Nógrád. 1978. szeptember (34. évfolyam. 206-231. szám)
1978-09-01 / 206. szám
MásoTatmúzeum Tatán antik sz" 4 otthonra taiáit A belépő mintha messze- tűnt évezredek világába térne, áhitattal bámulja az antikvitás remekeit. Kétszáz ember nagyságú szobrot vagy annál is nagyobb kolosszusokat, fekete-fehér színben játszó remekeket A hajdani templom ma kétszintes. Teljes rálátást enged a templombelsőben felépített galériára és a földszintre. Együtt látni a kitűnően elrendezett teljes szoborkollekciót A földszinten a görögök; Athene Parthenosa, a Nerei- da, a Borjúvivő férfi, Athé- na és a Gigász harca, a Na- xosi Apollon, a Kolosszális Demeter, Hera, frízek a Part- henonról, Perikies, Hermes, Eurydike, Orpehus, Az alvó Adriene, és a többiek. Fent a galériában a rómaiak: A tövishúzó fiú, Aphodite szobra (a milói Vénusz), a Birkózók, Niobe, A haldokló gallus; a Laokoon szoborcsoport, Athena és Zeusz harca a gigászokkal. A gyíkölő Apollo és sok más felbecsülhetetlen érték az antikvitásból. A szobrok, bár tökéletes illúziót keltenek, gipszmásolatok. Egy megmentett kollekció feltámadása. Nem is olyan régen még pusztulásra ítélten hevertek. Majd teljesen elfeledetten hányódtak évtizedeken át a Szépművészeti Múzeum egyik háború alatt megsérült termében. Senkinek sem kellettek. Nagy részük különben is megsérült, töredezett. A múzeum gazdát igyekezett keresni számukra, de sokáig senki sem fogadta be a szobrokat. Egészen addig, amíg Bíró Endre, a tatai múzeumok igazgatója verekedni nem kezdett megmentésükért. — Még a század elején vásárolták össze ezeket a gipszmásolatokat a Szépművészeti a szobrok múltját Bíró Endre. — Hallatlan kulturális értéket jelentenek ezek a másolatok, amelyek Közép-Eu- rópa másolóműhelyeiből kerültek ki. Csakhogy hosszú éveken át eldugva porosodtak, málladoztak. Nekem is csak úgy jutottak az eszembe, hogy még a háború előtt láttam egyszer kiállításon, s hogy a Művészet című folyóiratban „ötszáz szobor gazdát keres” címmel megjelent egy segítségért kiáltó cikk. Ügy véltem, el lehetne helyezni ezeket a nagybecsű értékeket a tatai (akkor még romos) zsinagóga épületében. Múzeumot kell berendezni. Teljes értékű, önálló másolatmúzeumra gondoltam. , — Az erőfeszítések eredményesen végződtek. — Sikerült elérnem, hogy a ma pótolhatatlan gyűjtemény (a másolóműhelyek már nem működnek), ókori anyagát mi kapjuk meg. Tatán is jól fogadták elgondolásomat. Steiner Tibor megyei tanácselnök sokat segített. A városi tanács pedig megvásárolta a régi zsinagóga használaton kívüli épületét. A megye hozzájárult a restaurálási költségekhez. Az átépítés összegét, három és fél millió forintot pedig a Kulturális Minisztérium fedezte. — Hány szobor került végül is Tatára? — A teljes antik gyűjteményt kaptuk meg. Kétszáz másolatot, amelyet korszerű körülmények között állítottunk ki egy önálló múzeumban. Kis Dániel szobrászművész restaurálta a szobrokat A gyűjteménynek azonban még úgy is, hogy megépítettük a galériát, csak a fele fért be. A másik felét a már megkapott és helyreállításra — A nemzet napszámosaként, a szellemi élet napszámosaként kezdtem pályámat 1923-ban, itt Varsányban, ahol kisebb megszakítástól eltekintve dolgozom. A tanítás mellett egy dolog mindig foglalkoztatott: valamit tenni a faluért, az emberekért. Szétoszlatni azt a szellemi sötétséget, ami a falura borul. A két világháború között a falusi emberek nagyon keveset törődtek a betűvetéssel, az olvasással, a tanulással. Itt Varsányban még nehezebb volt a helyzet- Az emberek egy része a babonák, népi hiedelmek hálójában élt — vallott az egykori elképzeléseiről, nehézségeiről Andó István nyugalmazott tanító. Pista bácsi nem tudott beletörődni az adott körülméA görög-római szobormásolat- múzeum anyagából kerülő Berta-malomban helyezzük majd el 1980-ban. Akkor szándékozzuk megnyitni az ókori szobormásolatok újabb múzeumát. A tataiak példáját követve Kecskemét a reneszánsz kor gigantikus alkotójának, Michelangelónak szobormásolatait a Technika Házában helyezte el. Baja pedig a középkori másolatok anyagát kérte magának. A tatai másolatmúzeum nagy látogatottságnak, népszerűségnek örvend máris. Télen sajnos, fűtési problémákkal küszködnek és többnyire zárva van. Azok, akik előre bejelentik látogatási szándékukat így is bármikor megtekinthetik a múzeumot A megyei gimnáziumok diákjai abban a kiváltságban részesülnek, hogy művészet-. történeti óráikat a szobrok között tölthetik el. Sok bányász szocialista brigád kér a másolatmúzeumban tárlatvezetést. Sűrűn felkeresik külföldi látogatók, érdeklődők, sőt szakemberek is. — A Tatára és környékére látogató tűristákat szeretnénk elsősorban becsalogatni új múzeumunkba — mondja az igazgató, aki a kis város tizedik múzeumi létesítményét teremtette meg. Az antikvitás művészetét csodálhatják meg a látogatók torokszorító, lélegzetelállító szépségében- a tatai görögrómai szobormásolatok múzeumában. Sikerült megmenteni a páratlanul gazdag anyagi és kulturális értéket. Ezen a nemes, bőséges anyagon nemzedékek nevelődhetnek majd fel, gyönyörködve letűnt évezredek csodás kultúrájában, értékeiben. nyekbe. Nappal íml-olvasni tanította a mezítlábas palóc nebulókat, este a felnőttek szeméről próbálta fellebben- teni a sötétség fátylát. — Az emberek mindig szerettek összejönni, énekelni. Ezt kihasználva szerveztem- egy férfikórust, és egy vegyes kart. Az éneklés mellett beszélgettünk történelemről, irodalomról, még írni-olvasni és számolni is tanítottam a kórus tagjait- Sikerült egy emberi kapcsolatot kialakítanom a lakossággal, így én is sokat tanültam tőlük. — Mi volt az, amit a tanító tanítvány megtanult Varsányban az emberektől? — A hosszú téli estéken, amikor összejöttünk, sohasem játszottam a tanítót. Beszélgettünk. az ismereteimet próbáltam szétosztani az emberek között, helyébe élettapasztalatokat gyűjtöttem. KeMúzeum részére — idézi fel <4 NÓGRÁD - 1978. szeptember 1., péntek Szémann Béla A szellemi élet napszámosa Dóra jelenti... Szuperkémek és sebezhetet- len titkos ügynökök képtele- nebbnél-képtelenebb kalandjai után, most egy valódi hírszerző — korántsem olyan látványos, ám ízig-vérig feszült. izgalmas — hétköznapjai elevenednek meg a mozik vásznán. A „Dóra jelenti. •című világsikert aratott regény szerzője, Radó Sándor földrajztudós ma is itt él közöttünk. Bán Róbert azonos című filmjének végén személyesen is megjelenik, hogy saját szavaival igazolja a látottak hitelességét. Verdi Don Carlosával nyitotta meg 200., jubileumi évadját a milánói Scala. Fü- löp herceg basszusszerep>ét a Scala évek óta ünnepelt csillaga, a bolgár Nikolaj Gyaurov énekelte, hatalmas sikerrel. Első ízben 1923-ban, Nadja Szvilarova szopránénekesnő személyében volt bolgár tagja a világhírű milánói operaszínpadnak. A "sikersorozatot két ragyogó mezzoszoprán, Ilka Popova és Margarita Lilova, valamint a A filmben Radó professzort Bodrogi Gyula személyesíti meg, aki megtévesztésig hasonlít az idős tudós fiatalkort alkatára. A további szerepekben Ronyecz Máriát, Dunai Tamást, Bánfalvi Ágnest. Váradi Hédit és Márkus Lászlót láthatjuk. A „Dóra jelenti-..” című színes magyar film szeptember hónapban kerül a Nógrád megyei nézők elé. Elsőként a salgótarjáni November 7. Filmszínház tűzi műsorára, szeptember 4-én. nagyszerű tenor, Todor Maza- rov folytatta- Később, 1961- ben került először a színlapra Raina Kabaivanszka neve. Puccini „A köpeny” című operájában kapott szerepet. Azóta sorra elénekelte Milánóban a legjelentősebb Puccini- és Verdi-operák főszerepeit. Meghódította az olasz közönséget Nikola Nikolov, Anna Tomova-Szintova, Gene Dimitrova, Krisztina Angela- kpva, Krisztina Gorancseva is. Az ősi múlt emlékei Mongóliában sok a régi kézirat. Az itt élt ősi népek kultúrájának tanújelei azonban kőbe vésve is megtalálhatók- Legutóbb Bulgan kerületben egy temetkezési domb tetején ismeretlen nyelvű felirattal ellátott sírkövet találtak a régészek. _ A feltevések szerint a sírkő a hunok idejéből való. Hasonló — ismeretlen nyelvű — emléket találtak Nyugat- Mongóliában is. A tudósok nagy gondot fordítanak az ősi írásos em-> lékek felkutatására. megfejtésére. mert általuk a közéo- ázsiai nomád népek egykori történetére is sikerül fényt deríteni. A leletek alapján arra következtetnek, hogy ezen a vidéken az írott nyelv a hun birodalom idejében alakult kiMai tévé ajánlatunk 1815: Piruljunk, vagy pereljünk? A' gazdasági bíróságra manapság sokkal kevesebb .„üzemi tyúkper” kerül, mint a megelőző években, de még ez a mostani, évi 650 vállalatok közötti per is sok. A műsor a pereskedés jellegére példaként felhoz néhány érdekes esetet Például a Csilla ülőkét, amelynek kifogásolható hiányosságait az egyes cégek, üzemek és vállalatok igyekeztek egymásra hárítani. Több ezer hibát rögzített a hibajegyzőkönyv egy budai társasházban. A kamera bemutatja a helyszínt is: repedt falakat. ajtóhasadéko- kat, csempehiányos fürdőszobákat, életveszélyes konnektorhelyeket. És bemutatja a kicsinyes egyezkedést, a fillérekre menő harcot a lakók, a generátortervező-kivitelező és az egyes szakipari vállalatok közöttA műsor készítőinek Arany János verse: A fülemile jutott eszébe, amelyben Pét«r és Pál magának pörli a fülemile énekét... A Scala bolgár csillagai A tolvaj és a kisfiú Az ötéves kisfiú nővérére várakozott. Nem unatkozott: egy diákforma srácot figyelt a túloldalon; a srác egy divatjamúlt amerikai kocsi ajtaját feszegette. Nagy izgalmában nem vette észre a kisfiút. Az utca csendes volt, a boltok már bezártak; sötétedett. A kisfiú átsétált a sráchoz. — Te tolvaj vagy...? — kérdezte. A srác megijedt, futni akart, de látva a kisfiú borestem az okát, miért hú- zódanak ezek az emberek a babonák mögé Családi összejövetelekre, ünnepekre gyakran meghívtak, így elleshettem a népszokásokat, amivel gazdagabb lettem. Andó Pista bácsi több volt Varsányban, mint tanító, ö a fogalom legszorosabb értelmében a palóc falu lámpása volt. Az a lámpás, mely ismeretet, műveltséget, emberséget, ha kellett hitet sugárzott. Igen — hitet Mindazt tette ^ felszabadulás után, amikor hitet, bátorságot kellett táplálni az emberekbe, hogy jobban tárják ki értelmük kapuját a szellem napvilága előtt- Tanított és népművelő volt. Dolgozók iskolájában, tanfolyamokon, esti előadásokon nyitotta meg a „fényt”, keltette fel az érdeklődést a tanulás. a művelődés, a szebb, emberibb élet iránt. Színtjátszó csoportot szervezett, kórust vezetett. ' — Nem volt könnyű. De mi kell egy néptanítónak? Hogy az emberek odamenjenek a tudás, a művelődés hócos-kíváncsi arcát, elmosolyodott. — Olyasmi... — mondta, és kissé elpirult — Egyszer loptam én is ám... — folytatta a kisfiú —, és a nővérem azt mondta börtönbe kerülök, ha... Mondta volna tovább, de az autótolvaj arca elkomorodott Nem szóltak egy ideig, a kisfiú az autót nézegette, a srác pedig idegesen körbe tekint- getett. ö szólalt meg: — Mit csinálsz itt.., nem keresnek otthon? forrásához. Ügy érzem, hogy Varsányban ezt sikerült elérniTöbb mint 20 éve, hogy nyugdíjba vonult de a hivatásáról nem tudott lemondani. A tanítást ugyan abbahagyta, de hosszú évekig vezette a kultúrházat, könyvtárat. Később egészségi állapotára való tekintettel lemondta ezeket. — Nyolcvanéves vagyok és nem akarok csupán az emlékekből élni. Igaz, sok írott emlékem van népszokásokról, népi hiedelmekről, a falu történetéről. Ezeket akkor veszem elő, ha egy- egy műsort állítok össze, vagy új éneket tanulunk a vegyes kórusban, amit még mindig vezetek — vélekedett a kifogyhatatlan energiájú, mindig tettrekész Pista bácsi, aki életének jelentős részét az emberek tanítására, nevelésére. szellemi felemelkedésére fordítottaMunkája elismeréseként alkotmányunk ünnepén Andó István megkapta a Szocialista Kultúráért kitüntetet. Sz. F— Várok. A nővéremet várom — kezével mutatta —, ott van Karcsinál... — Te miért nem vagy... a Karcsinál? — A nővérem nem enged fel... Csókolóznak... azok mindig azt csinálják... Most már hangosan nevetett az autó tolvaj. Az amerikai kocsival már nem törődött. — Szép a nővéred? — kérdezte, és a kisfiú vállára tette kezét. — Aha... és a hajának olyan jó illata van — válaszolt a kisfiú. Az autótolvaj gyengéden megszorította a kisfiú vállát, jelezve, hogy tűnjenek el az autó környékéről. Visszamentek a másik oldalra. — És a Karcsi milyen? — Van amikor jó — mondta a kisfiú —, tegnapelőtt adott egy rakétapisztolyt... — Várj csak — szólt az autótolvaj, és a zsebébe nyúlt, de kulcsokon kívül mást nem talált. — Egyszer láttam egy Mer- cedesben igazi vadászpuskát... klasszul nézett ki... Ha ráakadsz arra a kocsira, ellopod nekem a puskát? A tolvaj zavarában kulcsait zörgette. Hallgattak megint. — Ha bemutatsz a nővérednek, megszerzem a puskát — mondta végül a srác, közben mosolygott és megsimogatta a kisfiú fejét. — Rendben — lelkendezett a kisfiú. — Felugrok érte, várj meg... azzal . elrohant. Az autótolvaj ott maradt az utcán. Percekig mozdulatlanul állt, mint egy szobor. Amikor meghallotta a kisfiú hangját, elszaladt. Futás közben eldobta a kulcsait. Sárközi Gábor *