Nógrád. 1979. augusztus (35. évfolyam. 178-203. szám)

1979-08-01 / 178. szám

r Romániai magyar író „9 korona aranyiról van" Kocsis István romániai ma­gyar író neve ismerősen cseng ■nemcsak olvasói, hanem a té­vénézők fülében, is. A kolozs­vári „Utunk” című irodalmi folyóirat szerkesztőségének munkatársa most újabb tévé­bemutató előtt áll. A Magyar Televízió a közeljövőben tűzi műsorára „A korona aranyból van” « című drámáját, Radó Gyúla rendezésében. — Olvasmányélmény alap­ján volt szerencsém megcsi­nálni az író „Bolyai János estéje” című monodrámáját, melynek főszerepére az erdé­lyi származású Rajhona Ádá- mot kértem fel, aki ma a kaposvári Csiky Gergely Szín­ház tagja- Az író „Bethlen Kata” ' című művének ma­gyarországi bemutatóján a Nemzeti Színházban szemé­lyesen is megismerkedtünk, azóta barátok vagyunk —idé­zi fel a kapcsolat jelentős ál­lomását Radó Gyula. Ezúttal az 1976-ban megjelent „A nagy játékos” címet viselő drámakötet egyik fejezetét képező „A korona aranyból van” színrevitelére vállalkoz­tam. A Stuart Mária udvarában Játszódó cselekmény szereplői nem konkrét történelmi ese­mények hordozói. A fiatal, francia udvarban nevelkedett, katolikusz-Mária alig. hogy el­foglalta trónját, máris szem­bekerült a hagyományokat őrző, protestáns koronatanács tagjaival. Hasztalan igyekezet újfajta uralkodói módszerét ráerőszakolni az ország fő­uraira — végül csak kenyér­törésre került sor. — A darab gerincét az a több napig tartó, szívós vi­tákkal teli koronatanácsi ülés­sorozat képezi, amelynek vé­gén a főurak lemondásra akarják bírni a „rakoncátlan” királynőt. Ám neki végül mégis sikerül megmentenie koronáját egy időre. Radó Gyula közel 20 éve dolgozik a tévében. Előbb a politikai főszerkesztőségben tevékenykedett, majd 1974- ben átkerült a drámai főosz­tályra. Közben — egy évvel előbb — a Színház- és Film- művészeti Főiskolán — Keleti Márton utolsó osztályának tagjaként — a rendezői sza­kon végzett. Diplomamunkája a „Francia tánya”, Szakonyi Károly művének rendezése volt. — Négy évig a színházi ro­vat foglalkoztatott, majd az 1979-ben alakult kulturális főosztályra kerültem. Izgal­mas feladatokban bővelked- dem- Legutóbb például Győré Imre „Dózsa koporsója” című verses drámájának megfor­málása jutott feladatul szá­momra. A temesvári csata- vesztést követően tíz embert bezárnak egy kazamatába, ahonnan csak úgy kerülhet­nek ki, ha esznek a tüzes tró'non megsütött Dózsából. Az összezárt tíz ember han­gos dilemmázását követhet­jük majd nyomon a tévékép­ernyőjén: elpusztuljanak, vagy a túlélés érdekében vál­lalják-e a kompromisszumot ? A forgatás egyébként óriá­si izgalmak közepette kezdő­dött, mivel Madaras József az első munkanap reggelén megbetegedett. Három órával később azonban már próbál­tunk: az idei ősztől Szolnok­ról a Nemzeti Színházhoz szerződött Papp Zoltán bra­vúros beugrása kiválóan sike­rült. A „Dózsa koporsójáét az­óta már le is forgatták. „A korona aranyból van” fősze­replői: Tarján Györgyi, Tordy Géza, Márkus László, Kern András, Koltai Róbert, Kézdy György és Szombathy Gyula. Az operatőr: Illés János. Jocha Károly (2.) Kissé megzavarta Paulát, hogy beleláttak a hátsó gon­dolatába. Kapzsinak, türel­metlennek, netalán irigynek mégsem akart látszani. Véde­kezve mentegetőzött. — Nem' mondtam semmi sértőt ... A családban csak tudhatnak róla, hogy lehet­nek gondjaink? Mártikát föl­vették a pedagógiai főiskolá­ra- Ö nem érezheti meg, hogy annyi kiadásunk van. — Mártika, Mártikat — rándította félre gúnyos száját Dezső. — Annyira talán még­sem égtünk le, hogy a lá­nyunk rongyosságára kelljen hivatkozni. — Még szép — bámult a férjére feddőn Paula. — Vagy neked olyan mindegy? A ta­níttatása mellett a hozomá­nyára is gyűjteni kell. Csillapítón szólt menyéhei; az öreg Burján. — Arról még korai beszél­ni. Ma már különben sem di­vat a hozomány. — Törődök is én a mai divattal — fogta hangját még vékonyabbra a rekedtes Pau­la. Ez a hanghordozás mint­egy előkészítette a büszke ki­jelentést: — Én ragaszkodom a tradíciókhoz. Ilyen nevelést kaptam. Dezső még magasabbról szólta le a kijelentést: — Tudhatnád, hogy erre a • lemezre soha nem voltam kí­váncsi ! — Sebaj, fiam, — emelte meg békét kérő szelídséggel a kezét az öreg. — Teljesen ha­szontalan ez a mérgelődés. Hiszen palotánk van! Min­denki a Burján családot irigyli- Valóságos villát épí­tettünk. Eltátja a száját, aki ránéz a mi gyönyörű házunk­ra. Hogy közben kifogytunk a pénzből? Hát aztán. Ne le­gyetek telhetetlenek. Durcásan, bár jóhiszemű ellenkezéssel szúrta bele hor­golótűjét Paula a pamutgom­bolyagba. — Igenis azok vagyunk, papa. Telhetetlenek az adós­ságban. összesen háromszáz­húszezerrel tartozunk az ál­lamnak. Ebből magára is jut nyolcvanezer, papa! — Csekélység — mókázott vidám nagyvonalúsággal az öreg. —r Csak egyharmadát viszi el a nyugdíjamnak. Gond ‘ nélkül fizetem, amíg élek. A lakás meg úgyis Mér- tikáé lesz. Ettől szelídebbre enyhült Paula és Dezső arca, Edit vi­szont a rajztáblához koppan­tottá ceruzája végét. — Már megint számolunk- Mikor lesz ennek vége? — Soha — adta meg rög­tön a bátyja a kézenfekvő vá­laszt. Finom türelemmel szólt hozzá a mérnöknő: — Közben azért élni is jó lenne. Hogy ne fájdítsák örök­ké az ember fejét az úgyne­vezett piszkos anyagiak. Némi irigykedéssel nézett föl rá Paula a vén fotel öblé- -ből. — Neked legalább még van reményed. Fiatalok vagytok. De én ? . . . Kész felnőtt a lá­nyunk, mi meg jóformán egy napig sem voltunk fiatalok. — Ö, a szegény rabnő! — iajdult fel színészi panasszal Dezső. — Mindjárt éjfél után kiveri a kötelesség az ágyból, hainalban kenyeret dagaszt, reggelig elvégzi a nagymo­4 NÓGRÁD — 1979. augusztus 1., szerda Hüvelyk Matyi a fesztiválom (!!•> Chrudim. Végtelen csend honol az egész városban. Nincs villamos-, vagy autó­buszzaj az óváros területén, s talán nem véletlen, hogy ebbe a huszonkétezer lako­sú városkába telepítették a bábosokat. Megtörve a kör­nyezet egységét, színházat építettek mai ízléssel, hogy minden évben itt találkozhas­sanak Csehszlovákia bábosai és minden ötödik évben nem­zetközi találkozónak adjon helyet. A fesztivált évről évre azonos időben, július 2—10-ig tartják. Ez az időpont ked­vező, mert a szállások lebo­nyolítására igénybe veszik a szép kollégiumokat is. Az egész város ünnepnek érzi az évnek ezt a néhány napját, s küllemében is kifejezésre jut­tatja. A vasúttól a színházig a házakat, kerítéseket kis szí­nes zászlók teszik hangula­tossá, plakátok sorjáznak külön állványokon, s ezeknél még színesebb, gazdagabb ké­pet nyújtanak a plakáton lát­ható ornamentikák, figurák külön díszítőelemként kina­gyított részletei. A rendezvényt, 22 tagú bi­zottság készíti elő, melynek tagjai a. városi, megyei taná­csok „atyái” (itt a tanácsel­nököket a városatyának hív­ják), a környék, Chrudomsko gyárainak, mezőgazdasági üzemelnék képviselői. Mind részt vesznek az előkészítés munkájában, költséghozzájá­rulást fizetnek és a lebonyo­lításban is segédkeznek. Min­den meghívott bábcsoport mellé kineveznek egy „patro- nátot”, aki gondoskodik a rá­bízott csoport fogadásáról, ajándékozásáról. Természe­tesnek tartják, hogy a vállalt csoport előadását megnézik, megvitatják az egyes fogadá­sok alkalmával. Nekünk pat- róhusul egy játékárugyár és egy mezőgazdasági szövetke­zet jutott. Az előadásunkat követő napon meghívtak ben­nünket az egyik szálló kü­löntermébe. Üdvözlésünkre a városi tanács elnökhelyettese, a gyár igazgatója, titkárnő­je és egy agromémök jött el. Méltatták műsorunkat (igen tetszett nekik), különböző ajándéktárgyakkal leptek meg, s a rendkívül szívélyes fogadtatás végén megígértük, hogy hírt adunk a továbbiak­ban magunkról, munkánkról. A nemzetközi rendezvény sokoldalú programja gazda­gította a résztvevők ottlétének napjait. A gyönyörű környék­re autóbusz-kirándulásokat szerveztek. Egyidejűleg ke­rült sor a megemlékezésre, a Nemzetközi Bábjátékos Szö­vetség 50. évének a megün­neplésére. Ezen felül még egy külön programban részesítet­ték a csoport vezetőit. A Chrudimtól 280 kilométerre eső, észak-morvaországi Trzsebics város látott vendé­gül bennünket. Negyvenen voltunk. A kirándulásra az adóit apropót, hogy Trzsebics- ben van egy egészségügyi bábcsoport, melynek tagjai orvosok, ápolónők és más egészségügyi dolgozók, és az együttes ez évben ünnepli fennállásának 25 éves évfor­dulóját. A mesében így mond­ják: „tejben-vajban füröszt- ve” — és ebben a városban valósággal tejben-vajban fü- rösztöttek bennünket. A báb­színház helyi patrónusa, a bőrgyár, bőrből készült em­lékbábukkal kedveskedett. Oldalakon lehetne méltat-, ni a fogadtatás színvonalát, Trzsebics művészi értékeit, de a mi időnk rövid volt, vissza kellett térni Chrudim- ba, hogy még azokon a prog­ramokon is részt vehessünk, melynek egyetlen elszomorí­tó momentum emlékével re­ánk vártak. Ugyanis a nem­zetközi bábfesztivál egyik legrangosabb rendezvénye az ismerkedési est és a bál volt, melyen nem a 20 koronás be­lépőjegy okozott gondot, ha­nem a követelmény: „Megje­lenés hölgyeknek estélyi ru- ■ hában, férfiaknak sötét ru­hában, nyakkendővel”. Bizony — nem így készültünk — en­nek nem tudtunk eleget ten­ni, s szomorú szívvel lemond­tunk róla. Csak azt állapít­hattuk meg, hogy nálunk is jó volna ilyen igényeket tá­masztani, s akkor nem érne külföldön meglepetés. Volt azonban a városban egy ked­ves hely, egy bábklub, ahol minden este fillérekért lehe­tett szórakozni (belépő 4 ko­rona), teát, fagylaltot igen ol­csón fogyaszthattunk és a színházi előadások után min­den este külön szólószámó- kon vidulhattunk. A csoportoknak is — nem­csak a vezetőknek — szervez­tek nappali kirándulásokat, úgyhogy este alig maradt időnk egy kis tereferére. Cso­portunk egy lengyel csoport­tal kötött barátságot, mely reméljük, maradandó lesz. Chrudimban a 28. csehszlo­vák bábfesztivált rendezték meg, a nemzetközi rendezvény negyedik volt a sorban. Itt több ország képviseletében jelenhettek meg az együttesek, mind a hazájukban működő UNIMA-szekció javaslatára, így jelenhettünk meg mi is, a salgótarjáni József Attila megyei Művelődési Központ Főnix bábegyüttesének tagjai Hüvelyk Matyi meséjének báb- és maszkadaptációjával: Két alkalommal léptünk szín­padra. A délutáni előadáson gyermekek előtt játszottunk. Az ismert mese a nyelvi ne- hézségek dacára is vidámsá­got fakasztott a nézőtéren! Este a szakmai közönség vas-i tapssal jutalmazta produkj ciónkat, s nagy meglepeté­sünkre piros szekfűcsokorral kedveskedtek. Később meg­tudtuk, hogy a virágosokon patrónusunk — a játékáruj gyár és a mezőgazdasági szö-J vetkezet — ötlete volt. Játéd kunk nagy sikerét fokozta a remek csehszlovák technikai berendezés, amellyel a techj nikusok oly kitűnően és nagyi szeretettel segítették mund kánkat. A zenéket lekeverték; ahol kellett, s a fény sokd színűsége csak fokozta a lát-) vényt. A színpadról lesieted alig szabadultunk a gratuláJ cióktól. meghívást is kaptunW az NDK-ba, Leipzigbe. A fesztiválon belgák, franj ciák, németek, lengyelek. roJ mánok. bolgárok, csehek és szlovákok voltak jelen. Snkí szép élménnyel, szakmai i.$J merettel gazdagodva tértünk haza. A Chrudimban eltöltött napokra mindig kellemes érj zésekkel fogunk v issza go nj dőlni. Chrudim a bábosok paj radicsoraa... Mindennap taJ pasztái ha ttuk, hogy itt a bábJ játék igazi társadalmi ügyi szívvel lélekkel és pénzzel segítik. Tóthné Horányi Hus I a népművészet mestere 1 sást, délig bekapál egy hold kukoricát, estig kicsépel há­rom szekér babot, utána éj­félig stoppol gyertyafénynél. Micsoda középkori sors! Paulát lehetett ugratni- Kü­lönösen azt vette a szívére, ha viszonylag kényelmes élet­módjára emlékeztették. — Csak ne gúnyolódj, őszintén megmondva, messze állsz attól a mesebeli her­cegtől, akinek valaha hitte­lek. Dezső soha nem képzelte magát mesebeli hercegnek, de mindenféle kisebbítés kihozta a sodrából. — Meresztetted > volna tá- gabbra a szemed. Akkor meg­láthattad volna a kőfaragó le­gényt. aki apád műhelyében csiszolja a gránitot, és betű­ket vés a sírkövekre napi ne­gyedkiló parízeren. Egy betű tíz fillér. Igen, igen! Jobban kinyithattad volna azt a bé­kaszemed. — Viszont azt a műhelyt te örökölted, és most vagyonokat kereshetnél. De te minden­áron üzemi dolgozó akarsz maradni. Mert félsz a komoly embereknek való önállóság­tól. Megriadtál az üzleti fele­lősségtől. Dezső hatalmas markába szorította pipáját, mintha ösz- sze akarná Toppantani- Apjá­ra nézett. — Ehhez meg mit szól, pa­pa? A fehér hajú Burján gyű­rött arcán tétova ijedelem látszott. — Nem szólok semmit. In­kább szerzek farkaskutyát. (Folytatjuk) Arcok a palgótarjáni művésziéi épről PHHHR Imre Verses dicséret jelenik meg Füredről 1777-ben: A Bala-j tont ekkor már emlegetik az újságok, köztük a Magyar Hír­mondó, legtöbbször Füredet, amely azóta világhírre tett szert: Kéri Imre grafikusművész most úgy emlegeti, hogy majd egyszer szeretnének odaköltözni feleségével, Decs! Ilonával: Egyébként is szülővárosáról van szó. Balatonfüreden szüle­tett 1945-ben. Főiskolai tanulmányait 1971-ben fejezte be Budapesten, ahol jelenleg él. Kiállítása volt 1973-ban a Fe­rencvárosi Pincetárlat helyiségében — abban az évben Der-í kovits^ösztöndíjat is kapott —, 1974-ben a Stúdió Galériá-' ban és Vácott, 1976-ban Balatonfüreden (Decsi Ilonával),’ 1978-ban Velencében, továbbá Kasselben (Muzsnai Ákossal), idén Nyugat-Berlinben (Decsi Ilonával) s jelenleg Gronau- ban (Decsi Ilonával, Muzsnai Ákossal, Püspöky Istvánnal; Szemethy Imrével). El is utazott erre a kiállításra. Mint utazása előtt mondotta, szeretné megnézni, többi között, Köln városát is, Nürnbergben pedig a most látható európai rajzbiennálét. — Addig szeretnék utazni, amíg még képes az ember be­fogadni az újabb impulzusokat, alakítani művészi munkás­ságát — jegyzi meg beszélgetésünkkor. — Most még önnön határait, lehetőségeit jobban érzékeli az ember. Ilyenkor le­het minél többet tanulni s a megszerzett ismereteket beépí­teni tevékenységébe. Kéri Imre az efősen társadalmi, szociális érdeklődésű fia­tal grafikusok közé tartozik. Foglalkoztatják azok a társa­dalmi, erkölcsi jelenségek, amelyek napjainkban jellemzőek. Főként rézmetszeteket, litográfiákat készít. — Valamiféle olyan realizmuson belül szeretném megfo­galmazni mondanivalómat, amely a régi művészetben gyö­kerezik — mondja. — A hajdani művészek valóságigényű munkásságában hiszek, legalábbis abban a megközelítésben, amelynek jegyében ők dolgoztak. Persze, minden izmust szá­mon tart az ember, de azt vallom, hogy végső soron mindig a piltanatnyi század emberét körülvevő valóság tükröződik ott, ahol valami fennmarad. Ebből következik, hogy Kéri Imre, természetesen, a foná­kot is érzékeli, érzékeny az emberi gondokra. Jóllehet, a szép és a vigasztaló is jelen van lapjain. Az embernek, mint minden korban, egyforma esélye van a jóra és a rosszra, rajta múlik a választás. Így tehát a történelem is minden­kor felmutatja e két lehetőséget, s a választás következmé­nyét, amely bizony nem mindig vidám, de néha magasztos. Ez utóbbi néha <— mindig? — a hétköznapokban is jelen van, azok számára, akik képesek észrevenni a viszonyok szitasűrű hálójában. Akár a termékeny csönd illékony pilla­natát, a szerelmet, a lét. varázsát. Aki a valóságot tükröző művészettel kötelezi el magát, nem feledkezhet meg erről. — Emberközeli művészetet képzelek el, nem szeretem azokat, akik a művészetet magasztos megközelíthetetlenség­ben kívánják tartani. Vallom, bár manapság vannak ellen­kező jelek, hogy a művészek nem egymásnak alkotnak, ha­nem a közönségnek. Nem lehet, hogy a közönséget kizárja az ember gondolataiból, törekvéseiből. Aki alkot, visszhang­ra vágyik, s én hiszek a művészet szükségességében. Ezért azt tartom, hogy nem mindig a közönség „hibás”, ha vala­mely művészi törekvés, vagy produktum visszhang nélkül marad. Kényelmes álláspont ez, de nem igaz. Mit tud moz­dítani a művészet? Pontosan nem tudom. De valamit tud. Mert az emberiség történetét végigkísérte, s remélem, to­vábbra is kíséri. I á 111 Elcmcr \ )

Next

/
Oldalképek
Tartalom