Nógrád. 1981. május (37. évfolyam. 101-126. szám)
1981-05-16 / 113. szám
Szovjet—magyar alkotói kapcsolatok AZON A NAPON a moszkvai Szovremennyik Színházban M. Roscsin Siessetek jót tenni című darabja ment G. Volcsek rendezésében. Noha a moszkvaiak már ismerik a darabot, ez alkalommal az sajátos premiernek számított, mert több szerepet magyar színészek játszottak benne. Pécsről érkeztek, ahol kissé régebben a helyi színházban Galina Volcsek állította színpadra Roscsinnak ugyanezt a darabját. A két előadás egységes rendezői megoldása, az az alkotó együttműködés, kölcsönös megértés, amely a szovjet rendező és a magyar színészek között kialakult, lehetővé tette ennek a művészeti kísérletnek a végrehajtását. Láttam ezt a darabot: a közönség igen melegen fogadta a magyar színészeket. A sikerhez jó alapnak bizonyult az is, hogy a két színházi kollektívát hosszú évek barátsága fűzi össze... Ez csupán egyetlen példa, amelyet a Jelenből vettem. Ámde ez is jellemzi a kulturális értékek népeink között kialakult cseréjének színvonalát és sokrétűségét. Egyre jobban kifejlődnek az alkotók közti kapcsolatok olyan hatékony formái, mint a színművekkel végzett kollektív munka, a jelenkori művészet elvi kérdéseivel foglalkozó találkozók, a küldöttségek kiterjedt cseréje. Szüntelenül bővül a kölcsönös érdeklődés a színdarabok és filmek, a festmények, a zene, az irodalom iránt. Az egymás minél jobb megismerésének törekvése tükröződött a Szovjetunió Kulturális Minisztériuma és a magyar Művelődésügyi Minisztérium áltál Moszkvában a közelmúltban aláírt 1981. évi kulturális együttműködési jegyzőkönyvA JEGYZŐKÖNYV tartalmazza a rendezvények egyéb Utazik a rigai dóm orgonája r Felújítják a rigai dóm orgonáját. A Flentrop holland cég mesterei két év alatt végzik el a munkát. Pontos méréseket, rajzokat és fényképet készítenek a hangszerről, "hmelyet részekre szedve szállítanak a vállalat műhelyeibe. Csupán a hatalmas méretű orgona lebontása egy hónapot vesz igénybe. Az orgona elődjét 380 esztendővel ezelőtt készítették el. Mintegy két és fél évszázad múlva új hangszer kapott itt helyet, amelynek felavatására Liszt Ferenc írt koráljátékot. komplexumát, meghatározza a szovjet és a magyar kulturális személyiségek által megoldandó feladatok körét. Így Magyarországon az idén az SZKP XXVI. kongresszusának témájával foglalkozó szovjet képzőművészeti kiállítást rendeznek. Magyar- országi vendégszereplésen vesz részt Moszkva egyik vezető színháza, a Malaja Bron- naján levő színház. A szovjet zenebarátok viszont jelen lehetnek a Magyar Rádió és Televízió szimfonikus zenekarának és énekkarának koncertjein. Országaink kulturális és művészeti személyiségei találkozni fognak szemináriumokon, ahol olyan témákat vitatnak meg, mint „A kulturá- lis-felvilágosító munka távlati tervezésének lehetőségei, formái és módszerei a szocializmusban”, „A szocialista művészet eszmei egysége és alkotói sokrétűsége”. Tovább fejlődik a közvetlen együttműködés a színházak, a nagy kulturális intézmények között, így a Szovremennyik Színház és a pécsi színház között: a kollektívák műsorterveket, darabokat cserélnek, elküldik egymáshoz színészeiket, díszlettervezőiket és rendezőiket, a színházak képviselői rendszeresen találkozni fognak abból a célból, hogy megismerkedjenek a műsoron levő darabokkal, hogy megvitassák a kölcsönös színpadra állítások kérdéseit. Az SZKP XXVI. kongresz- szusának határozatai új távlatokat nyitnak meg a testvéSűrűsödtek a próbák, komoly feladatok előtt áll az egyre népesebb mohorai—ma- gyarnándori népdalkor és tánccsoport. Legközelebbi nagy esemény a május 24-i fellépésük lesz a csehszlovákiai nagykürtösi járásban, Nagycsalomján. Itt a nemzetiségi íolklórtalálkozón Nóg- rád megyét képviselik, már régebbi kapcsolat alapján kapták a meghívást. Műsorukban lakodalmas csokor, fonójáték, aratódalok szerepelnek. A táncosok két leánytáncot, dunántúli ugrós párostáncot adnak elő. összesen hatvan szereplő utazik. Népszerű lett az elmúlt időben a népdalkor: 44-ről 51- re emelkedett a létszáma, még Szentéről és Kétbodony- ból is járnak át. Heti három próba folyik — a sok új jelentkező miatt az első nap a „felzárkóztatásé". Gyülekezik az utánpótlás is a tánccsoportba: a gyermektáncosok jelenleg 57-en vannak, számukra nyárra is, folyamatos foglalkozást terveznek. Más esemény is várja őket: néhányan a „nagyokkal” együtt eljutnak a ri szocialista államokkal való együttműködés mindenoldalú fejlesztésére, ezen belül a kultúra területén is. Melyek a szovjet—magyar alkotói kapcsolatok további tökéletesítésének fő irányai? Erre a kérdésre kértünk választ a Szovjetunió kulturális miniszterének első helyettesétől, a Szovjet—Magyar Baráti Társaság központi vezetőségének tagjától, J. Barabástól, ö elmondta, hogy jelenleg elsősorban az együttműködés elmélyítése, hatékonyságának növelése van napirenden. Nagyon aktívan folyik az új formák keresése. Országaink kölcsönös kulturális kapcsolataiban egyre határogattabbá válik a közös alkotói tevékenység fejlesztésének, az alkotói tevékenységben a közvetlen érintkezésnek a tendenciája. Így például az, hogy a kultúra magyar és szovjet mesterei kölcsönösen részt vesznek egymás színházában, irodalmi művek színpadra állításában. AZ EGYÜTTMŰKÖDÉS érdekes formája lehetne közös koncertprogramok előkészítése vagy közös művészeti kollektívák, például olyan együttesek megszervezése, amelyek felléphetnének más országokban is. Az együttműködés fontos és fejlődő irányát jelentik a kulturális kérdésekkel foglalkozó közös tudományos kutatások, valamint a szovjet és a magyar kulturális intézmények közvetlen kontaktusainak erősítése. júniusi salgóbányai néptáncos edzőtáborba a KISZ megyei bizottságának meghívására. összesen 16 kiscsoport működik jelenleg a Radnóti Miklós Körzeti Művelődési Házban, illetve a vezetése alá tartozó mohorai és cserháthalápi művelődési intézményekben. A már említetteken kívül négy ifjúsági klub, két gyerekklub,, nyolcadikosok klubja, kisdobos-, olvasóbarátkör, díszítőművész-szakkör, fotószakkör. Számos kirándulás, játékos program, ismeretterjesztő rendezvény, szórakozási lehetőség színesíti munkájukat. A nyolcadikosok klubjának tagjai (a körzet végzős általános iskolásaiból alakult a kiscsoport) például Budapestre készülnek. Május végén tartják meg a búcsúestet, közösen az ifjúsági klubo- sokkal — ez egyben átmenet, „átigazolási” alkalom is lesz. Talán éz az egyik titka a magyarnándori rendszeres kiscsoportos művelődésnek: a klubok-szakkörök együttműködésére, a folyamatosság biztosítására törekszenek. Az igényekhez igazodó közművelődés jó módszere ez! G. Geraszimova Művelődési mozaik Képcsarnoki tárlatok Váltakozó mértékben, de hosszú idő óta folyamatosan érdeklődő és vásárló közönséget vonzanak a Képcsarnok kiállításai szerte az országban, a bemutatótermekben és az üzlethelyiségekben. Ezekben a napokban is számos helyen látható kiállítás, festménybemutató. A békéscsabai Munkácsy Mihály-teremben május 21-ig tekinthető meg Balogh András festőművész kiállítása. A művésznek, aki festőként a poéti- kus realizmus híve, több könyve és számos esztétikai tanulmánya jelent meg. Korábban Észak-Magyarországon, Miskolcon és Egerben volt egyéni kiállítása. Káplár Ferenc festőművész kiállítása ugyancsak május 21-ig várja az érdeklődőket a szekszárdi Szinyey Mer- se-teremben, 1972-től vezető operatőrként dolgozik. Hajós Éva festő képei a nagykanizsai Egri József-teremben láthatók május 21-ig, Kőhegyi Gyula grafikusművész tárlata pedig Budapesten, a Csók István Galériában tekinthetők meg. Beszámoló ez a kiállítás újabb öt év terméséről. Szintén május 21-én zár a salgótarjáni Képcsarnokban P. Fára Janka festménykiállítása. A következő tárlatok május 28-ig várják az érdeklődőket. Így Benkő László festőművész tárlata Budapesten, a Derkovits-teremben, Breznay József, Munkács.v-díjas festőművész kiállítása a miskolci Szőnyi István-teremben, Sza- mosvári József festményei a szolnoki Aba-Novák-teremben, s Csömör Katalin festőművész kiállítása Debrecenben, a Medgyessy-teremben.' Budapesten, a Stúdió Galériában május 30-ig tart nyitva Markó Erzsébet festőművész tárlata. A művész Vácon született, jelenleg is ott él. A korábbi években szerepelt a salgótarjáni tavaszi tárlaton. önálló kiállítása volt tavaly Nógrádgárdony- ban. Agrártörténeti emlékek < gyűjtése Szécsényben Agrártörténeti emlékek gyűjtésére vállalkozott a Ma- gjtar Mezőgazdasági Múzeum baráti körének szécsényi helyi csoportja, összhangban a 42/1977. MÉM—ÉVM—KM számú együttes rendelettel, amely ezen emlékek gyűjtéséről szól. Az agrártörténeti emlékek többi között, építményeket és gépeket foglalnak magukban, megóvásuk, illetve gyűjtésük elsőrangú jelentőségű a múlt jobb megismerése szempontjából is. Szécsényben 1980-ban kezdték meg a gyűjtést. Egyebeken túl, leveleket juttattak el a mezőgazdasági termelőszövetkezetekhez, közölve, hogy az egykor használatos erő- és munkagépekre számot tartanak. A múzeumbaráti .körön belül külön csoport is alakult, amely ezeknek az emlékeknek a gyűjtését végzi, ennek vezetője Sümegi János nyugdíjas termelőszövetkezeti elnök. Ez a csoport bejárja Nóg- rád megyét, a termelőszövetkezetekben kiválogatják azokat a gépeket, amelyek muzeális értékűek, s ma már, használaton kívül vannak. Ezeket a szövetkezetek be- szálítják Szécsénybe. Eddigi gyűjtésük során főként munkagépeket gyűjtöttek, például cséplőgépet, szecskavágót, gabonarostát, kévekötő arató- gépgt és így tovább. Sajnos, még nem bukkantak régi traktorok (kormosok, Hoffe- rok stb.) nyomára. A gépeket jelenleg Szécsényben a termelőszövetkezet gépszínében tárolják, felújításukat a helyi mezőgazdasági szakközépiskola gépésznövendékei végzik. A tervek szerint az első gépekből idén nyáron szabadtéri bemutatót nyitnak Szécsényben, a Kubi- nyi Ferenc Múzeum szomszédságában. ahol a látogatók megismerkedhetnek a felújított agrártörténeti emlékekkel. Remény van arra, hogy a kiállítás a gyűjtéshez is további ösztönzésül szolgál. Testvérvárosok Száztizenhárom jugoszláv város ápol baráti kapcsolatokat negyven ország háromszáz városával. Az „ikervá- ros”-mozgalomnak gazdag hagyományai vannak Jugoszláviában. A „testvérek” közötti barátságnak sokféle módja, formája ismeretes. Lehet ennek a szoros baráti kapcsolatnak az alapja az azonos munka, mint például a jugoszláviai Bor és a zambiai Kitwe között: a két város mindegyike jelentős bányásztelepülés. Bornak, Európa egyik legnagyobb rézbányászati központjának az üze- • meiben, iskoláiban tanulnak a zambiai rézbányászok. Másutt Jugoszlávia külföldi építkezéseinek híre, becsülete alapozta meg a testvéri köteléket, mint Szarajevó — Bosznia-Hercegovina Szövetségi Köztársaság székhelye — és a líbiai főváros, Tripoli között. Belgrád nem is egv testvérvárossal tart kapcsolatot: Bagdad. Kairó. Lusaka és Algír mellett Peking is együtt akar működni Jugoszlávia fővárosával. Ljubljana — Szlovénia székhelye — kereskedelmi, turisztikai, kommunális létesítmények terén szerzett tapasztalatait osztja meg testvérvárosaival. Ezek sorában magyar nagyváros is van: Szeged, ahonnan a gyümölcs-, tej-, szőlőtermelési és húsipari tapasztalatokat igen szívesen fogadják. E testvéri tapasztalatcserélés során néha egészen távoli nagyvárosokkal is gyümölcsöző kapcsolat alakul ki: így a vajdaságbeli Újvidék a KNDK fővárosával, Phenjannal áll összeköttetésben. A tapasztalatok kicserélése főleg építészeti vonalon jelentős. A horvátországi Gospicot, a híres tudós, Nikola Tesla szülőhelyét például azért választotta „testvérének” az amerikai Niagara Falls városa, mert ő építette az eeyik első villamos erőművet a híres vízesésnél. 1981. május 16., szombat 20.05: Frédi cs Béni. Amerikai rajzfilmsorozat. 3. — Hogy válik be az új Skoda? Az új jelző ebben az esetben nem csak azt jelenti, hogy az IM-es alig három hónapja vette át a Merkúrtól, hanem hogy ez már a módosított S 120-as típus, áramvonalasabb karosszériával, új műszerfallal, tolatólámpával, és állítólag a motorban is megváltoztattak valamit. Noha még mindig farmotoros. — Ide figyeljen, Kozma úr — kezdi körülményesen a Skodás, aki először egy IM-es fehér Trabantnak volt igen gondos és szeretve féltő tulajdonosa (amit ebben a házban már soha nem fognak elfelejteni, bármilyen kocsit is vegyen), és aki nemigen tud másképpen elkezdeni egy mondatot. — Ide figyeljen, nem sokat mentem még vele. De úgy néz ki, hogy jó lesz. Remélem, hogy beválik. Ügy különben nagyon kényelmes, egy pöccenésre indul, és elég gyors is. Nem is hinné el, hogy milyen gyors! Meg aztán nézze, hát mégiscsak egy négyütemű motor. Magának nem kell magyaráznom, szomszéd úr, hogy mi a különbség Mert ugye magának is volt már Trabantja. Na nem rossz, én nem azt mondom, hogy rossz, mert ugye nagyon hálás és ügyes kis jószág az, 4 NÖGRÄD - 1981. május 16., szombat kérem. A Wartburgra kár volt kicserélni, ezt én most megmondom magának! Mert aközött én nem éreztem olyan különbséget. De hát a négyütemű az négyütemű! Azért az csak más, komolyabb dolog. Nincs igazam, szomszéd úr? — Csak hát egy kicsit drága,.nem? Hetvenkilencezer- ért drága, amikor egy 1200-as Lada nyolcvanezer. Van pofájuk egy Skodáért elkérni hetvenkilencezret! — Na miért, ide figyeljen, már ebben is egy 1200-as motor van, és tud ez menni! Országúton megy úgymint egy Lada. Csak valamivel lassabban indul. Na és? Meg vegye azt, hogy ezen már gyárilag radiálgumik vannak. Ha a Ladán lecseréli a gumikat, mert hát legyünk őszinték, ha nyugodtan akarunk autózni, le kell hogy cserélje, akkor az már nyolvanötezer forint! — Volt! — Na persze! Én most csak a régi árról beszélek, amikor még én vettem. Tudja, micsoda szerencsém volt?! — Az IM-es itt most megfogja a rendező kabátgombját, és közelebb hajolva hozzá, folytatja. — Az utolsó napon kaptam még meg a Skodámat eredeti áron! Rohangáltam összevissza, úgy nézett ki, hogy már nem is sikerül elintézni. Ide figyeljen, tudja, mennyi lett most ez a kocsi? Kilencvenezer! Uram! Itt százezer alatt már majd nem is lehet autót venni! — Nekem mondja? Az 1200-as Lada százötezer lett! Nyolcvanról! És azt hiszi, hogy így majd sokkal kevesebb igénylő lesz? — Na és mondja csak, maga nem cseréli ki a kocsiját? — Á, most egyelőre nem. Nézze, ez le van vizsgáztatva, három és fél éves, minden jó rajta. Most tettek rá négy új lengyel radiált. Három—négy évig még bőven eljárok vele. Ha meg el akarnám'adni, hát mit kapok érte?-Hatvanezret? Az új mégegyszer annyiba kerül. Százötezer plusz a tíz százalék sürgősségi felár, akkor az már száztizenötezer-ötszáz Megér nekem ötvenötezer-ötszáz forintot csak az, hogy az UO-s Zsigulim helyett egy ugyanolyan P-s kocsim legyen? Egy frászt! — Hát, igaza van, szomszéd úr, i~aza van — helyesel az IM-es, de azzal a kis alattomos, Jóleső érzéssel, hogy ő, aki a filmrendezőhöz képest mégiscsak egy kisember, lám, mégis ki tudta cserélni a kocsiját. — Jöjjört, nézze meg, hogy milyen nagy csomagtartója van ennek az új Skodának! A rendező füttyent Rexinek, és kényelmes tempóban megindulnak a parkoló szélén álló, ponyvával letakart autó felé. Fél hat után megélénkül a forgalom a ház előtt. A gyárakban dolgozó munkások, mérnökök, hivatalnokok hatra járnak, így attól függően, hogy kinek közelebb, kinek távolabb van a munkahelye — a Váci úton, a Lehel úton, Újpesten vagy Budán — kis időkülönbségekkel ugyan, de mégis mostanában: fél hat és háromnegyed hat között indulnak el hazulról. Az, hogy saját kocsijukon vagy pedig busszal, villamossal mennek-e munkahelyükre, csak kényelemben jelenthet különbséget, de időben — a reggeli csúcs- forgalom miatt — semmiképp. Még a kényelem is bizonytalan dolog, mert az autósoknak nem kell ugyan a zsúfolt járműveken tolonganiuk, bosszankodni a megállókban, ha nem férnek fel a buszra vagy ha a zsúfoltság miatt az már meg sem áll, s ha nincs leszálló, biztos, hogy nem áll meg — de egyéb okok miatt legalább annyit idegeskednek és dü- höngenek az autósok is. Tehetetlenségre kárhoztatva, a forgalmi dugók rabjaiként. Acsarkodnak az elbambulókra, a mamlasz mazsolákra, a lassúbb és gyengébb kocsik tulajdonosaira, s acsarkodnak a türelmetlenekre, az ügyeskedőkre, az erőszakoskodó előzőkre. A reggel és délutáni csúcsforgalom idején egész Budapest autósközönsége dühöng és acsarkodik; üvöltözéssel, dudálással, egyezményes kézjelekkel, fenyegetésekkel. Autóban ülve mindenki erősnek és bátornak érzi magát, s minél erősebb, nagyobb, drágább autóban ül, annál erősebbnek és bátrabbnak. Egyszóval ilyen szép, nyárias reggelen sokkal kellemesebb villamoson utazni. (Folytatjuk)