Nógrád. 1978. október (34. évfolyam. 232-257. szám)
1978-10-10 / 239. szám
Népfront a társközségben Tíz év távlatából is jól em- csóknak mintegy a fele közös igen jelentős szerepet játszanak lékezhetünk még rá, milyen tanács. a társközségi népfrontbizottsájelentős társadalmi, gazdasági Ilyenformán az, arány meg- gok. Mint ismeretes,, korábban változások mentek végbe ha- nyugtatónak tűnik, s az is, a népfront helyi szervei job- zánkban a hatvanas és hetve- hogy a több mint 700 közös ta- bára csak a képviselő- és a nes évek fordulóján. Valója- nácshoz 3222 falusi település tanácstagi választások idején ban ez a folyamat jelezte, hogy tartozik. A községek összevo- hallattak magukról, mindenek- olyan mérföldkőhöz érkeztünk, násában rejlő lehetőségek előtt a jelöléseknél és a sza- amelyen túl már egyetlen te- azonban mindaddig csupán vazás lebonyolításakor — ma rületen sem felelnek meg az vágyálmok maradnak, amíg a már azonban más a helyzet, eddigi követelmények. A X. tanács — a társközségekben Amióta a társközségekből ,,kipártkongresszus azért iktatta működő más politikai és tár- vonult” a tanács, az ott mű- annak idején határozatai közé sadalmi szervek, de elsősor- ködő népfrontbizottságoknak az államélet és a szocialista ban a népfrontbizottságok se- újszérű, az addigiaknál össze- demokrácia továbbfejlesztését gítségével — nem talál módot tettebb, s nagyobb felelősség- is, s alkotta meg az ország- a sok-sok helyi kérdés megöl- gél járó tennivalóik adódnak, gyűlés a harmadik tanácstör- dására. Márpedig a tapasztala- Nem kisebb feladat nárul vényt 1971. februárjában. Teljes ionnal E jogszabály birtokában tok arra utalnak, hogy ez nem rájuk, minthogy ezekben a csekély erőfeszítést követel. A falvakban és a közélet „első társközségekké vált települé- számú” éltetői, szervezői lesek lakossága ugyanis nem gyenek, s egyben — a társmindig érti meg, hogy a tana- községi tanácstagokkal és a _ _________ _ csuk megszűnése és a fejlet- tanácstagi csoportokkal icözöt anácsszervek már Szerencsé— tebb szekhelykózséghez való sen ~— mindenkori szószólói is sebb körülménvek között szol- kapcsolódásukkal inkább erő- az ottani állampolgárok érdé— gálhatták a teíepülések érdé- síti’ semmint gyengíti helyze- keinek, gondjainak, ügyeinek, keit. Ezt segítette elő a ta- küket. Hiszen az ő tanácstag- Amiből az is következik, hegy nácshálózat korszerűsítése is, s íadc is ott: vannak a közös ta- a társközségi népfrontbizott- P7Pn belül talán mindenekelőtt nacsban, ahol képviselhetik sagnak szoros kapcsolatot kell a közös' községi tanácsok kate- választóik érdekeit, nem utol- tartania mind a település la- góriájának a megteremtése s°sorban akkor, amikor a kö- kosságával, mind a közös ta- aminek révén kedvezőbb esé- zös feilesztési tervekről dönte- nács vezetőivel, mind pedig az lyek nyíltak az anyagi eszkö- ne*í- E11átási gondjaikon pedig adott közigazgatási terület va- zök és a szellemi erők kon- a székhelyközség ma már lamennyi népfrontszervével, centrálására, a helyi igazgató- k°nnyen. megközelíthető bolt- Enélkül a közvetítő és összegé munka szakszerűségének fo- intézményéi, vállalatai hangoló ,,hálózat nélkül alig— kozására. Főleg a kisebb tele- enyhítenek. ha lenne biztosítható^ a t.árspülések — a későbbi társköz- községek arányos fejlődése, ségek — szempontjából volt ez Arányos fejlődés Ha ez a munkamódszer még döntő változás, hiszen egyma- nem is egeszen általános a bogukban aligha tudtak volna lé- Az utóbbi években bebizo- zös tanácsokhoz tartózó tele- pést tartani az általános fejlő- nyosodott, hogy az összetartó- P„u-f u6ke7’ • azé.rt .a. kezdeti déssel. Nincs tehát abban zás érzésének elmélyítéseben, ld°hhoz kepest mégis számot- semmi csodálnivaló, hogy ma a lakosság és a közös tanács tev0.1. a változás. Érezhetően már az összes községi taná- kapcsolatainak erősítésében megélénkült a nepfrontbizott■ sagok tevekenysege, a kozelet ébren tartásának újabb és újabb formáit alkalmazzák, aminek következtében a lakosság is egyre világosabban érzékeli a népfrontszervek működésének jelentőségét. A társközségekben mind jobban terjed a felismerés: jóllehet, a népfrontbizottságok nem állami, hanem mozgalmi szervek, a kisebb falvakban élő emberek ugyanolyan bizalommal fordulhatnak hozzájuk fejlesztési, ellátási, kulturális és egyéb gondjaikkal, mint korábban az önálló tanácsukhoz. S, ami legalább ilyen lényeges változás: ma már a közös tanácsok vezetői is teljes értékű partnernek tekintik a népfrontbizottságokat. A jó kapcsolat Ahol ilyenféle a kapcsolat a közös tanács, a népfrontbizottságok és a lakosság között, ett feltehetően előbb-utóbb mindenki belátja, hogy meggondolatlanság lenne viszakívánni a korábbi közigazgatási helyzetet. Németh Géza Együttműködés Magyarországgal A magyar—lengyel gazda- nyos-műszaki együttműködé- tógi együttműködés nagy üte- si tervek 1980-ig közel 150 té- mü fejlődése megteremtette ma egyeztetett kutatását tar- a szükséges feltételeket a tu- talmazzák. dományos és műszaki együtt- A Magyar—Lengyel Gaz- mukö dash ez is. 1958-ban meg- dasági Együttműködési Bi- alakúit a Magyar—Lengyel zottság szerveként 1977. vé- Gazdasági Együttműködési g^n életre hívták a műszaki és Bizottság, amely mar első tudományos ügyekkel fog- ulesszakan egy sor mimszté- lalkozó albizottságot, mely- riumnak megadta a logot, nek feia<jata a tudományoshoz, közvetlen kapcsolatokat műszaki együttműködés to- alakítsanak ki test ver intéz- vábbi bővítése ményeiikkel, meghatározva a . _ _ ‘ , tudományos és műszaki té- ,A magyar-lengyel tudorén végrehajtandó feladató- «m^zak: egyuttkat és az együttműködés for- mukodes kilencesének fen- máit is e tx ismertetése természetesen A magya* és a lengyel tu- teljes. Meg kell még dományos <fe műszaki szerve- «említem a KGST keretem be- minisztériumok, egye1 zetek, e. lül vállalt sokoldalú együtt- sülések, üzemek és kutatóin- működést, a két ország tudo- tézetek együttműködése je- ^yos akadémiainak mun- lenleg igen gazdag és vállioza' tos. Ide tartoznak a tervezés kérdésében folytatott konzultációk, a tudományos-műszaki élet szervezésével és irányításával kapcsolatos információcserék, szakemberek cseréje. Számos témában folynak közös kutatásokA minisztériumok egyeztetett tudományos-műszaki együttműködése mindkét fél számára előnyökkel jár. A magyar szakemberek például megismerkedhettek a nagy termelékenységű bányaüzemek tervezésében, építésében és üzemeltetésében szerzett lengyel tapasztalatokkal, ugyanakkor a lengyel szakemberek átvehették az izotópos módszerrel végzett különböző bányamérések magyar tapasztalatait. A „Robbanást megelőző elektromos berendezések vizsgálata és fejlesztése” kérdésében ugyancsak sokat ígérő együttműködés alakult ki. Az energetika terén az „Égés műszaki vizsgálat" című témakörben szerzett kutatási eredmények lehetővé teszik a Lengyelországban alkalmazott modellek vizsgálati módszereinek tökéletesítését. A nehéz- és mezőgazdasági gépiparban (folyó tudományos-műszaki együttműködés a „Bizon—Gigant” típusú kombájnok pvártásában vezetett kooperációhoz. A gépipari együttműködés tói. magasabb rendű formáját bizonyítja a magyar—lengyel elektronikus alkatrészek készítésével kapcsolatban létrejött közö, iroda, az ■,.Tn.ter-Komponent”. De kö- eö» kutatás és műszaki együttműködés folyik a automatika, a gépiárműipar, az elektrotechnika. vagy akár a szer- szá.mgéoipar területén is. Jó kapcsolatok alakultaik ki az é’elmisrerioarban. a.z építőiparban az erdőgazdaságban és a faiparban. A tudomákáit, vagy akár a felsőoktatási iskolarendszer kérdésében folyó közös munkákatSem a zseb, sem a kedv Miért nincs. ha van ? miért van. ha nincs ? „Az Ifjúsági klub olyan öntevékeny Ifjúsági csoport, amely a fiatalok társas tevékenységére támaszkodva, keretet és lehetőséget ad a klubtagság közös művelődésére és szórakozására, szocialista közösséggé formálódására”. (Állami Ifjúsági Bizottság 4/ 1977.) Délutánonként, esténként gyakran látni, különösen hétvégeken, hogy a presszók, a szórakozóhelyek telve vannak csoportokba verődött tinédzserekkel, huszonévesekkel, akik egyegy üveg sör, kóla mellett órákon át ücsörögnek. ami természetesen nem is lenne baj, de mikor nap mint nap, estéről estére ugyanazon arcokat, fásult áb- rázatokat látjuk, kikívánkozik belőlünk egy kérdés: megnyugtató ez? Fiatalkori bűnözési statisztikák és maguk az „ücsörgők” is bizonyítják, hogy sem a zsebük, sem a kedvük nem elégszik meg a szabad idő eltöltésének eme formájával. De hadd írjam ide: a megyében száztíz ifjúsági klub „működik” — a bevezetőben említettek (művelődés, szórakozás. közösséggé formálódás). kielégítésére. Vannak, s nincsenek? A Mátraaljai Állami Gazdaság klubja csaknem száz négyzetméteres nagyságú, értéke több százezer forint, csupán az „ülőkék” darabonként 1740 forintba kerültek. Az egykori szenespince faborítást kapott, szép belső tér- kialakítást, bútorzatot, mindezt anyagi áldozattal, s társadalmi munkavállalással. A megye egyik legszebb, legnagyobb klubjává vált. — Ez neTTi ifjúsági klub, és nem is lesz az — mondja Karsai Gábor, KISZ-titkár. — A gazdaság közösen »építette és közösen is használja a különböző rendezvények, gyűlések. ünnepségek megtartására. Hetvenkét fős szervezetünknek egyébként sincs szüksége, igénye egy ifjúsági klubra. Nem. tehetjük meg, hogy leállítjuk a tehenésztelepet, mert kezdődik a klub- foglalkozás. •. — Különben is a fiatalok zöme ingázó — veszi át a szót a klubvezető, Simicska Sándorné. — Alkalmanként, össze lehet őket hívni, de rendszeresen nem. Munkaidő-beosztásunk is olyan, hogy örülünk, ha a KlSZ-ayűlése- ken teljes a megjelenés. A pásztói járás művelődési központjában a nyolcadikos és az Üj Tükör klubok mellett ifjúsági klub is működik; „függetlenített személy vezeti. irányítja az elvileg létező klubot” — így szerepel az intézmény igazgatójának jelentésében. — Az igazat írtam le — mondja Becsó Károly —, ugyanis a diszkózás még nem jelent klubéletet. Sajnos, helyszűke miatt nem tudjuk rendszeressé, folyamatossá tenni az ifjúsági klub működését. Talán emiatt nincs állandó törzsközönség, s a közösségek kialakítása, formálása sem történhet meg. Gondunkon sokat enyhítene, ha a tőszomszédságunkban levő pincehelyiséget, társadalmi segítséggel át tudnánk alakítani, s itt szinte bármilyen időpontban kellemesen, hasznosan tölthetnék el idejüket a fiatalok. • Mátraszőllösön az ifjúsági klubnak ötvenhat, míg a KISZ-alapszervezetnek húsz tagja van. Hetente ötször vehetik birtokukba a fiatalok a helyiséget, amely egy kis játékszobából, s teremből áll. A falon a tagok saját készítésű alkotásai. valamint néhány sztárfotó segíti g .,klubhangulatot”, A program bőséges és sokrétű: az előadásoktól a játékokon át a magnózásig. Tóth Izabella klubvezető mégsem elégedett■ — Most cserélődik a tagság, a húszon felüliek már öregnek érzik magukat, csak hosszas rábeszélésre hajlandók maradni, de idővel aztán ők is el-elmaradoznak. — Azt beszélik, hogy rossz a KISZ-szel való kapcsolat... — Tulajdonképpen nem a két közösség „viaskodik”, rivalizál, hanem néhány személy. így aztán olyan vádak értek bennünket, hogy akadályozzuk a KISZ-esek munkáját .. . ez pedig nem igaz. Csak valamivel többet dolgozunk. A KISZ pásztói járási bizottsága a közelmúltban készített jelentést az ifjúsági klubmozgalom helyzetéről. A kritikus, őszinte Hangú értékelésből csupán néhány megállapítást idézünk: „.. .a munkájukban jelentkező hiányosságokat klubvezetőink, de sok esetben a községi várt- és állami vezetők is igyekeznek visszavezetni a KISZ- és a klub kapcsolatára ... a klubmozgalom járási irányítása mind politikai, mind állami oldalról változatlanul gyenge... a helyi községi ’ tanácsoknak az anyagi kielégítésen túl több figyelmet kellene jor- dítaniuk az ott végzendő tartalmi munkára is". A járás közművelődési felügyelője Zeke Istvánná — négy éve van ebben a tisztségben, annak előtte többszörösen kitüntetett ifjúsági klubot vezetett — véleménye szerint a személyi feltételek a döntőek. — Szinte minden visszavezethető erre — mondja —, sajnos, megyénkben csupán egyet len intézményvezetőnek van megfelelő szakképesítése. Az ifjúsági klubok az intézményeken belül, azok irányítása alatt működnek, s így az ellenőrzésük, felügyeletük is közvetettebb. Visszatérve a személyi feltételekre: többségük nem alkalmas sem rátermettsége, sem „szakmai” tudása alapján, ez aztán megmutatkozik a kluboknál is. * írásunkban — egyelőre — a pásztói járás helyzetét vizsgáltuk. Nem jártunk messze az igazságtól, ha a gondokat, bajokat feltételesen a megyére, sőt az egész ifjúsági klubmozgalomra érvényesnek tartjuk. Pedig feladatok bőven akadnak, elég, ha csak a KISZ-kb 1977. márjeius 31-i állásfoglalását, vagy az Állami Ifjúsági Bizottság 4/1977. számú irányelveit említjük. Mindkettő másfél éves — az idő egy kicsit elhaladt, a „klubtéma” pedig egy helyben toporog. Most kaptuk a hirt: ma megalakul a megyei ifjúsági klubtanács, a tartalmi munka javítása, a koordinálás, a klu- bokj tevékenységének értékelése, a támogatások és kedvezmények elosztása, a klubvezetőképzés irányítása, szervezése feladatok megfogalmazásával. A kérdés csak az, az ifjúsági klubok mennyire érzik a klubtanács munkáját. Szükségük lenne rá! Tanka László Megújuló kövek Felújítják Salgótarján főterét Légkalapácsok dohognak Salgótarján- szívében. Megkezdték a Tanácsköztársaság tér, pontosobban a városközpont keleti oldalának a Karancs Szálló északi sarkától a Pécakő utcáig húzódó szakaszának burkolatfelújitását. Mivel a tér Rákóczi út és megyei művelődési központ közötti részének burkolata — ezen belül a bazaltbeton-felületek — nem minősültek időtállónak, s maga a tér felépítése sem felelt meg teljes mértékben a kialakult használatnak, új terv elkészítését rendelte meg a városi tanács a budapesti LAKÖTERV-nél. A tér másik oldala megnyerte a nagyközönség tetszését, ezért, annak tervezőjét Andor Domonkosnét kérték fel a felújítás dokumentációjának elkészítésére is. Milyen lesz tehát Salgótarján felújított szíve? A felület megosztásában érvényesül a meglevő „raszter”, amit eddig a süttői mészkőből kialakított kockázás jelentett. Mivel most az egész terület általános borítóanyaga ez lesz, illetve a hasonló minőségű budakalászi kő, az osztóvonalakat — az eddigi hálós rendszerűtől eltérően csak a Rákóczi útra merőleges irányban — szürke és nagyon tartós kvarcit kőburkolatból alakítják ki. Ezt az anyagot Norvégia gleccserek szaggatta hegyeiből bányásszák, tartósságát mi sem bizonyítja jobban, mint a Déli pályaudvar előtti terület Budapesten, melynek maximális igénybevételét minden kopás nélkül bírja. Nemcsak a burkolat változik a téren. A kialakult funkciók hangsúlyozására két pihenőcentrum alakul ki. A Karancs Szálló és a könyvesbolt által közrezárt sarokban egy görbe vonalú padrendszer épül, faborítésú ülőfelületekkel, melyet kívülről megnövelt zöldfelület határol. Ez magába foglalja a Radnóti- szobrot is. Az egység közepén — a salgótarjániak, a téren üldögélők régi óhaját teljesítve — ivókutat képeznek ki. Ugyancsak növelik a zöldfelületet a tér déli oldalán is, ahol hasonló padvonal öleli körül a felszabadulási emlékművet, az IBUSZ-iro- da előtt pedig virágkazettával körbevéve megvalósul a már korábban ide tervezett díszmedence. A virágkazetta peremének egy része ugyancsak pádként lesz kiképezve. A téren tehát a jelenlegi egyenes ülőhelyek helyett kis beszélgetőöblök alakulnak ki, pihentető helyet kínálva a babákat napoztató kismamáknak, tereferélő nyugdíjasoknak és a fiataloknak egyaránt. Az együttest különböző növények teszik teljessé részben az itt felsorolt zöld felületeken, részben pirogránit virágtartókban elhelyezve. A „magyar márvány” — norvég kvarcitburkolat folytatódik a Pécskő Üzletház előtt és mögött is. A felújítás során (megszüntetik a jelenleg az IBUSZ-iroda és az OFOTÉRT között üzemelő könyvbódét, az óra-ékszer bolt előtt álló újságárudát és telefonfülkét. A három egység egy új közös pavilonban kap helyet a jelenlegi hírlapárus helyén. Eltűnik a Pécskő Üzletház „kilógó” lábazata, s ez a terület is virágkazettákkal lesz díszítve. Ha az idő megfelelő marad, még az idén szeretnék elkészíteni a Karancs felső sarkától a könyvesbolt magasságáig a teljes burkolatot. A hátralevő szakaszt a jövő év első felében kívánják befejezni. Ha szeretnénk, hogy ez a költséges, ám nagyon szép és hasznos beruházás időtálló legyen, még egy feladat megoldásra vár. A burkolat sétálók számára készül, nem pedig a teherautók okozta megterhelés elviselésére: Meg kellene tehát oldani a tér üzleteinek — elsősorban a Nógrádi Sándor könyvesboltnak — a művelődési otthon mögött húzódó útról való ellátását. Reméljük, hogy az illetékesek megteszik az ehhez szükséges lépéseket, s terünk újjávarázsolt burkolata nem jut elődje sorsára! —gás^r— Pihenőben — kép: kulcsár — NÖGRÁD - 1978. október 10., kedd