Nagy dolog. Erre már tudnak majd itthon is építeni. No és persze világot láttunk. Egy olyan világot, amit más módon aligha ismerhettünk volna meg. (Biszkra az Atlasz-hegység lábánál fekszik. Északra tőle — ezt csodálatos diákon láthattam — irdatlan kőrengetegek, délre a sivatag. Az európait, a közép-európait persze nemcsak a klíma viseli meg. Az arab világ egészen más mértékkel mér, mint a miénk...) — Nagyon nehéz volt meg-' szokni, hogy én ott unikum vagyok — kapcsolódik a beszélgetésbe a feleség. — A nők lefátyolozva, hagyományos viseletben. Csak nagy ritkán léphetnek az utcára és persze egészen más jogaik vannak, mint a férfiaknak. Az európai viselet föltűnő. Azonkívül én nem dolgoztam, csupán a lakás rendbentartá- sa volt mindennapi feladatom, no meg a gyerekek. Szerencsére ott volt a közelünkben egy strand, sportpályákkal, ahol az NSZK-beli munkások laktak, s ahol szívesen fogadtak bennünket. Rajtunk kívül magyar nem volt több száz kilométeres körzetben sem. — Nekünk nehezebb dolgunk volt a francia nyelvkörnyezetbe beleszokni, mint a gyerekeknek, de muszáj volt — veszi vissza a szót Havas Vilmos. — Én szedtem magamra valamit az arab nyelvből is, amit azon a környéken beszélnek, tekintve, hogy a munkásokkal csak ügy érintkezhettem. A végletek világa. Békésen megfér egymás mellett a nomád tevepásztor és a legújabb Mercédes. a fölfelé lejtő szennyvízcsatorna és r n ö k a legmodernebb olasz textilgyár, ahol mindent a gépek csinálnak, azokat komputer szabályozza, klímaberendezés a lakótelepi házakban és sivatagi kunyhók. A gyors fejlődés nyomai, ellentmondásai. Én barátságosaknak, segítőkészeknek ismertem meg arab munkatársaimat és azt hiszem jól megvoltunk. — Nevetséges, de hamar elfogott a honvágy — mondja az asszony. — Hiányzott a megszokott itthoni környezet, a munkám, a gyerekek az óvodából. Fantasztikusan szép helyeken jártunk, de hát... Amint nézzük a színes diákat, a tizenhárom eves Vilmos és a kilencéves Péter vitatkozik. — Ez Ghardaia — véli Péter. — Nyavalyát — rikkantja Vilmos. — Touggourt, nem látod ? Alighanem kevés rétsági gyerek mondhatja el magáról, hogy egy Észak-Afrikában levő ország néhány települését jobban ismeri, mint mondjuk Budapestet. Amikor magunkra hagynak bennünket, franciául folytatják valamiről a vitát. Az „r”-ek úgy peregnek, akár francia kisfiú szájából hallaná az ember. — Hatalmas távolságok vannak. Öt-hat száz kilométert autózni természetes dolog. Amit szívesen átmenekítenék ide onnan, az az olcs.ó benzin... — nevet a férj. — Lakásunk megfelelő volt, a munkához biztosították a feltételeket. Azt azért észrevettem, hogy egyelőre még nincs nagy becse az épületgépészeknek. A sivatag szélén nagy, bentlakásos iskolát építenek. Mondták, hogy csináljam meg a központi fűtés tervét. Rendben. Adják ide az algériai szabványt Nincs. Milyen radiátort gyártanak? Semmilyet. Majd importálnak valahonnan. Jó, mondtam, akkor importálják tőlünk és csinálom magyar szabvány szerint. Így is lett. Hát azt nem tudom, hogy jelentkeztek-e már radiátorért, de az tény, hogy a sivatag szélén magyar szabvány szerint fognak fűteni a hűvös éjszakákon az arab gyerekeknek. — Ha holnap új szerződést kínálnának valahol az Egyenlítő környékén? — Egyelőre pihenünk, akk- limatizálódunk. Én lehet, hogy nekivágnék — néz a feleségere Havas Vilmos. — A feleségem viszont nem tud betelni a munkahelyével, az óvodával, a gyerekekkel. — Kétezer is meggondolom, hogy iithagyom-e őket ismét — mosolyodik el az asszony. Amikor koccintunk, hatalmas, kézzel díszített arab tálcáról emeljük a poharat. H. Z. ( NÓGRÁD - 1982. decembei 22., szerda