Nógrád. 1980. szeptember (36. évfolyam. 205-229. szám)
1980-09-10 / 212. szám
Kádár Dános részvételével Olajbogyó és datolya Ülést tartott a budapesti képviselőcsoport Az országgyűlési képviselők budapesti csoportja kedden ülést tartott a Hazafias Népfront budapesti bizottságának székházában. Az ülésen részt vett és felszólalt Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első A képviselők meghallgatták Bozsó Lászlónak, az MSZMP Budapesti Bizottsága titkárának a főváros fejlesztéséről és az ipari vállalatok első félévi gazdálkodásának tapasztalatairól szóló beszátitkára. mólóját. Kovács Károly, a képviselőcsoport vezetője, - a XIII. kerületi pártbizottság első titkára tájékoztatta képviselőtársait az országgyűlés őszi ülésszakának előkészületeiről. (MTI) „Fegyverbarátság '80" Megkezdődött a Varsói Szerződés közös hadgyakorlata Kocsis Tamás, az MTI tudósítója jelenti: Az NDK délkeleti térségében kedden a reggeli órákban — Heinz Hoffmann hadseregtábornok, az NSZEP Politikai Bizottságának tagja, az NDK nemzetvédelmi minisztere vezetésével — megkezdődött a Varsói Szerződés országai hadseregeinek közös gyakorlata. A kijelölt csapatok feladata az egyesített fegyveres erők kiképzési tervének megfelelően a váratlanul nagy erővel támadó feltételezett ellenséggel szembeni közös védelem gyakorlása volt. Az első nap gyakorlatának színhelyére érkezett Erich Honecker, a NSZEP KB főtitkára, az NDK államtanácsának elnöke s az NDK számos más párt- és állami vezetője. Jelen voltak.a szocialista országok meghívott honvédelmi miniszterei, köztük Czinege Lajos, hadseregtábornok, magyar honvédelmi miniszter, valamint Viktor Kulikov marsall, az egyesített fegyveres erők főparancsnoka. A manőver első színterén — csehszlovák, NDK és szovjet csapatok közreműködésével — feltartóztatták a feltételezett ellenség támadását Az egyesített fegyveres erők, a legkorszerűbb szárazföldi harceszközöket alkalmazva, szoros együttműködésben a légierőkkel, csapások sorozatát mérték a „támadókra’* akik erőiknek átcsoportosítására kényszerültek. Ebben a helyzetben kapták meg a parancsot — a gyakorlat második mozzanataként — a magyar gépesített lövészalakulatok, hogy szovjet harckocsi- zókkal együttműködve törjék át az immár védelemre berendezkedett „ellenség” peremvonalát. Hajnalban harci riadó ébresztette a magyar katonai tábort, majd gyorsan és pontosan működni kezdtek az irányító törzsek és a parancsnoki vezetési pontok katonai híreszközei. A felkészülés időszakában tanúsított fegyelmezett, áldozatkész gyakoriás eredményeképpen az alegységek normaidőn belül jelentették harckészségüket. A magyar katonai alegységek másodpercnyi pontossággal, a harcszerűség követelményeit maradéktalanul teljesítve érkeztek a gyülekezési körletbe. A harcparancs elhangzása után a páncélos és gépesített lövészalakulatok tüzérségi és légi harceszközök támogatásával tűzcsapásokat mértek a feltételezett ellenséges támpontokra. A nehéz terepen és a feltételezés szerint bonyolult harchelyzetben a magyar alegységek a szovjet testvéralakulatokkal szoros és hibátlan, együttműködésben kiválóan oldották meg feladataikat. A parancsnokok és beosztottjaik meggyőző módon bizonyították, hogy készek és képesek a Varsói Szerződés közös védelmi rendszerében meghatározott feladataik végrehajtására. A gyakorlat megtekintése után a tagországok katonai vezetői nagyra értékelték a részt vevő csapatok harckészségét és katonai tudását. ElCzinege La — Mint ahogy az elmúlt évtizedek során olyan sokszor, ma is olyan nemzetközi helyzetben élünk, amikor az imperializmus ismételten felelőtlen akciókba kezdett, újabb és újabb gátat állít az enyhülés útjába, s a két világrend- szer közötti egyensúly megbontására törekszik. A Szovjetunió, a testvéri szocialista országok békekezdeményezéseire, tárgyalási javaslataira, a NATO új fegyverkezési programokkal válaszol. A Varsói Szerződésbe tömörült testvéri szocialista országok határozottan szembefordulnak az imperialista hatalmak agresszív köreinek törekvéseivel. Politikai, diplomáciai kezdeményezéseink az enyhülési folyamat elmélyítésére és kiszélesítésére, az enyhülés katonai területre történő kiterjesztésére, az államközi kapcsolatok normalizálására, a kölcsönös bizalom fejlesztésére irányulnak — hangoztatta a magyar honvédelmi miniszter, s hozzáfűzte: — A szocialista államok baráti közössége számos esetben tanúbizonyságot tett tár- gaylási készségéről, az enyhülést szolgáló tenniakarasról. Hangsúlyoztuk megegyezési hajlandóságunkat a kölcsönös érdekek és a kölcsönös biztonság elvének betartásával. — A fegyverkezési hajsza fokozásában érdekelt agresz- szív körök, a társadalmi haladással szembenálló erők léismeréssel szólt a gyakorlat első napján részt vett alakulatok felkészültségéről és teljesítményéről Czinege Lajos is. A nap folyamán dolgozók és katonák közös gyűlésére került sor a boxbergi erőműben. Európa legnagyobb barnaszénbázisú hőerőművében, amely KGST-együttműködés- sel épült, s dolgozói között ma is nagy számban vannak kubai, lengyel, magyar és szovjet munkások, szakemberek. A gyűlésen — amelyen részt vett Erich Honeckerrel az élen az NDK sok párt- és állami vezetője, s a Varsói Szerződés tagországai gyakorlatának többi vendége —, a testvérországok honvédelmi minisztereinek nevében Czinege Lajos hadseregtábornok mondott beszédet. íos beszéde pései arra figyelmeztetnek bennünket, hogy még hatékonyabbá kell tennünk testvéri szocialista országaink együttműködését, tovább kell fokoznunk az enyhülést szolgáló erőfeszítéseinket. — Ugyanakkor a konkrét valóság megköveteli tőlünk, hogy tovább fejlesszük testvéri szocialista országaink védelmi erejét, együttműködését. — Ezt a célt szolgálja a Német Demokratikus Köztársaság területén napjainkban végrehajtásra kerülő „Fegyverbarátság 80”. parancsnoki és törzsvezetési, hadászati-hadműveleti koalíciós gyakorlat is — mondotta Czinege Lajos. A magyar honvédelmi miniszter a gyűlésen a testvérországok honvédelmi miniszterei. a külföldi küldöttségek, a testvérhadseregeknek a „Fegyverbarátság 80”-on részt vevő katonái nevében sok sikert kívánt az NDK népének a Német Szocialista Egységpárt közelgő X. kongresszusához. Erich Honecker — Czinege Lajos társaságában — a gyűlést követően beszélgetést folytatott a boxbergi hőerőműben dolgozó magyar fiatalokkal, Baráth Gyulával, Kiss Lajossal, Koczkás Sándorral. Patkós Imrével és Vigh Sándorral, az ÉGSZÖV Szerelőipari Vállalat munkásaival, szakembereivel. (MTI) Tíz nap Tunéziában (I.) A hazánknál csaknem kétszerié nagyobb Tunézia a magyar turisták számára eddig fehér folt volt a földgömbön. Tavaly ősszel indultak az első, az idei őszön az újabb turistacsoportok az észak-afrikai országba, amelynek fővárosa, Tunisz, légvonalban 1800 kilométerre van Budapesttől. Repülőgéppel ez nem nagy távolság, s még az óránkat sem kell előre-, vagy visszaigazítani, mert a hazai és a tunéziai órák szinkronban járnak. Kissé meglep, hogy Tunisz nem fogadja túlzottnak mondható előzékenységgel az idegenből érkező látogatót. Az útlevél-ellenőrzés a repülőtéren rendkívül hosszadalmas; francia nyelven ellenőrző lapot is ki kell állítani, s ez azután a szállodákban is megismétlődik. De az első, nem éppen kedvező benyomás később kellemes csalódásban oldódik. Az ország népe vendégszerető, általában kulturált ellátás várja a külföldit és a higiénia is kifogástalan a fejlődő államban. A köztársasági elnökről, Habib Burgibáról elnevezett főútvonal mentén áll a tízemeletes luxushotel, amely a magyar utasokat befogadja. Építészeti különlegesség: fejtetőre állított, csúcsától megfosztott piramisra emlékeztét. A sugárút másik oldalán, nem messze innen, az Arfika toronyszálló magasodik. Jellegzetes két épülete ez Tunisz modern negyedének. Mert a medina, a nagyobb arab települések óvárosa természetesen itt is megtalálható, a maga bizarr tarkaságával, keleties zűrzavarával. A fordított csonkagúla szálló előtti téren Burgiba nagyméretű bronz lovasszobra vonja magára a figyelmet. Az idős államférfi tagadhatatlanul népszerű embere a francia függőségtől 1956-ban megszabadult köztársaságnak. Monastirhan, a szülővárosában, az ő és a családja számára impozáns mauzóleumot építettek temetkezési helyéül. A disszonánsán ható képet valamennyire ellensúlyozza, hogy a mauzóleum közelében emelkedik a Burgiha-me- cset, amelyet az elnök a saját költségén építtetett. Tuniszban járni és Karthágót nem látni —, ez amolyan befejezetlen szimfónia lenne. Pedig a hajdani pun főTuniszi városkép (Székely Tamás felvétele) városnak csak a helye látható, a romjait hiába keresnék, hiszen Hannibál városát a rómaiak annak idején a földdel tették egyenlővé. Karthágó romjai helyén . tehát csak a hódítók építkezésének omladékái találhatók. A mai Carthage 18 kilométerre fekszik Tunisztól, s az elmaradt élményért némileg kárpótol a Földközi-tenger mentén domboldalra épült, festőién szép Sidi Bou Said előváros, amelyen az elsüllyedt Karthágó felé menet áthalad az utas. No, meg a lenyűgöző látványt nyújtó dús pálmaliget, amely a karthágói romokhoz vezet. A főváros környéki lagúnák mocsaras vizében sok a flamingó. A rózsaszín és fehér tollazatú, szép gázlómadarak láttán úgy hittem, hogy megnyílt előttünk Észak-Afrika gazdag madárvilága. Hát, gazdagságról, sajnos, nem lehet beszélni. Az ottani madárvilág éppenséggel nagyon is szegényes. Igaz viszont, hogy Tunéziának nincs Nílusa, a leghosszabb folyója a Mejerda (Medzserda) 370 kilométer. A nyári időszakra a legtöbb folyó részben, vagy teljesen kiszárad. Hol találhatna élelmet a vízi madarak olyan tömege, amilyen például a Nílus mentén tanyázik ősztől tavaszig? ’ .,>1'.-.I. .. _ A tuniszi szűk, vagyis a bazár egyik üzletházának tetőteraszáról néhány galambot látok a levegőben, másutt kevés verebet; autóbusz- utunk során a mezőn egyszer csak, mintha egy fácánkakast pillantanék meg: azután Gabes környékén egy félig elapadt, iszapos folyómeder szélén egyetlen szál kócsag álldogál féllábon. Ez volna minden? Nem egészen, mert később, a djerba-szigeti üdülőben hajnalonként valami ismeretlen madarat hallok cserregni a park datolyapálmái között. Meg aztán sirályt is látni, ha kevesebbet is, mint akár a Balaton, vagy Duna fölött. Talán azért, mert a Földközi-tenger vize olyan elszomorítóan szennyezett? Ki tudja? Ami még furcsább, a rovarvilág sem látszik gazdagnak. (Ámbár az is igaz, hogy a cecelégy, a repülőcsótány, no meg a termesz és a sáska senkinek se hiányzik.) Skorpiót egyet láttam — szerencsére azt is csak üveg alatt, fadobozkában, a médenine-i bazárpiacon. Kisujjnyi volt a szürkésfehér, gyilkos féreg, még preparált állapotában is félelmetesnek hatott. Két tunéziai dinárt, vagyis öt dollárt kért érte az árus; persze, ingyen se kellett volna közülünk senkinek... A szállodai szobák és fürdőszobák padlózatát mindennap felmossák fertőtlenítőszerrel. Talán ennek köszönhető, hogy nincs rovar a szobákban. Legfeljebb a földszintes bungallók- ba téved be a parkból .néhány hangya, még a bőröndökbe is bemásznak a jó centiméter hosszú, rendkívül fürge kis rágcsálók. Apró, szürkés színű légy akad a luxuséttermekben is, ezek eléggé tola- kodóak. Hevei Ferenc (Folytatjuk) i Aktívaértekezlet Lengyelországban Mint a PAP hírügynökség jelentette, Katowicében megkezdte munkáját a vajdasági pártaktíva értekezlete, amelyen az ország jelenlegi társadalmi-gazdasági helyzetével kapcsolatos feladatokat vitatják meg. A tanácskozáson részt vesz Stanislaw Ka- nia, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára. Stanislaw Kania — mint már jelentettük — a gdanski vajdaságba látogatott és részt vett a vajdasági pártaktíva értekezletén. A tanácskozáson Tadeusz Fiszbach, a vajdasági pártbizottság első titkára elemezte az elmúlt hetek eseményeit, illetve a párttagok jövőbeni feladatait. Ez utóbbiak között kiemelten foglalkozott azzal, hogy tovább kell normalizál- ni a gdanski partvidék társadalmi-gazdasági életét, s ily módon hozzá kell járulni az országos méretű normalizálási folyamat sikeréhez. Fiszbach beszédét több órás eszmecsere követte. Számos felszólaló rámutatott: a pártnak az a fő feladata, hogy „oly módon irányítsa Lengyelország ügyeit, amely megakadályozza az augusztusihoz hasonló válságok újbóli kialakulását”. A hozzászólók hangsúlyozták annak jelentőségét, hogy a konfliktust ezúttal sikerült türelmesen folytatott tárgyalások útján rendezni. Emlékeztettek arra, hogy „a mostani helyzet még nem jelenti a válság teljes befejeződését”. rv_, IPARCIKKIG. keres- m kedelmi ™' NAPOK Ul SZŐNYEG. Ül FÜGGÖNY 1 I # | « | I Sertéstartók figyelmébe! ISMERI A TENYÉSZÁLLAT-BESZERZÉS FELTÉTELEIT? 2000 forinton felüli értékben OTP-hitelre is vásárolhat mezőgazdasági kisgépet, A Pest—Nógrád megyei Állatforgalmi- és Húsipari Vállalat segíti önt a tenyészkoca-beszerzési gondjainak megoldásában. i továbbá állattenyésztési felszereléseket és eszközöket, műtrágyát, növényvédő szert, fóliasátrat és más cikkeket. ◦ szép lakos titka Salgótarjánban, a Lakberendezési Áruházban, Balassagyarmaton az Ipoly Áruházban, a győri Gardénia Csipkefüggönygyár és a Tatai Szőnyeggyár termékeinek széles választékát kínáljuk szeptember 18-ig az iparcikk-kereskedelmi napok ideje alatt. MOST VÁSÁROLJON. ÉRDEMES. IGÉNYÉVEL FOLYAMATOSAN KERESSE FEL KIRENDELTSÉGEINKET. A feltételek pontos ismerete és az időbeni jelentkezés önnek biztonságot, vállalatunknak segítséget jelent a pontos szállításhoz. Hitellehetőség, szaktanácsadás! Budapest, valamint Pest, Komárom és Nógrád megye ÁFESZ-boltjaiban, a Budapesti AGROKER és a Vas- és Edénybolt Vállalat közös boltjaiban (Budapest, VI., Bajcsy- Zsilinszky út 59.) PEST, NÓGRÁD ÉS KOMÁROM MEGYEI MEZŐGAZDASÁGI ELLÁTÓ VÁLLALAT Ne bízza a véletlenre; biztos jövedelmet ér el a kiváló tenyészértékű állományból származó vemheskocáinkkal. PENOMAH JSr