Nógrád. 1979. január (35. évfolyam. 1-25. szám)
1979-01-05 / 3. szám
A népköltészet kincsei Nógrádhan r A népköltészet nógrádi kin- tik a bányászszövegeket. Az, hanem a palócok földjén is eseinek gyűjtőjeként Ismerik hogy a bányász népi folklór teremtek balladák. Még török Nagy Zoltán tanárt Salgótar- e tájon kialakulhatott, a pa- kori balladát is találtam Ce- jánban. A várostól nem mész- rasztokból bányászokká lett reden (Fia rabolta anya) és sze, Zabaron született. Apja embereknek köszönhető. Á Szilaspogonyban. (A törökkel gyári munkás volt, de gyér- bányászfolklórt a bányászfal- megszökött lány). Mindkettő mekéveit paraszti környezet- vakban találtam meg, igazi töredék, de a cselekmény eléggé ben töltvén korán megszeret- munkástelepüléseken (Inászó- világosan kirajzolódik- bennük, te a népköltészetet, amelyben bányatelep, Baglyas, Forgács, A balladákat 1975—76 között Zabar gazdag. Azok voltak az Etes-bányatelep, Salgóbánya) gyűjtöttem a Karancs men- utolsó évek — a világháború nem ismerik őket. A gyűjtést tén, „Karancs táji népballa- után —, amikor még együtt 1968-tól 1972-ig végeztem, Sál- dák” címmel adja ki Salgó- daloltak, meséltek az emberek, gótarján és Nagybátony tarjánban a múzeumok igaz- csak egyetlen néprádió volt a környékén mintegy negyven gatósága 1979-ben, a gyűjtés faluban. Később magyar— bányászfaluban jártam. 104 balladát tartalmaz. Középének szakos tanár lett, a sze- a bányászdalok keletkezése korl balladát viszonylag szép gedi tanárképző főiskolát és hozzávetőleg a századfordulóra pzan}mal találtam. A vidék a debreceni egyetemet végez- tehető, jobbára szomorú hang- íe'leSzetességei azonban te el, így szakmai alapot is vételűek. A magyar paraszt, a . betyárbanadá.k. A.z újabbak kapott arra, hogy a népkölté- vagy az abból lett munkásem- k?zül. pedig legkülönösebbek a izet gyűjtésével foglalkozzon, bér akkor fakadt dalra, ha banyászballadák. Az egyik — Jó tíz évvel ezelőtt kezd- érzelmileg rendkívülien meg- Ie§szebb közülük „A halálba tem ezt a munkát a bányász- mozgatta valamely esemény, kergetett bányászlegény”, Ka- dalok gyűjtésével, amelyek például szerelmes lett, kato- hamisságon gyűjtöttem, helyi Salgótarján környékének leg- nának vitték, csalódott, vagy balladajellegzetesebb népi lírai tér- a föld alá kellett mennie a _ — Nemrég fejezte be a karniséi — jegyzi meg. — „Nóg- bányába. Évtizedekig nem is ^ona“a o c gyűjtését. Mit mon- rádi bányászdalok” címmel akadt itt a kezdetben magyar dana eJJöl? 1975-ben adta ki a Nógrád bányász (morva, német, cseh megyei Múzeumok Igazgató- stb. földről jöttek ide bánya- sága gyűjtésem eredményét munkásnak), hiszen a paraszt- Salgótarjánban. Későbbi gyűj- ember annyira megszokta a téseimet is a múzeumok adták napfényt! hogy iszonyodott a ki. A kötet körülbelül hetven ,, , “ J dalt tartalmaz. Érdekességük, nielységtől, Aztán, na mégis dekes, hogy ezek a dalok hogy magyar népdalokra épí- le kellett mennie, így énekelt: mennyire ismertek és népszerűek. Nemcsak a katonaéletre '„Jaj, de mély a kőszénbánya feneke, szorítkoznak, hanem részei elevenen vagyok beletemetve, voltak az egész falusi életnek, nem nézhetek ki belőle semőre, ' mindenki énekelte őket. Jelse a derűs, se a borús időre..." ' lemző, hogy utamon többsé„ . . , . . „ , . ■ j gükben asszonyok idézték fel Gyári munkásdalt alig tala- Ezeket a dalokat 1972-tol a katonadalokat Ezek legmeg- lunk, a paraszti munkát tér- 1974-ig gyűjtöttem Nográd ke- rend;több darabjai a háborús mészetesebb volt gyári mun- leti részén. Körülbelül har- dalokj az emberek, akiktől kaval felváltam, érzelmileg mine községben jártam ezek gyűjtöttem> két világháborút kevesbe volt megrendítő, mint nagyobbára summasfalvak éltek meg Legszebb bennük bányásznak menni. voltak, például Cered Isten- hogy a háborús dalok háború_’ — Következő gyűjtése sum- mezeje, Szurdokpüspöki, Kis- enenes daj0k. Hiába, hogy másdalokat tartalmaz. „Nógrá- hártyán, Doroghaza, Maira- menniük kellett a háborúba, egyetlenegy dalban sincs gyűdi summásdalok" címmel 1977- mindszent es így tovább. __ _ ________ b en adták ki a múzeumok — Aztán a balladák gyűjti- löíet más~"népek ellen. Ha'taSalgótarjánban. Hallhatnánk se következett? lálható gyűlölet, az nem népvalamit ezekről is? — Igen. Egy tévhitet akar- dal, hanem műdal. Csak négy _ Inkább csak a fiatalab- tam eloszlatni. Nevezetesen sort idézek egy háborús dalbak kedvéért jegyzem meg, a azt, hogy nemcsak Erdélyben, ból, ennek bizonyítására: s ummások bérmunkások vol• - „Az átkozott tizennégyet évben gyászba borult egész világ népe, Ferenc József háborút indított, jaj istenem, de megszomorltott : : '.*• tak a tőkés mezőgazdaságban. A palóc vidék mindig szapora volt, s bár a környéken nagy ipar alakult ki, ez sem tudta teljesen felszippantani a munkaerőt. Aki az iparban, az erdészetben, a mezőgazdaságban nem talált helyet, az Alföldre vándorolt féléves idénymunkára. Mi volt az a megrendítő érzelem, amely kiváltotta be' Körülbelül 180 katonadalt kerülnek elő. Á népmesék gyűjtöttem. mostohagyermekeknek tűnnek — Jelenleg népmesét gyűjt, a népköltészeten belül. Elég Milyen gondokkal jár ez? csak arra utalnunk, hogy a — A népmesék gyűjtését Röpülj páva-mozgalom menyMrnelv körülbelül négy éve kezdtem, nyire nagy fórumot adott a Ínhik a lírai érzést’ Elsősor- Addig a népköltészetnek olyan népi lírának. A meséknek ke- ban a sztoebb s^lőföldtől va- ágait gyűjtöttem ahol a sző- veaebb, . jWnu», A magar ló elszakadás Esvébként ezek vég a dallammal együtt je- rádió szólaltat meg időnként a dalok iórészt nem eVedeti lent meg. A gyűjtés nehéz. A jó mesemondókat Nógrád me- daUamok és szöveg^k^na^yob- mesék ma már jóval kevésbé gyében Csizmadia István nógazok szövee- és dallamválto- mesemondók, mintha elhall- mértebb mesemondó. Még jó zalai. Szintén a századforduló gátiak volna Nincs meg az a néhányan vannak hasonló te- tájékán keletkeztek, s a leg- kisebb-nagyobb helyi közös- hetseguek, de felkutatásuk na- erőteljesebb lázadás ezekben ség, amely igenyelne a mese- gyón nehez Jo lenne, ha je- található. Kemény hangon os- két. Így aztan a regi jo me- lentkeznenek, akar salgótarja- torozzák uraikat, minden ha- semondók gyakran rutin nel- ni címemre is (3100 Salgotar- ragjuk a közvetlen fölöttesre, Ml, kihagyásokkal mondjak jan Munkás ut 4.). Szívesen az intézőre zúdul- magnetofonra meséiket. Nyíl- találkoznék velük, az intézőre zuaui. vánvaló, hogy a gyakorlás hiá- Nagy Zoltán tevékenységé„Ha én egyszer tüzes mennykő nyát a hosszú tündérmesék ért Salgótarjánban 1978-ban lehetnék, sínylik meg, amelyek próbá- Madách alkotói díjat kapott, intéző úr szobájába becsapnék, ra teszik az emlékezőtehetsé- élvezi a Magyar Tudományos agyonütném azokat az urakat, get. A rövidebb tréfás mesék, Akadémia szakmai segítségét akik engem summáslánynak állatmesék, legendamesék tel- is. elhoztak . . jes alakjukban, kifogástalanul Tóth Elemér Film és rejtvény a Nógrád megyei Moziüzemi Vállalat 11 A MAGYAR FILM 30 ÉVE »* jeligéjű rejtvénypályázatának nyertesei: I. díj. Nógrád megye valamennyi filmszínházába érvényes, egész évre szóló 2 személyes mozibérlet és reklámcsomag. SZLOBODNYIK GYŐZŐ Szügy II. díj 1—1 db fél évre szóló 2 személyes mozibérlet. SZIKORA JÓZSEFNÉ Síügótarján TÓTH BERTALANNÉ Salgótarján — Katonadalokat 1977-ben és 1978-ban gyűjtöttem Kelet- Nógrádban ' és Salgótarjántól északra, Szlovákia magyar lakta tájain, például Fülek- püspökin és Hidegkúton. ÉrIII. díj 1—1 db negyedévre szóló 2 személyes mozibérlet. Könyvutalványt nyertek BÁLINT ISTVÁNNÉ Salgótarján HEGEDŰS JÁNOS Salgótarján FENYVESI MARIANN Kisterenye KOVÁCS PÁL Vanyarc MEZEI JÓZSEF Salgótarján SZABÓ ISTVÁN Salgótarján SZIKORA GYÖRGY Salgótarján TÓTH MÁRIA Salgótarján VINCZE FERENC Salgótarján DIÓSI JÓZSEFNÉ Szügy GONDA ANTAL Szécsény Dr. HALÁSZ ZSOLTNÉ Balassagyarmat RADICS JÓZSEF Nógrádmegyer ROMHÄNYI PÁL Rétság A nyeremények postán kerülnek kiküldésre. SZOMBATHELYEN JÁRTAM Szándékosan nem használtam azt a szót, hogy útiélmény, hisz nem kirándulás formájában, nem turistaként ismertem meg a Nyugat-Du- nántúl fővárosát, hanem hónapokat töltöttem ott 1949. és 1951. között, leszerelésem napjáig. Ezzel már el is árultam, hogy mikor és milyen minőségben laktam a városban, s hogyan, milyen szemmel ismertem meg harminc évvel ezelőtt. Ezek a hónapok, illetve évek, amelyeket ott, a hajdani kis városkában, illetve annak közvetlen környékén töltöttem, egész életemre kiható élményeket jelentenek és a város harminc év előtti képe, hangulata is olyan elevenen él még emlékezetemben, mintha csak tegnap láttam volna utoljára. (Pedig, hogy megváltozhatott már azóta! Ha a tv-ben olykor láthatom, alig ismerek MISTER ÜZLETEI Ji Fordította: Bába Mihály 6. Egy pillanat múlva egy zászlós jött hozzánk, ellenőrizte papírjainkat, kikérdezett bennünket, hogy kerültünk oda. Látszott, hogy nagy gondban volt miattunk, hogy ott voltunk a cserjésben. A kis katonai osztag már néhány napja ott rejtőzködött. Senki, még a falu lakói sem sejtették jelenlétüket. A mi véletlen felbukkanásunk a leleplezéssé’ fenyegette őket. A zászlós végül elhatározta, hogy a parancsnokhoz kísértet bennünket. Mentünk az erdőn át. Mindenütt jól álcázott állások láti szottak. A számos szétszóródott katonai egységekkel ellentétben nagyszerű egyenruhában és jól felfegyverzettek voltak. Észrevettem néhány páncéltörő ágyút és jelentős mennyiségű géppuskát is. A katonák gondosan öltözöttek, tiszták, megborotválkozottak voltak. Az erdő közepén állt a parancsnok sátra. A zászlós eltűnt benne és csak a szolgálati jelentését hallottuk: — Százados úr, . . . zászlós alázatosan jelenti, az őrség feltartóztatott és idevezetett öt civilt. 4> NÓuRÁD - 1979. január 5., péntek A sátorlapot felhajtották és elegáns századosi egyenruhában magam előtt láttam Henryk Makareket. Roppant csodálkozó arcot vághattam, mert felnevetett. Megparancsolta, hogy adjanak enni a négy embernek, engem meg behívott a sátrába. Amikor egyedül maradtunk, Henryk meghallgatta javaslatunkat, és megmagyarázta, hogy szó sem lehet arról, hogy eljussunk Varsóba. Különben, véleménye szerint, a főváros sorsa, ugyanúgy, mint az egész hadjárat sorsa Lengyelországban, eldőlt. Az ellenállás még néhány napig eltart, aminek különben semmiféle stratégiai jelentősége nincs. Egyedül Magyarországra lehet még áttörni, onnan Jugoszlávián át és Olaszországon át Franciaországba. Az ő osztaga holnap éjjel útnak indul és magukkal vihet bennünket. — Jerzy, gyere velem — próbált rábeszélni. — Hadnaggyá léptetlek elő és az adjutánsom leszel. Csak akkor jutott eszembe, hogy Makareket annak idején felvették a tisztképzőbe, de öt hónap múlva leszerelték. Szerencsétlenül esett le a lóról és megsértette a gerincét. Több mint egy évig speciális fűzőben járt. — Mondd meg nekem — kérdeztem —, honnan az egyenruhád és a katonáid, akiket vezetsz? Hiszen téged leszereltek, mint alkalmatlant. Henio vidáman felkacagott. — Egyenruha — mondta —, egy nagy kofferben találtam, más holmikkal együtt, egy elhagyott kocsiban Lublin mellett. A tiszt urak meglógtak kelet felé, de útközben biztosan elfogyott a benzinjük. Ebbe az egyenruhába öltöztem fel, úgy gondolván, hogy ez a maskara segít nekem elkapni valamilyen közlekedési eszközt. De amint megjelentem ebben az egyenruhában, a katonák, akik nem tudták megtalálni elvesztett egységüket, hadtestüket, ahol csak a fiatal parancsnokok maradtak, egyenként jelentkeztek nálam. (Folytatjuk) (élménybeszámoló) egy-egy utcájára, terére, részletére.) A várost 1948. november 2-án 7 óra tájban vasútról (Sárvár felől) érkezve pillantottam meg. Már csak inkább a villanylámpáit, hisz ebben az időben, novemberben mást (borult időben) aligha látni. De vasútállomása tágasnak, forgalmasnak, látszott és ez tette rám az első kellemes benyomást. Magát a várost csak 11 hónappal később, 1949 őszén ismertem meg. A század akkor a város szélén, egy kis dombon elhelyezkedő, úgynevezett Bagolyvárban (a helyi tájszólás szerint Bagolvárban) lakott a Perintre vezető út mentén. Nem messze volt ez a sok tekintetben híres szombathelyi villamos végállomásától. Sokat utaztunk rajta, valahogy olyan családias, kellemes hangulat volt a kis kocsikban. A villamos azóta megszűnt. De gyalog is sokszor besétáltunk a városközpontba. Elhaladtunk a barokk püspöki palota és nagytemplom előtt, le a Nagyszállóig. Itt pillantottam meg egy napsütéses délelőttön a szovjet VIT-küldöttség népes, kulturális csoportját. Este viszont már mindent elkövettünk annak érdekében, hogy meg is tekinthessük a római kori emlékek előtti téren rendezett díszelőadásukat. Együtt tapsoltunk mi, katonák, a lelkes szombathelyi közönséggel a világhírű Nyírfácska táncegyüttes műsorának. Az idő oly gyorsan telt ezen az estén, hogy el se hittük, hogy már csak 11 óra felé lett vége a jó háromórás, színpompás műsornak. Szombathelyen láttam életem első NB I-es mérkőzéseMai tévéajánlatunk 18.15: Mindenki közlekedik. „Legutóbbi adásunkban sokoldalúan vetettük fel a gépkocsik parkolási gondjait — mondja Mátray Mihály operatőr rendező. — A most soron következő műsorunkban ezt a témát szeretnénk még közelebbről megvitatni, még pedig az öt legnagyobb vállalat a csatornázási művek, a posta, a gázművek, a vízművek és az elektromos művek képviselőivel. Hogy miért éppen velük? Megállapítást nyert, hogy éppen ezek a vállalatok a ludasak az utak felbontásában. Mindezek a késlekedések csak fokozzák a parkolási gondokat. Stúdióvitánkban ezekről a kérdésekről szereténk szót érteni”. it is az egy oldalról fedettJ lelátós, ódon hangulatú kis pályán. Olyan nagyságokat1 ismertem meg ekkor, mint Szusza Ferenc, Balogh II., Puskás Ferenc és Kocsis Sándor. Együtt szurkoltunk: a sportszerű szombathelyi közönséggel. Ekkor mi is szom-, bathelyinek éreztük magun-; kát, ami természetesnek tekinthető. Megszerettük ezt a kellemes, patinás, csendes hangulatú várost, az Alpok kapujában, mely egy kicsit már annak hangulatát is őrizte. Később a város más területére költöztünk, a Söp- tei útra. Ekkor már szorosabb kapcsolatot építettünk ki a város lakosságával, az egyik általános iskola szülői munkaközösségével és rendeztünk közös előadásokat. Ezeken én voltam rendszerint a konferanszié. Ezek is kellemes emlékként vonultak be életembe. Szerepeltem még egyszer a város egyik kultúrtermében (ki tudná már, melyikben?), de akkor már a szentpéterfai fiatalokkal együtt, egy járási kulturális seregszemle alkalmával. Utoljára, 1951. február 8-án láttam a várost. A leszerelés alkalmával itt haladtunk keresztül Zalaegerszegről jövet. Megint az állomás volt az, amelyet utolsóként láthattam. Amerről jöttem, ugyanarra távoztam. S azóta — bár sokszor készültem — nem jutottam el Szombathelyre. Elképzelem, nogy rengeteget fejlődhetett, rá sem ismernék azokra a helyekre, ahol jártam, s ahol kellemes napokat, órákat töltöttem el, fiatal éveimnek talán legszebbjét. Hisz azok a régi emlékek, amelyek mindig egy-egy helységhez kötődnek, ilyenkor ötvenen túl már nagyon megszépülnek, s az egész életre felejthetetlenné válnak. Szombathely így él az én emlékeimben is egyre távolodva, de szépségében, kedvességében nem fogyatkozva, inkább gyarapodva. Néha azt gondolom, talán csalódnék is benne, ha most meglátnám újra, hisz egy egészen új várost találnék a helyén, egy újat, egy számomra idegenebbet. Azért mégis kíváncsi volnék rá. Petényi László tanár 1