Nógrád. 1981. július (37. évfolyam. 152-178. szám)

1981-07-19 / 168. szám

Magyar népművészet Baba Esküvői pár Képeink a Néprajzi Múzeumban, a mezőkövesdi népművészet tárgyaiból, alkotásaiból rendezett kiállításon készültek. (Hauer Lajos felvételei) Tulipános ládák, festett, fa- pitvar hajló rózsáiban. Hogy megjelennek évszázados, sőt rágott fali tékák, szőttes te- a szegényparaszti alkotás az évezredes mitikus eredetű áb- rítők, dús színekben pompá- elnyomó osztálytársadalom- rák, amelyek az idők folya- zó cserepek, selyemmel varrt ban alapjában szembenállás mán elvesztették eredeti je- szűcsminták, spanyolozással az élettel és környezettel, s lentőségüket, díszitmények- szépített kampósbotok, kar- egy magasabb világ vágya, ké váltak. (Ilyenek az ősi colással ékített szaru sótartók, igénye, s magasabb emberi hitvilággal kapcsolatos nap-, Festéssel, hímzéssel, faragás- lehetőségek kifejezése: ezen hold- és állatábrázolások.) De sál, karcolással, fonással-szö- a ponton érthető meg nép- ott találhatók az újabb korok véssél díszített házak, szoba- művészetünkben, s itt kény- tartalmi motívumai is — a berendezések, használati tár- szeríthet bennünket a minden betyár- és pandúrvilág gyak és viseletek. A nópmű- művészi alkotásnak kijáró alakjai, a szegény Daraszt és vészét, az ősi paraszti mű- tiszteletre, mert ezt is ha- gazdag paraszt alakjai. Sok vészkedés ritka szép darabjai gyomány, • tehetség és szén- a népművészeti díszítmények többnyire már múzeumokba védés szenteli meg, mint a között a különböző virág — kerültek. legnagyobb emberi alkotáso- különösen a rózsa, a tulipán —, A magyar népművészet, kát”. jellegzetes a csőrében virágot csakúgy, mint a világ vala- A népművészet díszitmé- tartó madár-, a szőlő-, a vízi mennyi népének művészete, nyeinek formája és tartalma élettel kapcsolatos hal-, az a hétköznapi élet szolgálaté- elválaszthatatlan egymástól, erdős-hegyes vidékeken meg­bán állott. Azokat a tárgya- Mint minden műalkotásnak, jelenő őz-, szarvasmotívum, kát, holmikat díszítette, ékí- ennek az ösztönös művészet- Az emberi alakok cserépben, tette, amelyekkel dolgozott,- nek is legfőbb törvénye az fában jelennek meg gyak- amelyek között ' élt, amelye- anyagszerűség. A díszítőele- rabban, stilizáltan, mégis va­két mindennapi munkája köz- mek felhasználásának a nép- lóságszerűen. ben használt, amelyeket ün- művészetben hagyományos A mívesség, a finom meg- nepeken viselt. Ez a díszítő rendje, törvénye van. Más munkálás, a minták gazdag- kedv tette elviselhetőbbé a díszítményi elemek jelennek sága jellemzi a népmüvésze- paraszti életet, a falusi mun- meg a hímzésmintákon, me- tünk alkotásait — Győrffy kát, a nehéz körülményeket, gint mások a faragásokon. De István írja egy selyemből ki- Kiszinezte gazdag formavilá- az ősi technikával faragott varrott szűcsmintáról: „Olyan gával és színes tartalmával szuszék mértanias díszei és finom a mintázata, hogy a elviselhetővé, széppé tette az újabb keletű tulipános Iá- motívum eredeti nagyságában környezetét, munkáját a ma- dák faragásainak barokkos le sem rajzolható, csak a gyár falu népe. Olykor még formái sem keverednek, csak- nagyítás tudja rajzban visz- a legapróbb, leghétköznapibb úgy, mint, ahogy különböznek szaadni gazdagságát, finom munkaeszközöket is szinte a színekben gazdag lakodal- báját”. művészi tárggyá nemesítette mi vőfénykendő és a gyászt Hát még a színek gazdag- a túláradó diszítőkedv. jelképező halottas párna fe- sága, harmóniája, amely a Olyan a funkciója ennek a kete hímzésmintái. szőttesekben, hímzésekben, rá­tárgyak megszépítésére törek- A hagyományos, az ősi mo- tétes díszítésekben megjelenik! vő művészi hajlamnak, mint tívumok továbbélése elutasít A festett fa, a kivarrt vászon a népmesének. Ortutay Gyű- a népművészetben minden tájegységenként változó, de so­la írja: „Míg az élet sötét ár- egyénieskedő törekvést A hasem ízléstelen tarkasága, ja ragadta őket könyörtele- hímzés mintája, a suba ki- színessége... nül, szükségét érezték mégis varrása, a cserép írókázása, a népművészet tárgyal önmaguk kifejezésének, éle- fatárgyak megmintázása ak- minciig műalkotások. Ám sa- tük, sorsuk, környezetük mind kor a legszebb, ha ugyanazo- közegükből kivonva a szebbé tételének. Az emberi kát a motívumokat ismétli, kismesterek kezén elsorvadva szellem, a humánus hősiesség mint, amelyekkel anyáik, gyakran válnak üres utánza- így fejeződik ki egy egyszerű nagyanyáik idejében díszítet- tokká, hamis díszítményekké, szűrmintán is, egy sótartó ték. Az újabb keletű népmű­kareolt díszeiben, vagy a vészeti munkákon sokszor K. M. Valóban nehéz beszélni? „Beszél, mint a vízfolyás”, „Beszél, beszél, be nem áll a szája!”, „Egész nap jártat- ja a száját” — ezek a szólá­sok mintha valahogy tagadó választ sugallnának a fenti kérdésre. Nézzünk meg egyet! „Beszél, beszél, de nem mond semmit”. Szerintem ez a meg­állapítás —, mely szintén közismert és az életben gyakran elhangzik — a he­lyes válaszadás kulcsa. Nem beszélni nehéz, hanem mon­dani valamit. „Jót, s jól!” — jelentette ki a magyar nyelv csiszolá­sának, fejlesztésének egyik nagy mestere, Kazinczy több mint százötven éve. Igaz, ő a versírók elé állította a fen­ti követelményt, de én azt gondolom, ez az a feladat, ami elé állítódik mindenki, aki valamit cselekszik, így az is mindenképpen, aki eszkö­zül a nyelvet használja vala­milyen szándéka megvalósítá­sához. Nem mellékes a sorrend. „Jót” —, vagyis embersé­ges, nemes szempontból meg­állapított igazságokat; sze- retetből fakadó, segíteni aka­rásból kinyilatkoztatott szán­dékokat; valóban igazságot kereső, tényleges és fontos dolgot felvető kérdéseket —, azaz, csak ilyeneket kifejező szavaknak szabad elhagyni az ember száját. „S jól” — kéri Kazinczy, azaz kellő pontossággal, se többet,, se kevesebbet, s a belső látás, hallás, a képze­let is segítse kellő hangerő­vel, hogy el is jusson annak a füléhez, akinek szánva lett; a hangok kellő megformált- ságával, hogy az illető ké­pes is legyen megérteni, vagy­is a beszéd minden eleme: a hangerő, a hangsúly, a hang­szín azt szolgálja, hogy a lehetőségig segítse a szemben állót a mondottak megértésé­ben. Hogy e kérdés ma is meny­nyire aktuális, bizonyítja, hogy Benkő Loránd, napja­ink egyik nagy nyelvésze az 1976. évi nyíregyházai anya- nyelv-oktatási konferencián az alábbiakat mondta: „...vajon, melyik a lényegesebb veszély a nyelvhasználatban magában is, de nem utolsósorban en­nek a társadalmi magatartás­ra való visszahatásában is? Az-e, ha valakinek a közlésé­ben tipikusan nyelvtani hi­bák jelentkeznek, például ik- telenül ragoz ikes igéket, egyen­lőrét mond egyelőre helyett, el kell menjek-et el kell mennem, vagy el kell, hogy menjek helyett, sőt horribile dictu — egyszer-egyszer még — suk-sük-özik is? Vagy az-e, ha valaki nemtörődöm, hányaveti közléseiben mini­mális tekintettel sincs a hallgató megértési érdekei­re; ... ha, akár sznobiz­musból, akár áltudományos­ságból, akár kényelmi szem­pontokból az idegen szavak­nak, befejezéseknek a meg­értést gátló özönét zúdítja hallgatóira vagy olvasóira...” A sima beszédű, választé­kos, mind nyelvtani, mind a kiejtés szempontjából kifo­gástalan semmitmondás és a göcsörtös, darabos, esetleg 8 NOGRÁD - 1981. július 19., vasárnap Finta Sándor emléke A kunsági pusztáktól az amerikai metropolisokig Jubileumi ünnep zajlott le Los Angelesben a Magyar Házban és Túrkevén a Fin- ta-múzeumban. Finta Sándor emléke előtt tisztelegtek. Túr­kevén született 1831. június 12-én Finta Sándor és Los Angelesben halt meg, mű­vészpályája zenitjén 1958-ban. Felesége, Kántor Kata ipar­művész ma is ott él az ame­rikai metropolisban, az ő irá­nyításával centenáriumi kiál­lítást rendeztek, férjének 40 szobrát mutatták be. Túrke­vén pedig a világhírű szob­rászművész 100. születésnap­ján, június 12-én a Finta-mú- zeumban őrzött műveinek teljes anyagát nyilvánosságra hozták és a múzeum épületé­nek falába elhelyezték Finta Sándor domborművét. Részlet a túrkevei múzeum kiállításából. Előtérben Finta Sándor Anyák című szobra. ......AHOGY MONDÁI GIGÁSZOK SZÜLETNEK" A múlt század utolsó évti­zedében a nagykunsági pusz­tákon, az ec3edi láp vidékén töltötte ifjúságát. Csikósboj- támak szegődött, feledhetet­len élményeit a „Kisbojtár” című könyvében örökítette meg, amely az amerikai könyvpiacon bestsellerré vált a harmincas években. Alig múlt húszéves, amikor leány­testvére védelmére kelt, 9 évig sínylődött a börtönben miatta. Itt tanult mesterséget, majd rajzolni,, festeni kez­dett és szobrokat faragott. Olthatatlan alkotásvágy rob­bant ki belőle. Megmintázta a rabokat, templomi oltárdí­szeket készített. A fogház­igazgató névtelenül felküldte műveit egy fővárosi kiállítás­ra, ahol azt hitték, ismert művész ismeretlen munkái­val állnak szemben. Levelei­ben így vallott alkotásvágyá­ról: „Honnan lettem? A nagy Semmiből — úgy lettem én, mint ahogy mondád gigászok születtek. Este még nem vol­tam, s reggelre kelve már az égig nőttem... Hogy honnan írok? Innen a pokol 7. fene­kéről, ahová nem téved nap­sugár. Mégis, hogy fény le­gyen (mert enélkül művészet nem létezik), a lelkemet ha­sogatom szilánkokká, hogy annak fellobbanó fényénél irányíthassam vésőmet. Hol lettem művész? Itt a pokol, az Enyészet partján — itt, hol más csak meghalni tud. Egyes-egyedül őserömből let­tem művésszé, tanítómester és vésők nélkül. Rabláncai­mat téptem széjjel, s azokból kovácsoltam vésőket.” házból olyan őstehetség sza­badult, akinek a híre akkor már bejárta az országot. A korabeli művészeti körök a magyar Michelangelónak ne­vezik. Művészi fejlődését azonbon megszakította a há­ború. öt évig harcolt a fron­tokon, megsebesült, 75 száza­lékos rokkant állapotban tért vissza. Küzdelmes életének következő állomása Rio de Janeiro volt. Fiatal feleségé­vel, Kántor Katával 1920-ban vándorolt ki az Újvilágba. Megnyerte a világkiállítás pályázatát, tőkapuja elé he­lyezték el hatalmas szobrait. Botomd és Lehel alakját , Grandiózus tettek vágya hajtja tovább, emlékműveket, közterekre szobrokat, múzeu­mok, világhírű intézmények rendelésére portrékat farag, meghódítja az USA művé­szeti köreit. Mint a régi görög és rene­szánsz mesterek, ő is egyfor­ma tehetséggel forgatta a ce­ruzát, az ecsetet, a tollat, a vé­sőt. Művészeti iskolákat ve­zet, feltűnő irodalmi sikere­ket arat, ápolja a magyar történelmi hagyományokat. Clevelandben Petőfi- és Kos- suth-szobrát állítják fel. Amerikai szobrászokat meg­előzve kiállítások díjait is sorra nyeri meg. Los Angeles­ben a polgárháború hőseinek állít emléket pályázaton nyert megbízás alapján. Amikor a képzőművészeti akadémia Hors-Contour díját is neki adományozzák — melyre 28 évig nem találtak méltó mű­vészt —, ezt írta; „ez annyit jelent, hogy versenyen felül állok, így több érem nem lesz számomra.” Világvárosok rait híres múzeumok, köztük a New Vork-i Metropolitan is őrzi. VISSZATÉRNI A TÜRKEVEl TVSZKULANUMBA A legnagyobb sikerek kel­tették fel benne a vágyat a szülőföld iránt. Túrkevére kívánt visszatérni, azt re­mélte, öregkori éveit itt tölt­heti. Még 1929-ben határozta el, hogy fiatalabb testvéré­vel, Gergellyel múzeumot ala­pítanak az ősi kunsági vá­rosban. öccse a kisplasztika mestere volt, Rodin műhe­lyében is tanult, Franciaor­szágban élt. Nemes szándé­kuk azonban csak évtizedek­kel később, haláluk után,' 1967-ben teljesült. Kívánsá­guk szerint műveik egy ré-j szét a túrkevei múzeumnak adták, Kántor Kata hazahoz­ta a szülőföldnek szánt mű­vészi hagyatékot. Az épület azóta Finta nevét viseli, és új bemutatótermet építettek az örökség kiállítására. „Egy kis ékszerdoboz a nagy pusz­taságban" — írta valaki a vendégkönyvbe. A különös | sorsú művészcsalád híre sok látogatót vonz külföldről is Túrkevére. Szobrok, érmek, portrék, csontfaragványok, modellek, vázlatok, köny­vek, írásos feljegyzések, az alkotók személyes tár­gyai, emléked nyújtanak be­tekintést a város világot hó­dító fiainak életébe, E. M. 1913-ban töltötte le bünte- dísztereire alkotott monu- tését. A szamosújvári fegy- mentális emlékműveket, szob­Áriyek — nyelvtani hibás, vagy esetleg nem elég esztétikai hangzá­sú, de valóban lényeges igaz­ságokat kimondó beszéd kö­zül — inkább az utóbbit be­csüljük. Természetesen tudnuúk kell, hogy nem ez a követen­dő példa. Harmadiknak véve a végle­tesen rosszat (vagyis amikor rossz, semmitmondó, esetleg hazug tartalmat, rossz, za­varos megfogalmazásban, esz- tétikusságra egyáltalán nem törekvő .megnyilatkozásban találunk; sohasem szabad szem elől téveszteni a negye­dik változatot, a követésre méltót:; azt, amikor jó, igaz és fontos tartalom szép for­mában jelentkezik, vagyis, mikor a beszéd dallama a hangok tisztasága stb. külön élményt ad —, azaz, amikor a forma szépsége erősíti a tartalom igazságát. így beszélni — furcsa, de elsősorban megint ném a for­mán, vagyis nem külsősége­ken múlik, hanem a bensőn, a jellemen. Ha akkor szólok, ha van mit mondanom, ha csakugyan azt akarom, hogy, akihez be­szélek, megértse amit mon­dok, ha tisztelem mind ön­magam, mind azt, akivel kö­zölni akarok valamit; ha nyíl­tan, őszintén fordulok felé, ha nincsenek gátlásaim vele szemben, de nem is becsülöm le őt, s ezért természetesen viselkedem előtte —, akkor beszédem nem lesz terjengős, hanem akaratlanul is vilá­gosan és szabatosan beszélek, érthetően, értelmezve, amit mondok; ösztönösen is arra törekszem, hogy szépen nyújt­sam át gondolataimat. Ezen ösztönösen jó nyelv- használatot természetesen még tovább javíthatom a hangképzési, a nyelvtani, a szövegszerkesztési szabályok tudatos alkalmazásával, de birtokoljam ez utóbbiakat bár professzori szinten, ha nem rendelkezem az előbb) kívá­nalmakkal — „szép beszédű” sohasem leszek. Én úgy gondolom, hogy mindazok, akik nyelvműve­lőként az ország színe elé állnak, legjobban úgy szol­gálhatnak, ha legelőször a fentieket tudatosítják, s leg­jobban úgy hathatnak, ha élő példaként mutatkoznak a ne­gyedik változatra, s így aka­ratlanul sem bizonytalanítják el az embereket, hanem az igényesség ébresztésével együtt egyben a hitet is erősítik bennük, hogy a megmutatott úton érdemes elindulni, mert a felmutatott ideál, lám, meg­közelíthető. Kállai Eszter gyermek­paradicsom A Krímben 1925 júniusában négy sátorban éa két kis ház­ban fogadta első vendégeit az artyeki úttörőtábor. Azóta több mint 400 ezren pihentek itt az „Úttörő köztársaság­ban”, a világ számos orszá­gából. Az első táborozók mellett mindössze három orvos, 12 gondozónővér és 6 úttörőve­zető dolgozott. Jelenleg a tá­bornak 300 úttörővezetője, több mint 100 orvosa és ápo­lónővére van. A tábor egész évben működik, ezért peda­gógusok is dolgoznak itt. Artyek ma festői, jól fel­szerelt „város”. Területén ha­talmas stadion, könyvtár, me­legített tengervizet tartalma­zó uszoda, játékszobák, sport­pályák. strandok vannak. Egy-egy turnus egy hóna­pot tölt a táborban. A pihe­nésen kívül különböző szak­körökben bővítik a gyerekek tudásukat. A tábornak saját rádióállomása, vitorlásai, kis hajói vannak. A nemzetközi ünnepeket karneválokkal, koncertekkel, vetélkedőkkel ünnepük. A szovjet gyerekeken kívül több mint 70 ország gyerekei pi­hennek itt’ ,

Next

/
Oldalképek
Tartalom