Nógrád. 1982. október (38. évfolyam. 230-256. szám)
1982-10-30 / 255. szám
Kazalrakó Szellemidézés Angyalföldön (Gondolatok az olvasó munkásról) A „munkásolvasó” kifejezés, sajnos, elfedi az olvasó és a már vagy még nem olvasó világának roppant gazdagságát, leradírozza az olvasástérképről a domborzatot. A még Rejtőt sem olvasó^ a szótagolva olvasó, az érettségivel rendelkező, de már négy éve nem olvasó, a csupán nyúl- tenyésztési szakkönyvet olvasó, az olvasási akcióban részt. vevő olvasásbajnok, a könyvet fétisként kezelő, a könyvet vitrinben gyűjtő, a széljegyzeteket is készítő, a könyvtárakban is búvárkodó, a csak szerelmesei és izgalmasat olvasó, a magasabb társadalmi pozícióba könyvről dobbantó, a Bibliát forgató, a szemináriumra készülő, a nyugalmat és a megrendülést kereső, a mozgalmi feladatként könyvet vállaló, a feszültséget feszültséggel gyógyító, a könyvekben csalódó, a magát könyvekkel altató és könyvekkel ébresztő munkások idéződnek fel; több tucatnyi típusai azoknak a millióknak, akik közül tízezerrel már találkozhattam mint olvasáskutató, akik közül néhányan barátaim is; az angyalföldi Hetedikek. A' hivatásos „olvasásfelelősök”, a népművelők, a könyvtárosok, a művelődésügy irányítói, sajnos, sok esetben még mindig azt „a munkásolvasót” képzelik el maguk elé, aki sohasem létezett. Nem gondolnak arra a bizonyított és nyilvánosságra hozott tényre, hogy a munkások között ebben a tekintetben nagyobb különbség van, mint a munkások és az értelmiségiek között (Ha természetesen a valóságban nem létező, némi erőlködéssel azonban elképzelhető „átlagmunkást” és „átlagértelmiségit” hasonlítanánk össze.) LEHET-E BESZÉLNI „MUNKÁSOLVASMÁNYRÓL?” Lehet, de akkor vállalni kell azt, hogy diszkriminációt kö" vetünk el, mert aligha lehetne megnevezni olyan könyveket, amelyek ne lehetnének munkásolvasmányok. Vallom én is, hogy a könyvek „megtalálják” olvasóikat, ám ez roppant bonyolult, semmiképpen sem egyszerűsíthető le a „munkásol vasó-munkásolvasmány” találkozók szervezésére. Sajátos módon számtalan esetben éppen maguk a munkások kerülték el az úgynevezett nekik szóló műveket. Vannak, persze, .hogy vannak olyan könyvek, amelyek a munkásság egyes rétegeiben nagyobb visszhangra találnak, mint másutt; és akadnak természetesen ezek között úgynevezett munkástematikájú könyvek is. Ilyen volt például a Rozsda- temető, a Makra és á Vészkijáratbejárat is, ám ha azokat a könyveket tekintjük tipikus munkásolvasmányoknak, amelyek a munkásság körében (vagy egyes köreiben) voltak a legnépszerűbbek, akkor olyan könyveket kell felsorolni, mint a Légy hű önmagadhoz, a Réztábla a kapu alatt, a Pillangó, a Háború és béke, a Nyomorultak, a Húszévesek. Jó felkészültségű könyvtárosok sem számítottak arra, hogy kedvező feltételek (nyitottság, dinamikus életvezetés, a művészi nyelv bizonyos szintű ismerete) mellett az addig elsősorban csak lektűrt olvasó és kedvelő munkásfiatalok olyan könyveket is elfogadtak, elolvastak és örömüket lelték bennük, mint a Meztelenek és holtak, a Rozsdatemető, A kis herceg, A legyek ura, a Tombol a hold, az Anna Karenina, az Igéző, a Zabhegyező, az Édes Anna, a Bűn és bűnhődés, az Égető Eszter. MEGJELENT-E A SZELLEM ANGYALFÖLDÖN? Nemcsak az olvasás van — világszerte — válságban, hanem a beszélgetés is. Persze ez is csak következménye a személyiség és közösség hiányának. El kell fogadnunk, hogy az olvasás nem lehet öncél (ha az, betegség), normális esetben valamihez olvasunk. Van-e mihez olvasni? Az egykori munkásolvasókörökben volt mihez, mert ott elsősorban politizáltak, ennek volt hathatós eszköze az olvasás. Annak idején mint alkaimi rádióniporter nem „nyilatkozó brigáddal”, hanem igazi olvasókkal beszélgettem olyan kérdésekről, amelyekről Asperján György is írt Vészkijáratbejárat című regényében. Az alkalmi társaságból baráti társaság lett, amely négy éven keresztül minden második pénteken találkozott a Magyar Hajó- és Darugyár angyalföldi gyáregységének szakszervezeti könyvtárában. Kávéház volt, irodalmi szalon és olvasókör, ahol nem olvasmányainkat vitattuk meg, hanem problémáinkat, és egyik lehetséges válaszként, továbbmozdítóként, új szempontot jelezve kerültek elő a művek, köztük az olvasmányok is. A körnek hosszú ideig nem volt neve, csak légköre, csodák csodájára nem is intézménjjesült klubbá, szakkörré, kísérletté. Megtörtént a manapság legnagyobb csoda: egyszerűen csak beszélgettünk. Persze, nem „egyszerűen”, jobbnál-jobb játékokat találtunk ki, például szociálpszichológiai teszteket alakítottunk társasjátékká. Jó néhány, később országos hírűvé vált olvasótábori módszernek volt műhelye ez a kör, amelynek tagjai többségükben továbbtanuló szakmunkások yoltak. Miről beszélgettünk? A szerelem lehetőségeiről és csapdáiról, arról, hogy lehet-e egy munkás értelmiségi, mitől olyan, amilyen az ízlésünk, kinek kell a modern művészet, lehet-e erkölcsös, aki hatalmon van, van-e olyan ember, aki nem hátrányos helyzetű, kit vennénk be Noé bárkájába, mi a halál ellenszere, művészet-e a hajfantázia, a habostorta és a ceruzahegyezés, van-e szükség nőnapra, milyen életfelfogások közül választhatunk ma Magyarországon, milyen filmet készíthetnénk gyerekkorunkról, van-e esélyük a klasszikus és modem utópistáknak, mit tennénk ki ,az életművünket bemutató kiállításra, lehet-e hős a kisember, milyen hatásfökkal, hogyan tudjuk közölni érzéseinket, mi a különbség az angol és a magyar munkás között, mi a fű és mi az asztal, hogy lehet-e több érvényes értelmezése egy művészi alkotásnak. És kik szóltak hozzá a kör tagjain kívül? Örkény István, főleg egypercesei révén, rendszeresen. József Attila, Sánta Ferenc, Pilinszky János többször. Rajtuk kívül még nagyon sokan: Fellini, Fábri Zoltán és Rózsa János, Szabó Lőrinc, Kodály, Penderecki, Asperján György, Sebő Ferenc, Ferge Zsuzsa és Hankiss Elemér, Háthy Lajos és Mérei Ferenc, Akugateva és Csűr ka István, Csontváry és Bosch, Majakovszkij és Nagy László, Kondor Béla mint festő és költő. Elolvastuk, felolvastuk, előadtuk, megnéztük, meghallgattuk, értékeltük, megvitattuk, elemeztük, értelmeztük őket. Hogy ezután többet olvastak? Ostoba kérdés! Ezek után és közben bizonyos könyveket, műveket, sorokat nem lehetett nem elolvasni. Az olvasmány eredménye, úgy tapasztaltuk, ezt vallottuk, nem az olvasó, hanem a „hetedik”, aki én vagyok, az önmagára eszmélő, felfedezésre vállalkozó ember. Bizony, ilyen feladatok elől még könyvekhez is szoktak menekülni. A „Hetedikek” köre nevének felvétele utón hamarosan feloszlott. Nem mondtuk ki feloszlásunkat, nem is akartuk, így alakult. Többségük annyiféle funkciót és tevékenységet vállalt már fel, hogy elfogyott álóluk az idő. Egy részük megijedt a „hetedikség” felvállalásától, túl nehéznek bizonyult számukra a hetedik próba. Mégis nagy kalandot, a későbbi vállalkozásokhoz viszonyítási alapot jelentett ez a négyéves beszélgetés, és roppant fontos tanulságokat az olvasással kapcsolatban is. Megéltük, hogy az olvasás, vagyis a szöveg értelmezése ma még jóval nagyobb szabadságteret biztosit, minit a legtöbb közlési forma. Megéltük, hogy a nyilvánosság előtt elengedhetetlen az olvasás csendje. Megértettük, hogy a mások helyzetébe való beleélés nélkül / sem személyesülésünket, sem társadalmi- asulásunkat nemigen remélhetjük. Márpedig ennek a készségnek egyik leghatékonyabb elsajátítási módja éppen az olvasás, a hősökkel, a problémákkal való azonosulás. kJ a gyón fontosnak érzem, hogy éppen angyalföldi mup.- kás barátaim társaságában végzett szeliemidézós közben bizonyosodhattam meg arról, hogy a szabad idő csak akkor válhat szabad idővé, ha szabadon választva tevékenységi formát, szabadon döntve értékek mellett, megkísérlem a csaknem lehetetlent: nagy szellemek vállára ágaskodva, átkukucskálni korlátok felett, rákérdezni, létemre, kinevetni a meghatározottságokat, felreppenni és meglátni magam a szabadság rittra pillanataiban. Ezt az embert, azt a lehetőséget kell meglátni az olvasó munkásban és hagyni, ösztönözni, támogatni őt, hogy csinálhassa, mert nem a könyvből szabadul ki a szellem, hanem belőlünk. Kamarás István A jó öreg Mikszáth. Ugyan mit kezdene ezekkel a találkozásokkal? Ezt az asszonyt soha nem láttam azelőtt. Az imént megálltunk N-ben. mert közelebbről is szemügyre szeretnénk venni ezt a párját ritkító műemléket a faiu közepén. Körüljárjuk a korlátot, nézegetjük a vedlett falakat, az ösz- szefirkált emléktáblát, a műemlék-felügyelőség márvány névjegyét, amelyen a hivatalos vésőnyomok mellett a divatos popzenekar felsprézett neve: az ember ezt is tudomásul veszi egy idő után, azt is, hogy a kréta kiment a divatból, hogy a mai „alkalmi feliratok” egyszerűen a jövőnek szóinak, eltávolíthatatlanok, (vagy csak nagyon nehezen eltüntethetők), de nincs aki eltüntesse; nincsenek házmesterek, nincsenek csőszök, nincsenek úszómesterek, mezőőrök, parkőrök a mindenkori helyzet mindenkori magaslatain. xxxxxxxxx Az asszony egyszerűin odajön és röviden közli élete tragédiáit. Minden bevezetés és átmenet hiányzik, minden konvencionális emberi kapcsolat mellőzhető, nincs se háttér, se környezet, nincs igazi mese sem. Egyszerűen tények vannak: szokványosnak tűnő mai asszonyi sors. Rossz házasság, két gyerek, embert még „asszonyi állatnak” sem becsülő részeges férj. „Sohasem érdekelte, mit gondolok, hiába tanultam, nem vihet- t&ei semmire, nem volt kivánŰtonjáró Fabulák furfang nélkül esi rám sem ö, sem más, most majd lejár a gyes, és akkor elmegyek valami üzletbe dolgozni Istenem, de jó lett volna fiúnak születni...’’ Az erős törkölyszag a mai típussorsot vetítő szavakkal együtt árad ebből a mindössze vagy harmincéves nőből, de már ez sem igazán feltűnő, legfeljebb az időpont szokatlan, a tempi- rozás túlontúl férfias; délelőtt tíz óra van. Az illatmentes statisztikák meg arról szólnak, hogy a családok egyharmada feloszlik, hogy a fővárosban száz közül negyvenben válásra kerül a sor. Ilyen arányokat már régen nem lehet „borsos-aranyos történetekkel” író- ilag megragadni; ezt ke- mény-kepogős értelmetlen szürrealizmussal sem lehet követni. Hol van már a „kikapós menyecske’’, a „mulatós erdész”, a „ravaszdi szomszédásszony”; hol vannak a furfangos meseszerű megoldások. Az ember (az asszony) keményen lehajtja a pálinkát és nekikeseredik, amúgy magyarosan, újszerűén, direktbe kapcsolva a sebességváltót. xxxxxxxxx Abból még néhány évtizeddel ezelőtt is szép anekdotát lehetett gyártani (Molnár Ferenc írta meg 1914. tájékán), hogy az elefántcsont és az aranyhegy tetején üldögélő néger törzsfőnök, egyszem — amúgy nagyon jóképű — fia Párizsban sokáig a legjobban öltözött ai'szlánok között az első helyen állt. Aztán egyszer az történt, hogy egy meleg júliusi estén szórakozottságból, (de inkább az igazi beidegződések hiányában) a szmokingot nadrág nélkül öltötte magára és így jelent meg egy hangversenyen... Ínke László színművész Salgótarjánban mesélte el — miközben a helyi szerző estéjére gyülekező szépen öltözött embereket, nézte —, hogy a fő-- városi közönség az utóbbi évtizedekben mennyire „snassz” lett, hogy vérkomolyan felháborította az az eset, amikor az első sorban ülők közül valaki egyszerűen a színpad szélére dobta rongyos-foszlott kardigánját és még az inge ujját is felgyűrte. Erre mondta a beszélgetőtárs, Salgótarjánban ugyanazon az irodalmi esten, hogy „úgy tűnik nem csak a legjobb előadások, de a legjobb közönség is vidéken van...” Lehet benne valami. A viselkedési szokásokat a kisebb helyek ma is iobban szabályozzak, bár, általánosítani semmit sem lehet. Tény, hogy a túlfejlesztett főváros a vidékből duzzadt fel és nem biztos, hogy a legigényesebb, kialakult viselkedési kultúrával rendelkező tömegek „vándoroltak fel”. „Az a vidék” ma már a főváros; ha valaha is volt valamilyen kultúrája, azt otthagyta vidéken és ma egyensúlyát vesztve hajisál foszlott kardigánt a színpadra. xxxxxxxxx Mai agresszivitásunk alighanem tegnapi egyensúly- vesztésünk nyugtalanító érzését hivatott elnyomni. Már jó régen állunk az alkonyati órában a d.-i kis ház udvarán és a régi időkről be-t szélgetünk, engem elsősorban az érdekel, hogyan emlékeznek a híres művészre, aki élete végén ezek között az emberek között találta meg azt a nyugalmat, ami alkotásához még kellett. Sötétedik, a könnyű ágú szilvafák között megül a hideg pára, de a szó szép, amit az idős ember mond és érdekes (közvetlen közelében dolgozott a művésznek, nála segédkezett.) Jön az asszony is, ő sem maradhat ki a régi dolgok felsorolásából. Mondják készsé-1 gesen-szn esen, régi konvenciók szerint: hogy a vendég, a betérő idegen mindenoldalú ellátása — akár régi mesékkel is! — a magyar ember számára elsőrendű feladat, azért mindent félre lehet tenni, félbe kell hagyni az állatok etetését, a fa vágását, akármit. Ott tartunk, hogy vajon mit érhetett régen, és mit ma, egy-egy műve a nagy művésznek (és itt újabb szép legenda kérü! elő arról, hogy végeredmémróen két alkotásával megvette azt a kúriát, amiben élt. ezen a tájon), amikor veszélyt, érzek, mint amikor a sötétből valaki erősen figyeli az embert, lesben állva hallgatózik, hogy az alkalmas pillanatban lecsapjon valamivé', talán csak egy váratlan erősségű kérdő mondattal: — Milyen jogon jönnek ide be, és milyen jogon kérdezősködnek maguk Uten, és van igazolványuk ehhez?! A nagy fehér ember úgy tör elő a sötétből, mint egy feldühödött oroszlán, vérben forog a szeme, leheletéből újbor illata árad, de az sem kizárt, hogy direkttermő. Nincs semmi baj, minden a helyén, az igazolvány is, az ember is megnyugszik, elnézést is kér, minden érthető, hiszen annyi manapság a rossz történet és így tovább. Csak a támadás nem érthető. Ez a kopjás roham barbár valamelyest. De mert célt téveszt olyan is; egyensúlyát vesztve dől el a rohamozó ember. Kár érte, sajnálatra méltó. Akkor is, ha a többiek, a két öreg (közvetlen rokonai) másként vélekednek. A történetnek nincs csattanója. Mert az igazán nem elég a jóízű fabulához, hogy ez az errjber fejjel szaladt, bele a sötétbe, de már előtte sötét lehetett szemében a világ. xxxxxxxxx A jó történetek megmaradtak a könyvek lapjain. A mai történetek léírhatat- lariok. Olyanok, mint a rossz bor, az meg ihatatlan. Mi hiányzik? Hogy megadjuk a módját. De ahhoz idő kell, szemlélődés, ejtőzés, ahhoz csavarni kell néhányat a dolgokon, hogy „furfangos” legyen — nem a furfang kedvéért. A furfang önmagában semmi, az nem jelent semmit. A történet mégsem ér nélküle egy hajítófát. Mi a titka a régi fabuláknak ? Benne volt a másik is! Az én- központúság hiányzott belőle, másnak is lehetett benne története. Most minden valahogy egyvalakiről szól. Önmagunkról. T. Pataki László NOGRÁD — 1982. október 30., szombat