Nógrád. 1980. január (36. évfolyam. 1-25. szám)
1980-01-06 / 4. szám
Dráma a képernyőn M. . bízunk abban, hogy minden szük- I' séges megvan Önöknél, s Önökben abhoz, hogy többé ne forduljon elő, hogy az ország népét legnagyobb fórumaink egyikén át fertőzzék', sorvasszák, gyengítsék erkölcslazító műsorral...” Többen írták alá azt a levelet, amelyet egy magyar tévéjáték nyomán a televízióhoz címeztek a fölháborodott nézők, (A fölhábo- rodás nem volt egészen indokolt.) Nem ritka az ilyen levél, bár a nézőszámhoz képest elhanyagolható a számuk, különösen, ha arra is gondolunk, hogy akiknek tetszik egy magyar tévéfilm vagy tévéjáték, azok ritkábban nyúlnak a toll után. Persze, sok százezer néző hallgatása nem feltétlenül a beleegyezés, a tetszés jele. Azt kell tapasztalni, hogy a nézők véleménye — finoman fogalmazva — megoszlik a magyar műveket illetően. Ami persze azért is természetes, mert évente hatvan-nyolcvan produkció kerül a közönség elé, s ezek között természetesen ilyen is, olyan is bőven akad. Mégis, ha e számban nagy, műfajban, minőségben pedig annyira megosztó mezőnyben valami jellegzetesét kerestünk, akkor mit találtunk? A kérdést azért is jogos feltenni, mert az elmúlt fél esztendőben vita is kerekedett arról, vajon nem bécsüli-e alá a magyar közvélemény — s mindenekelőtt a kritika*— a televízió drámai alkotásait. (Különösen a Nézőpont című műsor nyárón Veszprémiben fölvett interjúi fogalmaztak ilyen szemrehányóan.) Vegyünk hát sorra néhány megközelítési lehetőséget, hogy valamilyen objektív ítéletet fogalmazhassunk meg, amely többé-kevósbé egyformán helytálló arra a sokféleségre, amit a műfaji megjelölések tévéjátéknak vagy filmnek titulálnak. Azt a fent idézett levélbén leírt vádat, amely szerint a Magyar Televízió fertőzi, sorvasztja, lazítja az erkölcsöket — nyugodtan elejthetjük. A nézők kis része, ha közönségesebb kifejezéseket hall, kétértelmű helyzeteket lát a képernyőn, jóhiszeműen ugyan, de mindjárt az erkölcsrendészetért kiabál. Attól a meggyőződésétől vezérelve, hogy a művészeteknek közvetlen didaktikus, illusztratív^ nevelő hatásuk van. Ha elfogadná a tévé vagy bármely más alkotóműhely ezt az elképzelést, akkor csak a men'nybéli angyalokról szabadna műalkotást készíteni. (Egyébként még a régi egyházi erkölcsnemesítő darabokban is mindig ott szerepelt az ördög, hiszen az ő áskálódása nélkül mitsem ért volna az angyalok győzelme.) A nézők többsége persze tudja, hogy a műalkotás üzenete, sugallata a művész tehetségén kívül nem kis részben azon múlik, milyen szemlélettel, milyen nézőpontból közelít a valósághoz az alkotó. Mindenekelőtt ahhoz a napi valósághoz, amit a néző is a legjobban ismer. A mai világunkhoz, élő környezetünkhöz. Némi sajnálattal kell megállapítani, hogy az elmúlt hónapokban csakúgy, mint az elmúlt egy-két esztendőben, egyre kevesebb az olyan tévéjáték, -film, amelyik a máról szólna. Példaként elegendő átnézni három hét tévéújságjait, mondjuk novemberben 5. és 25. között. Hat produkció került a közönség elé, ebből mindössze egy, az Ítélet nélkül című új sorozat harmadik darabja az, amely ma élő hősöket választott. Ám ez a sorozat is i'nkább a külföldi krimiket .pótló magyar bírósági ügyek szórakoztató szándékú, feldolgozása. S amennyire helyeselni lehet az ötletet, a szándékot, annyira .nyilvánvaló, hogy ezek a játékfilmben rekonstruált bírósági ügyek nem is akarják a valóság feltáró elemzését nyújtani. Valóságos, ám többnyire különleges ügyekkel kívánják — jobban-rosszab- bul — szórakoztatni a közönséget. Személyes beszélgetésekből is kiderül, hogy a tévéalkotók félnek, húzódnak a mai témáktól, s még azok a művészek is gondolkodnak, hogy kitartsanak-e, akik eddig vállalták a kockázatot, hogy kort ácsaikról készítsenek tévéjátékokat,-filmeket. Mert ismerjük el: valóban nagyobb a kockázat, mintha klasszikus irodalmi műveket vagy kortárs írók a múltban játszódó históriáit elevenítenék meg. A kortársaikat bemutató rendezők tudják, hogy műveiket több bírálat éri, még mielőtt hozzákezdenének a forgatáshoz, s több a bemutató után, a kritika és a közönség részéről. Kortárs ügyekben ugya'nis mindenki szakértőnek tarthatja magát, aki ma él, hiszen mindannyiunknak van valamilyen tapasztalása a valóságról, s ha az nem vág egybe a látottakkal, jaj az írónak, rendezőnek. Nem csoda hát — bár magyarázni lehet, de elfogadni nem ezt a menekülést —, ha i'nkább a közeli vagy távoli múltban játszódó irodalmi műveket részesítik előnyben a rendezők. Ebben a vizsgált három hétben három ilyen mű is akadt. (Leszámítva Zelk Zoltán mesejátékát.) Elég nehéz valami közös vonást találni a Háromszoros halállal (író: Hubay Miklós, rendező: Gábor Pál), a Dózsa koporsói (író: Győré Imre, rendező: Radó Gyula) és az Anyám kön'nyű álmot ígér (író: Sütő András, rendező: Sík Ferenc) között. Nem csak témájuk, megvalósításuk technikája, színvonala is más és más, hanem a drámai kérdések fölvetésének szándékai is különbözők. A nézők persze a piaguk számára a kérdésfeltevéseket aktualizálhatják is, de az alkotókat minden jel szerint e kérdések bemutatása foglalkoztatta. S nem az, hogy a ma nézője mit kezd, vagy kezdhet-e egyáltalán valamit, ezekkel a kérdésekkel. Ha nagyon odafigyelünk, talán mégis fölfedezünk két általánosítható vonást, s nem csak a múltban játszódó történetekben. Az egyik: mintha valamennyi alkotónak az lenne a meggyőződése, hogy a képernyő kis méreteid a beszédnek, a szavaknak, a dialógusokban - megfogalmazható konfliktusoknak van elsőrendűen létjogosultsága. Erősen vitatható elképzelés ez. Akár film-, akár elektronikus kamerával készítik a felvételeket, egyaránt mód van arra, hogy az egész embert mintegy letapogassa a kamera, aki így, teljes személyiségével bemutatva, többet árul el magáról, a többi emberhez és a tárgyi környezethez való viszonyáról, mint a legköltőib- ben megfogalmazott, csak éppen steril, életidegen dialógusok hosszú sora. A másik általánosítható észrevétel, ami ép- pénhogy összefügg az elsővel: még mindig színházi közvetítés „szaguk” van a tévéjátékoknak, de néha a tévéfilmeknek is. Három kamera mintha oldalról, a nézőtérről közvetítené a látványt, s így a tévénéző is egy kicsit mindig kívülről érzékeli az eseményeket. Ezért sem tud a kamera mozdulatokat, magatartásokat letapogatni; ehelyett kapjuk ismét és ismét a beszélő fejeket, sok-sok dialóggal. Vagy ha ez sincs, hosszú, kitöltetlen, s ezért a lassúság érzetét keltő ^pillanatokkal. Három vagy hat mű alapján mindez persze túl sommás ítéletnek hangzik, de ha emlékezetünkben tovább böngészünk, sok hasonló jelenségre bukkanunk az .elmúlt egy-két esztendőben. Végül is mindössze ennyi marad a markunkba'n: a magyar tévé drámai művei közül kevés a mában játszódó alkotás, sók a dialógus, és a'színházi közvetítések stílusa dominál még ma is a bemutatott alkotások többségében. Minél tovább törjük fejünket a jellegzetességeken, annál nyilvánvalóbb. hogy a Magyar Televízió drámai alkotásainak ezenfelül nincs igazán semmiféle jellegzetességük. S nmpnnvirp ** «mögött a műfaji, umennyire stirális sokféleséget is fölfedezni, annyira aggasztó, hogy ritka az igazán eredeti gondolat, egy igazság kimon-. dása, felmutatása, elterjesztése érdekében szenvedélyesen elkötelezett mű. Jó lenne pedig, ha évi hetven-nyolcvan produkcióból legalább egy tucat ilyen is akadna. Még azt is elviselnénk, ha kifejezési formájukban kócosabbak, fésületlenebbek, vagy akár szfnház- szerűek lennének. S bizonyára a Inézők többsége is elviselné, ha az ilyen művekre is né- hányan fölháborodott levelekkel reagálnának. Mert a nézők is megvédik azt — ami védelemre igazán érdemes. Bernáfh László Tanulni az amatőröktől Kőszínházak és népi színházak Kemerovóban Jevgenyij Sokin kemero- vói fezínművész, a Kuzbasszi Terület Színházművészeti Szövetségének .elnöke múlt év novemberében járt Magyar- országon. Ekkor készült vele ez az interjú, melynek első részét már közöltük a NÓG- RÁD-ban. Akkor úgy gondoltuk, hogy mindazt, amit szű- kebb hazája amatőr színjátszómozgalmáról mondott csak most tesszük közzé, hiszen nálunk ezekben a napokban zajlik az elmúlt év értékelése, s a magyar amatőr színjátszómozgalom idei eseménynaptárának elkészítése. S mikor mérlegre tesz- szük „viselt dblgainkat” nem árt kicsit kitekinteni — miként fest a mozgalmi élet más országokban. Tudjuk, hogy minden — ilyen jellegű — összehason-’ lítás kissé csalóka, s hogy a viszonyítás mércéje mindenekelőtt saját lehetőségünk kell, hogy legyen, ám félő, hogy lehetőségeinkkel sem vagyunk eléggé tisztában. Mert az, amit Jevgenyij Sokin a kuzbasszi amatőr színjátszómozgalom helyzetéről elmondott, az nem annyira anyagi lehetőségek — sokkal inkább szemlélet kérdése. .. De adjuk át a szót Sokinnak ! — A kuzbasszi amatőr színjátszó társulatok éppúgy a színházművészeti szövetség szakmai felügyelete alá tartoznak, mint a „kőszínházak”. Ez önmagában lehetne egyszerű adminisztratív tény, de ennél sokkal többről van szó. Nálunk az amatőr társulatok, vagy ahogy mi nevezzük, a „népi színházak” semmivel sem élveznek kisebb megbecsülést a „profiknál”. A közönség hasonlóképp számon tartja az amatőr társulatokat, melyekből — csak az említett területen — több mint kétszáz működik folyamatosan. — Mégis, mit Jelent, konkrétan miben nyilvánul mega színházművészeti szövetség szakmai felügyelete? — A rendszeres anyagi támogatás mellett a legkülönbözőbb tárgyi és személyi feltételeket biztosítjuk — szükség szerint — az amatőröknek: jelmezeket, díszleteket, sőt, egy-egy előadás betanítására hivatásos rendezőket is, színészeket is. — Hogyan!? A hivatásos színházi szakemberek is kapcsolatban állnak az amatőrökkel? — Természetesen. A kőszínházakban évente többször vendégszerepeinek amatőr társulatok, de volt rá eset, hogy amatőr rendező tanított be egy produkciót hivatásos színészeknek. Meg kell Kicsit megkésett ez a kiállítás, az angol preraffaeljta- mozgalom bemutatkozása Budapesten, mindazonáltal napjainkban is tanulsággal szolgál. A magyar közönség számára pedig csaknem százéves késéssel lehetővé teszi, e múlt századi nagy hatású művészeti, iparművészeti mozgalom első áttekintését a manchesteri Whitworth Galéria gazdag, válogatott anyaga alapján, a Magyar Nemzeti Galériában. Köztudott, hogy a preraf- faeliták, ez az ahgol művészcsoport, amely a modern iparművészetet is előkészítette, a múlt század közepén a szecesszió előfutárának számított. Esztétikájukat, amelyet Morris és Ruskin fogalmazott meg, a korabeli akadémizmussal fordították szembe. Törekvéseikkel a gödöllői művésztelep alkotói vállaltak nálunk rokonságot, így azok a magyar művészet- történetben is helyet vívtak ki maguknak. A szecesszió (Jugendstil, art nouveau, modern style.) a századforduló két évtizedének izgalmas és jellegzetes művészeti irányzatává vált Európa- és Preraffaeliták Budapesten Amerika-szerte. Egységes, új stílust kívánt teremteni az eklektikus és historizáló irányzatokkal szemben. Úgyszólván, Európa minden nagyobb városán nyomot hagyott, csakúgy, mint a nemzeti művészetekben. Sőt, nemcsak az épületek, de a mindennapi élet tárgyai (öltözködés, plakátok, könyvek stb.) formálódtak e stílus jegyében. S a századforduló szecessziós motívumai azóta is élnek, a hatvanas években pedig új reneszánszuk is kibontakozott. Ha megkésett is ez a kiállítás, a tájékozódás szempontjából hézagpótló. Az eredeti művekkel való közvetlen találkozás élményt adó és semmivel sem pótolható. Néhány szót a Whitworth Galériáról, amelynek jóvoltából létrejött a tárlat. C. R. Dodwell professzor, igazgató foglalja össze történetét a gondosan szerkesztett, ma8 NÓGRÁD — 1980. január 6., vasárnap gas esztétikai értékkel bíró katalógusban. A galériát 1889-ben alapították Sir Joseph Whitworth emlékére, aki a múlt században inasgyerekből küzdötte föl magát „ ipari mérnökké, s aki Nagy-Britannia egyik leghíresebb gyárosa lett. Miután Manchester neve összefonódott a textillel, a Whitworth Galéria elsősorban textilgyűjteményének gyarapítására fordított gondot. Ez a gyűjtemény ma már a középkortól napjainkig fontos műveket őriz. Ugyancsak gazdag az angol akvarellek és rajzok gyűjteménye, amelyeken túl más gyűjteményei is jelentősek, például az angol kortárs művészeti gyűjtemény. A galéria tevékenységében figyelmet fordít a kiállításcserékre, amely igen élénk. Évente körülbelül öt kiállítást fogadnak, s maguk is küldenek tárlatokat elsősorban Angliában. A Whitworth Galéria 1958 óta a manchesteri egyetemhez tartozik. A múlt századi angliai művésztársaságok közül kétségkívül legmaradandóbb hatást a preraffaeliták és körük gyakorolta. Történetüket Michael Clarke foglalta össze röviden a kiállítás látogatói számára. A tárlat gondos rendezése lehetővé teszi az általános tájékozódást, a korabeli, mozgalommal kapcsolatos dokumentumok megismerése által. A kiállítás két fő része rajzokat és akvarelleket, illetve textileket ’ és tapétákat tartalmaz. A preraffaelita művészeti mozgalom fő képviselőinek művel sorakoznak a tárlaton, köztük E. C. Burne-Jones, W. H. Hunt, Sir J. E. Millais, W. Morris, D. G. Rossetti alkotásai. A textilek és tapéták közül kiemelke- dőek például W. Morris (Róka és fácánok, 1887. k.), W. Crane (Pávakert, 1889., Anglia és Franciaország faliszőnyeg) művei. A kiállítást a magyar— angol kulturális munkaterv keretében rendezték. A rendezők Éri Gyöngyi és O. Jobbágyi Zsuzsa voltak. A tárlatot februárig tekinthetik meg az érdeklődők. jegyeznem, hogy nálunk bárki szerezhet rendezői diplomát. A kulturális főiskolán belül minden évben indítanak „népi színházrendező” szakot. Ez annyiban különbözik a színház- és filmművészeti főiskoláktól, hogy hallgatói a rendezői és színészi mesterség alapjainak elsajátítása mellett pedagógiát, pszichológiát is tanulnak. Színházművészeti szövetségünk egyébként rendszeresen tart konferenciákat a népi színházak rendezői számára. Ezeken a konferenciákon az aktuális elméleti kérdések megvitatása mellett, gyakorlati továbbképzést is beiktatunk, ahol beszédtechnikai ismereteiket, színpadi mozgáskészségüket fejleszthetik a rendezők. — Ha jól értem, akkor ezek az amatőr rendezők egyúttal népművelők is... — Nos, egy amatőr rendező — dolgozzon bárhol a világon —, egyúttal népművelő is. Én inkább megfordítanám a sorrendet. Nekünk az a célunk — és ezért támogatjuk messzemenőkig az amatőr színjátszómozgalmat —, hogy a népművelők minél nagyobb szakmai hozzáértéssel közvetítsék kisebb közösségük számára a művészetet. A mi érdekünk is, hogy azokon a helyeken, ahová a hivatásos színházak csak ritkán jutnak el, igazi színházi élményt kapjanak a nézők. Ezt a „íjrogramot” — úgy vélem — 'mára többé-kevés- bé sikerült megvalósítanunk, így bizonyára az is érthető, hogy nálunk a színházi szakemberek tapasztalatcseréje, nemcsak hivatásos színházi alkalmazottak tapasztalatcseréjét jelenti. Van néhány kiemelkedő színvonalat nyújtó népi színházunk, melynek előadásait a szakma hivatásos szakemberei is mindenkor figyelemmel kísérik. Nálunk az amatőröktől is lehet tanulni... — P. — „Rendezőkéi- keresünk" — A Moszfilm stúdióban három évvel ezelőtt kezdték forgatni az első zenés komédiákat — nyilatkozta Geor- gij Danyileja filmrendező. — A tervek szerint, ebből a filmtípusból évente hatot készítenek. Ehhez legalább tizenöt rendező szükséges, hiszen filmkomédiát legfeljebb kétévente forgat egy- egy alkotó. Ügy tűnik, hogy a filmvígjáték szerzői és rendezői kollektívája elszigetelt. A filmkomédiákon kevés rendező dolgozik, mert úgy tartották, e filmek iránt nincs nagy kereslet. Ez volt aztán az oka, hogy nem volt elég rendező. — A Moszfilm stúdió keretén belül működik a fiatalok „Debüt” elnevezésű egyesülése. A kezdő rendezők előnyös ' helyzetben vannak, öt mesterre • jut egy- egy debütáló. Nálunk viszont épp fordítva áll a helyzet... Eldar Rjazanov befejezte a „Garázs” című film forgatását, én pedig az „Őszi maraton”-t; Leonyid Gajdaj a finnekkel együtt forgatja a „Halajnen gyufa után jár” című filmet... A következő években viszont a fő terheket a fiatalok vállalják magukra. Természetesen ez kockázatot jelent, de e nélkül nem létezik semmi. Bár rendkívül sajnálatos, ha valaki nem teljesíti a hozzáfűzött reményeket. — Most néhány szót arról, amit jelenleg csinálunk, és a terveinkről: Álla Csurikova éppen’ befejezte a „Hiúságok hiúsága” című filmjét. Szergej Mihalkov forgatókönyve alapján, A. Sztefanovics rendezésében elkészült a „Kölcsönvett értelem” című alkotás. G. Sumszkij zenés komédiát forgat „őszi éjszakán marslakó érkezett” címmel- Kiszlovodszkból most tért vissza a „Kedélyesek” című film stábja. A filmet Leonyid Zorin forgatókönyvéből K. Sahnazarov rendezte. — Három, a cirkusz világában játszódó rövidfilmet is forgatunk: „Illúzió”, „Cirkuszi tündérek” és „Talizmán” címmel. — Jövőre néhány kezdő, fiatal rendező is munkához lát. A „Labirintus” című filmen Borisz Busmelev dolgozik. Nekem kifejezetten tetszik a „Régmúlt napok komédiája” című film témája is. A film a legjobb komédiáink részleteiből összeállított válogatás, rendezője Jurij Kusnyirev. A forgató- könyvet N. Szlobodszkij és J. Kosztyukovszkij írta. — A megvalósításra váíó filmek közül megemlítem még a „Ljoska Polgártárs” címűt, amelyet Viktor Krjucskov rendez majd és a „Ha én főnök lennék” címűt, amelyet Albert Mrktcs* jan fog forgatni. — Sok új tervünk van, most már fcsak rendezőket keresünk megvalósításukhoz. li : " [tifWüIffTlfilll " 1Tóth Elemér Gáspár Aladár: Emlékezés. 4