Nógrád. 1979. július (35. évfolyam. 152-177. szám)
1979-07-18 / 166. szám
FILMGYÁR FÓTON Az 1960-as évek elején, amikor a magyar játékfilmművészet emlékezetes fénykorát élte, hazánkba látogatott Wilkelng professzor, az NDK- beli DEFA-filmgyár akkori igazgatója. Felkereste a Lumumba utcai filmgyárat Is. A vendéglátók végigkalauzolták a stúdió épületeiben. A körséta végén a professzor ezt — az azóta már legendássá vált. s gyakran Idézett — kérdést tette fel: „Nagyon érdekes volt ez a filmgyármúzeum. amit láttam, de hol készülnek most azok a nagyszerű magyar játékfilmek?” Alig akarta elhinni, hogy ugyanott, a múzeumnak vélt. öreg műtermekben.. . Azóta persze változott a helyzet. Állami támogatással és — kisebb részben — az itt készült külföldi bérmunkafilmek anyagi hasznából sikerült új felvevőgépeket, reflektorokat és egyéb gépi berendezéseket vásárolni. Felépült az új, mipden igényt kielégítő, korszerű zeneterem is. Az egyre szorítóbb helyhiányon azonban a közelmúltig nem lehetett segíteni, mert a Lumumba utcai, a Könyves Kálmán körúti és a pasaréti filmgyár bővítésére — a környező épületek sokasága miatt — nem volt lehetőség. Ezért a filmgyár vezetői körülnéztek ' Budapest környékén. Hosszas keresgélés után rátaláltak Fótra. Itt viszonylag nagy kiterjedésű, mező- gazdasági művelésre már alkalmatlan területre bukkantak. Ebből a fóti tanács segítségével először hét hektárt vásároltak, majd a területet később újabb tizenkilenc hektárral bővítették. Ez a huszonhat hektár igen jelentős, főként ha azt vesszük, hogy a Lumumba utcai telep mindössze hat, a francia televízió új filmgyára huszonöt, a hamburgi filmgyár tizenöt hektáron terül el, és az angliai filmgyárak átlagos nagysága sem haladja meg a harminc hektárt. Nemrégiben megkezdődtek az építkezések is. Már elkészült a központi kelléktár, a bútorraktár, valamint egy 1100 négyzetméter alapterületű csarnok filmforgatás céljaira. 190 végéig megépül a második, kétezer négyzetméteres filmstúdió, a kazánház, a' produkciós és szociális épület, majd a későbbiekben — fokozatosan újabb épületekkel gazdagodik a fóti telep. Ami a legjelentősebb: az erdőkkel, ligetekkel tarkított területen nagy kiterjedésű díszletvárosokat lehet felépíteni, s azokat nemcsak egy, de több filmben is felhasználhatják, kisebb-nagyobb átalakításokkal. így máris jó néhány film külső felvételeinek színhelye volt az a díszletváros, amely az eredetileg Foton forgatott „Manón Les- caut” című francia tévéfilm számára készült. A későbbiek során újabb díszletkomplexumok emelkednek majd a fóti telepen. Ha szükség lesz rá. úgy sor kerülhet vízmedence építésére is, amelyben akár tengeri csatákat is rendezhetnek (persze, megfelelő trükk- eljárások segítségével). Ezeket a díszletkomplexumokat úgy építik fel, hogy beilleszkedjenek a tájba. Az operatőröknek sem kell ügyeskedniük, hogy kikerüljenek a képből a távoli házsorok, gyárkémények, elektromos vezetékek, mert Dunakeszi felé szabad horizont tárul a kamerák elé. A fóti telep valamennyi épülete, a fejlesztés minden egyes lépcsője figyelembe veszi a távlati elképzeléseket, s így bizonyára megfelel majd nemcsak a mai, de az évtizedekkel későbbi igényeknek is. Szükség is van erre az előrelátásra, mert a fóti telep nemcsak a magyar játékfilmek otthona lesz, de a mind nagyobb számban készülő tévéfilmeké és a külföldi bérmunkában forgatott nemzetközi produkcióké is. Emellett továbbra sem bontják le azt a hatalmas várat, amely annak idején Pilisborosjenő határában épült, az Egri csillagok külső felvételeihez. Ez a díszletkomplexum olyan szilárd, hogy négymillió forintba kerülne a lebontása. Nincs is szó erről, mert állja az idők viszontagságait. A mai napig is már jó néhány újabb tévéfilmnek és játékfilmnek adott — kisebb átalakításokkal — látványos, illúziót keltő színhelyet. Garai 'Famás Módszertani tervek a megyei művelődési központban Az 1979-ez klubvezető-képző táborban új, módszertani tervekről volt szó. Kicsiny Miklóstól, a salgótarjáni József Attila Művelődési Központ igazgatójától kérdezzük: — Mi ennek a kezdeményezésnek a lényege? — A módszertár segítséget nyújt majd a klubvezetők munkájához, konkrétan a munkatervek készítéséhez. A „Biankó-rendszer” keretén belül minden munkatervi anyagot összegyűjtünk és forrásmunkának, ötlettárnak mindenki felhasználhatja. — Mikorra várható a módszertár elindítása? — Októberben elkezdjük az anyaggyűjtést. Természetesen ennek létrejöttéhez anyagi és szellemi bázisra van szükségünk. 20.00: Móra Ferenc: Rab ember fiai. „Az elmúlt években egymás után forgattam a Rab ember fiaihoz hasonló stílusú, témájú filmeket — „mondja Markos Miklós rendező. — A Dunai hajós, a Csillagszemű után Móra regényének megfilmesítése szerves folytatása mindennek. A történet, történelembe ágyazott mese. Móra — A film- és diatár nagyszerű lehetőségeket nyújt. Ügy tudom, ezt is bővítik. — Igen. Kombinációs' anyagról van szó, amelyet a bázis- klubok rendelkezésére bocsáj- tunk. Februárban indítjuk. Ennek alapvető feltétele, hogy a bázisklubok megfelelő technikai berendezésekkel rendelkezzenek. Természetesen a Megvalósításhoz anyagi keretet kell biztosítani. — Mi szerepel a kombinációs anyagban? — Többek között bővítjük a TIT ismeretterjesztő előadások anyagát. Ezek között szerepel : a csillagászat, az űrkutatás, útibeszámolók, valamint Ceizler Endre genetikai sorozata. Ferenc szabadon ( engedett fantáziája közelebb hozza számunkra a XVII. századi erdélyi fejedelemséget. A mának szóló örök emberi tárnákról, a gyerekek hűségéről, igazság - szeretetéről mesél. Forgatáskor ragaszkodtunk az eredeti cselekményekhez, jó é> mozgalmas történelmi kalandfilmet akartunk készíteni. Képünkön: jelenet a'filmből — A KISZ kb közművelődési programjának felhasználásával indítjuk el a „Körmű- sor”-t. A megyében működő 12 bázisklubot járják be az előadók, művészek. Műsoruk pódiumjellegű. Szerepel itt minden: ifjúságpolitikai- és módszertani előadások, zeneiéi képzőművészeti programok, klubkvartett — és nem utolsósorban — ismerkedés az anyagokkal, beszélgetések, viták az elhangzottakról. A módszertani központ munkatársai is tartanak előadásokat — ha szükséges — segítséget nyújtanak és részt vesznek a programok megszervezésében. A művészeti rendezvényeken — elsősorban — a megyében élő és alkotó, fiatal képzőművészek, valamint zenészek szerepelnek. Sz. Zs. Zsolt Róbert, az ismert sportújságíró, a Magyar Nemzet állandó munkatársa több évtizedes pályafutása élményeit, emlékeit írta meg Labdarúgók, sportolók címmel. A könyve a Magyarország felfedezése sorozatban jelent meg. Lehet vitatkozni arról, vajon éppen e sorozat keretébe il- iett-e a kötet? — László-Be'n- csik Sándor, Lázár István, Bertha Bulcsu, Csák Gyula — s még jó néhány nevet, s címet sorolhatnánk fel — művei mellé. Zsolt Róbert nemcsak saját élményeit mondja el élvezetes, s érdekfeszítő stílusban, hanem sporttörténelmet is ír. Több mint 30 éve közelről, szemtanúként részese a magyar sport, elsősorban a labdarúgás eseményeinek. Sok-sok intimitást, eddig csak „jól értesültektől származó” történetet, tényanyagot ismer, melyet rajta, s a szereplőkön kívül bizonyára nagvon kevesen. Mi volt az oka. hogv 1930-ben olv sok kitűnő játékost igazoltak át más egyesületbe a Fradiból? , Hogyan is vesztettük el az 54-es világbajnokságot a nyugatnémetekkel szemben? Milyen volt a londoni P—3 külföldi visszhang- rvíg a mri s—s^nk y •" H kb--'1!""’ fid'ük a? . 'U"’ovcianat” üs-Zeáúílását: Grosics, Buzánszkv. - Lóránt, Lantos . . . Mi történt ezek— További tervek? Míai tcvcaiá*ilatH*ik Máté György: KINCSES ATTILA Vili. A n agyszea i ra ikl ó $i ki a cs Ez az esemény egy valóságos „népvándorlás kori” aranykincs, a nagyszentmiklósi lelet megtalálása volt. A mocsaras, vadvizes kör- nyékű bánáti Nagyszentmik- lóson (most Sinnicolau Mire) •1799. július 3-án Vuin Neru szerb parasztgazda, házának kerítését javította. Az új tartócölöpök elhelyezésére árkot ásott. Nagy meglepetésére az első ásónyomon nagyméretű aranykorsót talált. Persze, folytatta a kutatást és rövid idő alatt huszonhárom gyönyörű aranyedényt szedett ki a földből. Az akkori viszonyok között nem lehet rossznéven venni tőle, hogy szerencséjét — a népmesék kincslelő szegény favágóihoz hasonlóan — aprópénzre akarta felváltani és eladta az edényeket. A kereskedők, * ha nem is sejtették, mekkora értékhez jutottak, azt megtisztították és felutaztak vele Pestre. Onnan a bécsi régiségtár vezetőjének közbelépésére — a teljes előkerült anyagot Bécsbe szállították. Jelenleg is ott őrzik; a művészettörténeti (Kunsthistorisches) múzeum világhírű műkincsei között is a legnevezetesebbek közül való. Ha valamikor a múzeumok Új könyvek kel a világszerte ismert labdarúgókkal? Hogyan lett Puskás öcsiből Pancho? Mindezek nemcsak a sztori miatt érdekesek. Zsolt mértéktartóan fogalmaz, igvekszik kerülni minden szubjektivitást. s pletykaszerű tálalást. Nem a közvéleménynek ad hangot —, de véleménye azzal többnyire egybeesik. Mindenütt a magyar sport iránt érzett felelősségtudatát érezzük, ma már történelmi visz- szapillantásainál. s mai helyzetismertetéseinél 1s. A futball, a fő téma mellett más — általa különösképpen szeretett sportokkal, azok jeles képviselőivel, is foglalkozik a szerző, elsősorban a sikeres nagy egyéniségekkel Talán a megszépítő •’em ’s olv távoli messzeség t-• ■ ’s 've ■■n em'éhezünk :• magyar távfutás legendás sikereire: Iharos világrekordjaira, Rózsavölgyire, és kincstárak ehhez hasonló értéktárgyait a nemzetközi jog azoknak ítélné oda, akiket az nemzeti, vagy területi alapon megillet, ebben az esetben a jogosság megállapítása nagy fejtörést okozna. A kerttulajdonos jogán Jugoszlávia, a XVIII. századi politikai határok jogán hazánk, a régészek és művészettörténészek elemzése alapján Bulgária jelentkezhetne Bécsben a kincsért; Ausztria azonban bebizonyíthatná, hogy a XVIII. század utolsó évében I. Ferenc volt Ausztria és Magyarország császára és királya, Bécset illeti hát a kincs. Ilyen vita azonban nincs. Ezért tárgyilagosan meg lehet állapítani, hogy Bécsben tulajdonképpen jó helyre került ez a bámulatos történelmi emlék: mindmáig megőrizték, gondozták, maguk is foglalkoztak vele és lehetővé tették, hogy minden érdekelt ország tudományos kutatói, művészettörténészei is tanulmányozhassák, másolatot készíthessenek róla, lehetővé tegyék széles körű megismertetését. Ha az említett szépirodalmi termékeket nem is számítjuk, a nagyszentmiklósi kincs hatalmas irodalmi karriert futott be: sok országban százTáborira, a gátfutókra, a villámsikerekre, s arra: Kovács legyőzi Zatopeket. A magyar kardozók feledhetetlen nagymestereire: Kovács, Gerevich, Kárpáti. Felvillan előttünk a párbajtőrözők többszöri sikere. Minden- idők legsikeresebb öttusázójának életútját nem vázolja Zsolt, hiszen azt külön könyvben Dávid Sándor jnár megtette. Balczó A'ndrás szimpatikus alakját, emberi arcát, követésre méltó, elszánt kitartását Zsolt szavai, egyéni élményei is tanúsítják. Sorolhatnánk az utóbbi évek legsikeresebb magyar sportolóit: Jónyer Istvánt; Taróczy Balázst, a kenusokat, vízilabdázókat. Gedót. Németh Miklóst, akik „szerepelnek” Zsolt könyvében. De a szerepelnek kifejezés rossz erre: emberisportolói arcuk villan fel a kötet lapjain. Zsolt nem a sikerek mámorát eleveníti fel a könyvében, hanem többnyire emberi helytállásukat, a sikertelenségeken felemelkedni tudásukat. szerénységüket, sportszerűségüket, példát állítva az utánuk igyekvőknek. Zsolt §,óbert nem riportkönyvet írt, nem is tudósítások összegzése a kötet kiemelkedő sporteseményekről, hanem feltér1 ránézésé egy társadalmi jelenségnek, amin sokat bosszankodunk, hogy sikerein annál igazabban tudjunk örülni. nál több tudományos mű foglalkozott vele, kutatta, hol jött létre, kiket és hogyan szolgált. Legutóbb kiváló régészünk, László Gyula írt a kincsről bámulatosan részleg tes, hatalmas bizonyítóapparé- tussal felszerelt könyvet.1 Munkájában összefoglalta másfél évszázadnak a kincsre vonatkozó hazai és külföldi tudományos eredményeit és elmondotta — a tudós szerénységével — mi az ő véleménye. A könyv másik nagy értéke: Rácz István fotóanyaga, amely először hozza igazán közel hozzánk a huszonhárom nevezetes aranytárJ gyat. . . László Gyula — számos más régésszel együtt — a két étkészletből álló fejedelmi anyagot óbolgámak és részben talán magyarnak tartja! Vannak, akik ázsiai, avar, török, türk, szkíta, bizánci jellegét hangsúlyozzák. A bizonytalanságot László Gyula sok más jelenséggel együtt a tizenkét edényen található rovásírással is érzékelteti, amelyet a különféle kutatók a következő változatokban „fejtenek meg”: „Kalapáld meg! Fenekén nem illik össze.” „A víz megbízhatatlan, hagyd ott.’* „Krisztusnak, Jézusnak tettem.” „Sävinüg hercegnő.” „A kérő csészével magasztal.” „A gond megrövidíti a kedves társalgást.” A tudomány jó -helyen kopogtatott: a rovásírás megfejtésével a megoldatlan problémákra végre kielégítő választ lehetne adni. A számítógép sem tudta eddig a furcsa írásjelek titkát megfejteni: az egyes jelek gyakoriságának arányát felhasználva csak akkor tudja ma Is használt betűjelekké formálni, ha egybeveti a számba jöhető középkori nyelvek hangjainak arányrendjével. Fájdalom, e nyelvek egy része (például a hun) ismeretlen. A XIX. század második felének kiváló régésze, Hamoel József a nagyszentmiklósi kincset évtizedeken át a hunoknak, Attila tulajdonának tartotta. Ebben bizonyára az akkori hiedelmek, valamint a Priszkosz Rhetor leírásai is szerenet játszottak. Való igaz, ha visszagondolunk a bizánci vendég elragadtatott leírásaira. Attila környezetének arány- edénveire és átlapozzuk Rácz István fotóit, élővé válik a másfél ezer éves leírás, a korsók, szilkék. ivócsanakok. kürtök és kelvhek tüzes itallal telnek meg. Szinte ross2ul esik azután, hogv idős korára már Hampel is módosítót, ta elképzeléseit és csatlakozott azokhoz, akik „Attila kinnsé”-t jóval későbbinek tartották: e^zel megdőlt az eredeti elképzelés. (Következik: Egyéb /cinci- leletek)