Nógrád. 1979. szeptember (35. évfolyam. 204-229. szám)
1979-09-08 / 210. szám
\ Új „évad” Szécsényben Szakkörök, klubok, művészeti ^ 1 A művelődésben dolgozó szakemberek a nyári hónapok egy részét a szervezésre, az új „évad” előkészítésére fordítják. Balogh Ferenc* cel, a szécsényi művelődési ház igazgatójával az új feladatokról, célokról, elképzelésekről beszélgettünk. — Melyek azok a közösségek, amelyek az elmúlt éy- hez hasonlóan az idén is tovább működnek? — Kezdjük talán azzal, hogy több klubunkban, művészeti csoportunkban a meleg hónapokban sem volt nyári szünet. Kirándulás, tábor, találkozó, bemutatókon való részvétel szerepelt a programjuk között. A nyugdíjasok klubja Bállá Károly irányításával évek óta jól működik. Színes, változatos program várja a munkában elfáradt, idősebb embereket. Az elmúlt évhez hasonlóan tovább működik a kertbarátok köre, melynek vezetője Sümegi János. Ugyanezt mondhatom el az amatőr képzőművészkörről. Az ifjúsági klubunk, melynek vezetője Bod.a Tibor, szeptembertől bázisfeladatokat is ellát. Ez azt jelenti, hogy módszertani segítséget nyújtunk a környék településein működő, hasonló típusú kluboknak. Egy-egy műcsoportok sorral tájolni fogunk, programot ajánlunk a hozzánk tartozó szervezeteknek. Kornyék Erzsébet pedagógus irányításával ismét indül a nyolcadikosok klubja. A fo- tószakkörben annyi változás történt, hogy a vezetést Falud! László középiskolai tanár vállalta. Ott, ahol a nyáron abbahagyták, folytatják tovább a munkát a modellezők és a TjT-klub tagjai. A művészeti csoportok közül a tánccsoportjaink, a fúvószenekar és a vegyes kórus tovább erősíti a hagyományokat. — Milyen új aktív, tevékeny közművelődési formák várják a nagyközség lakóit? — A gyermekeknek négy új közösséget hozunk létre. Megalakítjuk a diákszínpadot, a furulvaszakkört, a természetjárók körét és a gyermek-képzőművészeti szakkört. Foglalkozunk társastánc-tanfolyam beindításával. Terveink között szerepel a szabás-varrás. tanfolyam megszervezése, valamint a hímző-, kézimunkakor újjáélesztése. A HNF nagyközségi bizottságával közösén létrehoztuk a honismereti kört. A' sfiort egyesülettel „koprodukcióban” , működik a sportolók klubja. — Az említett közösségekben az ismeretszerzés, szórakozás, aktív szellemi tevékenység ötvözetében alakul, formálódik az emberek személyisége. A szabad idő eltöltésének igen jó formái ezek. Szervez-e a művelődési ház olyan tanfolyamok amelynek fő célja az ismeretszerzés? — Természetesen. Az idén is megszervezzük az általános iskola nyolcadik osztályos anyagából, a magánvizsgára előkészítő tanfolyamot. Szeretnénk, ha a szervezésben a vállalatok vezetői segítségünkre lennének. A fiataloknak zongoratanfotyamot indítunk. Ide maximum 40 személyt tudunk „beiskolázni”. Igény esetén nyelvtanfolyamot is indítunk. — Milyen színházi előadásokat láthat a nagyközönség lakossága ? / — A Népszínház öt előadásira bérletet adunk ki. Ezeket a darabokat erre a naptári évre kötjük le. Hogy mikor, milyen előadásra kerül sor, azt még nem tudom megmondani. Havonta egykét alkalommal fogadjuk az ŐRI műsorait. Az eddigiekhez hasonlóan a gyermekek részére az Állami Bábszínház és a Népszínház tart előadásokat. sz. f. „ Worafka tanácsos úr” A Baeh-kor^ak a televízióban Ma már történelmi tény — kutatás^ eredményei .igazolják, hogy az 1859.—60.—61-es évek gyorsén változó, politikailag labilis időszakának eseményeiben kell keresnünk az 1067-es kiegyezés gyökereit. Ennek a történelmi folyamatnak a menetét kíséri végig Száraz György, aki direkt a televízió számára írt groteszk, humoros művet. A tévéjáték központi figurája Worafka tanácsos úr, a korszak tipikusan groteszk hivatalnoka, aki minden erőfeszítésével azon munkálkodik, hogy a gyorsan- változó világban eleget tudjon tépni a ha_ sortló tempóban megújuló követelményeknek. Worafka — a Béesből Pestre kinevezett rendőrfőnök, Protmann helyettese — tökéletes besúgórendszert épített ki, melynek segítségével ellenőrizni tudta az újságokat, a színházakat. Tevékenysége során egy ténylegesen létező színházi darabot állandóan átírt. „A 6véd király és az alattvalók kapcsolata azonban meghaladta erőit. Mivel a politikai vezetés oly gyorsan változott — gyakran havonta cserélődtek a miniszterek —. hogy Worafka folyamatosan a darab átírásával kényszerült foglalkozni, ám nyugvópontra mégsem jutott. Az. állandóan betiltott színdarabban Esztergályos Cecília alakítja a művésznőt, aki egyfolytában a betiltás és Sándor ezekben a napokban újabb átírások ellen küzd. fejezi be Rideg Sándor „Indul Worafka tanácsos úr-szerepé" a bakterház” című kisregében Haumann .Pétert láthat- nyéből készülő, hasonló című ják majd a nézők, míg Frot- színes tévéfilnrkomédia fel- mann megformálója Inke vételeit. László. A rendező: Mihályfi Jocha Károly Bolgár filmnapok Salgótarjánban Alkalom szüli a tolvajt Georgij Djulgerov, a salgótarjáni bolgár filmnapok alkalmával vetített Alkalom szüli a tolvajt című tragikomikus hangvételű film rendezője a bolgár filmművészet első vonalába tartozik. A bolgár filmgyártás friss hajtását gazdagítja e munkája is, melyet egy középkorú zsebtolvaj szerelmi kalandozásainak ürügyén az emberi jellem és egyéniség erejéről, változásairól forgatott. A harmincöt éves Lázárt kigályként tisztelik a „szakmabeliek”, s hosszú ideig akként is él — halála azonban teljességgel hétköznapi, egy haszontalanul töltött, oktalanul elfecsérelt élet méltó befejezése. A főszerepet Ruszi Csanev alakítja, mellette három szép színésznő kap jelentős feladatot. A salgótarjáni bolgár filmnapok alkalmából csütörtök este bemutatott filmet vasárnap játssza utokjártra November 7 Filmszínház. A királyként tisztelt zsebmetsző: Ruszi Csanev oa.) Danka Károly ezen a vasárnapon értette meg a ván- dorkocsmázókat. Azokat a szerencsétlen foglyokat, akik szökni próbálnak bánatuk fantomja elől. Akik bonyolult útvonalakon keresik szabadulásukat, s kocsmáról kocsmára osonva élik bele magukat a menekülés sikerébe, hogy aztán tetőző mámorukban hangoskodva dicsekedjenek bilincstelen kezükkel. Józanul értette meg ezeket a béklyós szánandókat. Egyetlen kortyot sem Ivott: De a menekülést megkísérelte. Sodródó csavargással, véletlen találkozásokkal, futó beszélgetésekkel. Elüldögélt a rakparton, bámulta a horgászokat, egy festőművész barátjával a helyi piktorok gyűlölködéséről váltott szót, játszott néhány sakkpartit a városi tanács csónakházában, meghallgatta egyik tanártársa különös elméletét a szellemi munka értékcsökkenéséről. Benézett a gobelinkiál- lításra is, de zaklatott szétszórtsága megakadályozta abban, hogy kapcsolatot találjon a faliszőnyegek zárt szépségével. Napszálltakor Dan- kát hazaűzte a magánya. Pocsék állapota ellenére semmi elesettség nem látszott rajta. Rugalmasan lépdelt a juharfák alatt, hátrakanyarított zakóját egy ujja tartotta a vállán. Aki látta a karcsú, hullámos hajú fiatalembert, azon se csodálkozott volna, ha fütyörészni hallja. A szembe jövő nők rajta felejtették a szemüket. Pedig zsibbadt volt a rettegéstől. Van-e még otthona? — ez a kérdés dobolta tele a mellkasát. Kapujuknál csend és mozdulatlanság fogadta. Békés nyári árnyékok bugyolálták körbe a házat. A diófák langyos lombjai között már az este hallgatott. Danka Károly szorongó kíváncsisággal nyitott be a lépcsőházba. Megseokott helyén, a jobb sarokban látta a hosszú lábú asztalkát, amelyre apósa árnyéktűrő dísznövényt készült szerezni. Papírlap »fehérlett rajta. önkéntelenül érte nyúlt, de a homály miatt nehezen tudta kíbetűzni, hogy mi áll rajta. Csak Burján Péter kezeírását ismerte fel azonnal. Villanyt gyújtott, hogy jobban lásson. Nem tudta mire vélni a rejtelmes szöveget. Átjárta valami forró gyengeség, ennek ellenére hajszoltan robogott fel a lépcsőn. Odafent aztán megtorpant. Tétova, puha léptekkel érkezett lakásukba. A belső szobában, a nagy asztal körül javában beszélgettek. Az asztal közepén ott látta a rengeteg papírpénzt, családtagjai között Félix Eleket. Mindent értett. — Szervusz. Karcsikám! — fogadta Edit felragyogó örömmel. Dezső flegma dörmögéssel, ám teljes jószándékkal bosz- szantotta: — Hazajött a készre a sógor. A maga bajába zárt ember közönyével reagált Danka a kétféle fogadtatásra. Mivel nyugtalanságát csak növelte a homály, itt is villanyt gyújtott. A könyörtelen fénytől meghökkentek a többiek, s egy pillanatra sértőnek érezték. Kérdőn meredtek Danka Károlyra, aki szintén kérdőn, merengő tanácstalansággal mutatta fel az irodai géppapírt, amely szárnyaszegetten elhajolt ujjai között. — A lépcsőházban találtam. .. azon a hosszú lábú asztalkán. Furcsa írás van rajta. Nem értem, mit jelent. — S olvasta, rejtélyt kutató, tagolt halksággal: — Felakasztottam a kutyát, hogy ne ugasson... Rózsitól mozdonysípként jajgatott elő a cérnavékony 6ikoly: — Istenem, segíts Ml A többiek egymásra meredtek eszelős rémülettel. — Mire vársz! — ordított Zoltán a kőfaragófa, teli torokból. Választ nem várva, kirohant törő-zúzó lendülettel. Dezső a nyomába hágott. Danka Károly fölfogta, mi történt. A padlóra ejtette zaNŰGRAD - 1979. szeptember 8., szombat kőjét, és a sógorai után rohant. Rózsi fogvacogva, szája körül hideg verejtékkel, ráncosra kékült ajakkal mondogatta; — Éreztem... láttam a szemén. .. S "mivel éppen Paulára nézett, a fonnyadó asszony feldúl tan nekitámadt: — Engem vádolsz?! Bomlottan, rángatózva mondogatta a lágy asszony. — Láttam a szemén... 1 sza táskájába az ötszázasok kötegelt, 6 eközben érthető szavakká formálódott viny- nyogása. — Kérném tisztelettel... én igazán... én igazán ártatlan vagyok. Abszolúte ártatlan vagyok... semmiről nem tehetek... abszolúte semmiről. .. Most, hogy táskájában tudta pénzét,» kapkodása is gyorsasággá rendeződött. Egyszerre az lett neki a legsürgősebb, hogy eltűnjön a hclyEdit csak állt, mint a gipszből öntött szobor. Tömörre fagyasztotta a bénaság. Szép arcának vonásai is hidegre dermedtek, s csillogó szeméből ömlött a könny. Anélkül, hogy megmozdult volna, a félrebeszélők révetegségével mondta: — Félix úr..i hordja el magát... A bizsus a bekerített üldözött rémületével hajolt hol erre. hol arra, de talpa mintha a padlóhoz ragadt volna. Végre el tudott mozdulni a kísérteties pontról. Lihegve az asztalhoz ugrott. Míg rángó ujjaival a táska zárján babrált, különös vinnyogó és nyüszítő hangok szakadtak föl belője. Kapkodva rakta viszszínről. A rágcsálók sebes illanásával osont ki a szobából. Paula nekivadultan rikácsolt: — Nem leszek bűnbak! Még mindig a bénaság jegébe dermedve állt Edit. Köny- nyei egyre hullottak, s mint a szobor, amely képtelen mozdulni, egyenes tartással suttogva könyörgött sógornőjének: — Hallgass.. De P^ula nem akart bele- szakadni a bűntudat terhébe: Rémült örömmel mutatott a mérnöknőre. — Felelősek vagytok!. Igen! Ti vagytok a felelősek! A gyerekei. Ekkor leszakított magáról minden önfegyelmet Edit és fájdalmas,, vad, fenyegető kiáltás süvöltött belőle: — Hallgaaaaass!... Kiáltása után hajmeresztő csend támadt. Aztán összeomlott, elmerült a zokogásban. S mint aki önmagát vonszolja partra az örvényből, aléltan ocsúdott. Kitámoiygott a lakásból, letántorgott a lépcsőn. Odakint már besötétedett. Annyi ereje már nem maradt, hogy az udvarra lépjen, megkapaszkodott a bejárati fal élében. Közel hozzá, valahol a földszinti terasz sarkánál, a fal tövében, földre kuporodva csúnyán sirt egy férfi. Zoltán volt. Keleti gyásszal verte a fejét a falhoz. Csak most látta meg a rettenettől kábult Edit, hogy sarkig tárva a garázsajtó mindkét szárnya. Arról közeledett feléje Dezső kibírhatatlanul, lassú, csoszogó léptekkel. Odavánszorgott a közelébe a kőfaragó, ájult fordulattal a falnak dőlt, megtámasztotta a hátát. Félig eszméletlenül motyogta : — Ott van a garázsban.:: Késő... minden késő... Danka Károly, a diófa alatt állt, szemben a nyitott ga- • rázzsal. Nézte a sötétet, hallgatta a csendet, érezte a halált. Elborzadt Józansággal figyelte odaátról az életet. Szánalommal és haraggal, szeretettel és megvetéssel nézte azokat, akik a falba kapaszkodva sírtak. A hozzájuk tartozás együttérző utálatával vágta a fejükhöz: — Megöltétek az apátokat! A boldog tárgyak — a Pannónia motor szétszedett darabjai, a bádogasztal, a vesz- szőszékek ott derengtek körülötte a diófa lombjai alatt, A boldogtalan Danka Károly “kimozdult közülük, hogy visz- sza térve a túlsó partra, kai* jaiba vegye feleségét. /