Nógrád. 1978. augusztus (34. évfolyam. 179-205. szám)
1978-08-12 / 189. szám
Kém látványos, de nélhüloxhetetlen Felkészülés az őszre 4 porond művészete A CIRKUSZ Az Érsekvadkerti községi Tanács elnökével, Molnár Imrével beszélgettem a napokban a művelődési ház nyári munkájáról. Elmondta, hogy az intézmény ilyenkor elsősorban a fiatalok zenés-táncos szórakozási igényeit igyekszik kielégíteni, mert a lakosság több, nagyobbik hányadát a nyári mezei, háztáji munkák, a házépítések kötik le, nehezen lehetne tehát mozgósítani a rendezvényekre. A báb- és a fotószakkör ugyan működik a nyári hónapokban is, a Röpülj páva-kör folyamatosan készül az alkotmány ünnepi bemutatkozásra, de a kulturális tevékenység egyéb, megszokott területein csend van. Ez az időszak a felkészülés, az erőgyűjtés, az őszi, téli köz- művelődési programok konkrét kimunkálásának ideje. A munka „kifelé”, a külső szemlélő számára nem látványos, de a tervszerű, folyamatos működtetés szempontjából nélkülözhetetlen. A megyét járva, ezt tapasztalhatjuk valamennyi településünk művelődési házában, klubkönyvtárában. A házak csendesek, csak esetenként költözik falaik közé az élet hangossága. A fiatalok hétvégi lemezhallgatása, a tánc általános jelenség, néhol — főképpen azokon a helyeken, ahol főhivatású népművelő tevékenykedik — könnyűzenei koncerteket is rendeznek. Ez utóbbi azonban kivételes alkalom. A népművelőnek falun mindenképpen igazodnia kell a nyári évszakhoz. Az emberek többsége ilyenkor — mégha nem is dolgozik a termelőszövetkezetben — kint a határban, a földeken szorgoskodik: korábban epret, málnát szedett, most uborkát, vagy az aratásban, egyéb időszerű munkákban segédkezik, kertjében serénykedik. Ekkor látszik csak igazán az is, hogy a falun élő gyári munkás élete mennyire megosztott az üzemi és a háztáji munka között. Ugyanakkor az üdülés is egyre megszokottabbá válik, már a faluban élő ember sem idegenkedik annyira, mint évekkel ezelőtt attól, hogy a szabadságát valamelyik üdülőhelyen töltse, vagy felpakoljon és néhány napos országjáró körutat tegyen. Törekvésében maximálisan támogatja munkahelye, gyakran a művelődési ház. Litkén például a népművelő szervez kirándulást a KISZ- és klubtagok, a rárósi kulturális napon szereplők számára a Dunakanyarba. A rétsági Asztalos János Művelődési Központ ugyancsak rendszeresen szervez kirándulásokat a nyár folyamán. Népművelőink többsége jól alkalmazkodik az évszakhoz, sikerrel találja meg azokat a sajátos közművelődési formákat, amelyek ebben az időszakban számíthatnak a leginkább az érdeklődésre. Munkájukban a hangsúly azonban nem a jelenbeli szervezésekre tevődik, hanem az év hátralevő hónapjainak előkészítésére. A népművelők gyakran keresik fel ilyenkor a helyi tanácsok, szövetkezetek, üzemek vezetőit, előadják elképzeléseiket, ötletet, segítséget kérnek munkájukhoz. Mert minél többen kapcsolódnak be a műsorrend kialakításába, annál biztosabb, hogy az egyes rendezvényeknek közönsége is lesz, hiszen a tényleges igényekre alapozódnak, a szervezésbe is aktív közreműködésre számíthatnak. Községi művelődési házaink nyári viszonylagos csendessége tehát nem feltétlenül — sőt a legtöbb esetben egyáltalán nem — jelent tétlenséget. A népművelőnek — ha szereti, felelősséggel végzi munkáját — van mit tennie, s jól kihasználva idejét a közeljövőt alapozhatja meg. Nem kell tartania attól, hogy valamelyik rendezvényével is látványos kudarcot vall. (ok) A rádió mellett Egyszerű eset — Dobray György dokumentumjátéka Gyanítom, hogy azok az „elszánt” hallgatók, akik szombaton este 10 óra után kíváncsiak voltak a Rádiószínház új produkciójára, csalódottan kapcsolták ki rádiójukat a félórás műsor után, mert nem kaptak színházat ... De kaptak-e jó műsort? Végül is a műfaj nem számít, az eszközök se fontosak, az élmény a döntő . . . A jó riport (mert valójában riportot hallottunk) érzéseinkre akart hatni, amikor lényeket ábrázol. Dobray György beérte a tények egyszerű közreadásával azon az alapon, hogy az általa kiválasztott tények amúgy is önmagukért beszélnek és elérik azt a mozgósító, cselekvésre indító hatást, amely a riporter célja volt. Az elgondolás nem kárhoztatható, ám ezúttal csődöt mondott . . . A riporter magnója egy nyomozás fázisait rögzítette. Laci, a bukott diák, eltűnik otthonról, szülei pedig annak rendje-módja szerint oejelen- tik a rendőrségen. Laci végül előkerül, édesanyja és mostohaapja haza viszik, a hallgató azonban nem lélegzik fel, mert érzi, mi több: tudja, hogy Laci sorsa korántsem oldódott meg. Túlontúl ismerős (sajnos) Laci környezete: a fiát nem ismerő édesanya, az iszákos mostohaapa, az édesapa, aki rendszeresen küldi a tartásdíjat és úgy véli ezzel teljesítette kötelességét stb, stb. Valóban „egyszerű eset”, a válás szabadsága és a gyermeknevelés ellentmondásának esete. A válás a gyerekek többségének életében egy semmiképpen sem önmaga által megválasztott helyzetátalakulást eredményez. Laci ennek az áldozata. Környezetének tagjaival nincs bensőséges kapcsolata, szorongásait nem tudja megbeszélni senkivel. Mit tehet? Eltűnik . . . mindenféle terv és cél nélkül. A nyomozás persze, az ilyen esetekben mindig „sikeres”, az eltűnt fiúk megtaláltatnak, a családi béke helyre áll . . . A családforma válságáról egyre többet beszélünk, írunk. Dobray György dokumentumjátéka nagyon szerény „hoz-l zászólás” volt a témához; valódi súlyát és mélységét nem tudta érzékeltetni. Laci sorsa nem kavart . fel bennünket . . . Sárközi Gábor Kürti András; CSODÁK A SZÍNHÁZBAN (9.) !— Nem kérdez maga egyszerre túl sokat, kedves? De nem bánom, vegyük sorra. Először is, ami a közérzetemet illeti, biztosíthatom róla, hogy kitűnő. De azért valami szokatlant, valami rendkívülit mégis érzek. — Mit, az isten szerelmére? Fájdalmat? Szorongást? — Nem, nem. Azt érzem Anna, hogy sokkal jobban imádom magát, mint bármikor. Disznó imádat ez. Aljas önzés táplálja. Pontosabban — mélységes hála. Hála azért, hogy a maga csodapiruláival életem egy nagy válságán jutottam túl És fényes bosz- szút álltam barátaimon és ellenségeimen. Mert nem hogy nem ment el az eszem, mint ahogyan maga föltételezi, hanem százszor jobban fog az agyam, mint valaha. Elmondjam bizonyságul az egész Julius Caesart? Vagy Richardot, a púpost? Egyszeri olvasásra tanultam meg őket és még vagy fél tucat nagy szerepet az elmúlt pár nap alatt A maga Mestabinja valóban isteni ajándék egy magamfajta öregedő komédiásnak... Nem mond erre semmit?... Nem hiszi, édes, hogy tényleg varázsszert főzött a lombikjaiban? ...Jó, akkor közölje, hogy mit óhajt hallani? A dán királyfit? Esetleg onnan, hogy a királyné megkérdi Hamlettól, miért látszik előtte különösnek, hogy mind meghal, aki él, mire ő: „Látszik, asszonyom! az is valóban; látszik-ot nem ismerek. Nem a sötétszín köntös jó anyám, sem a szokott gyászöltözet, sem az erőltetett mell zúgó sóhaja...” Vagy inkább a Lear királyból szeretne valamit? ... „Gloster! menj, hidd. el Frankhon és Burgund urait... Ezalatt kimódoljuk rejtett szándékunkat. Adjátok a térképet..” Nem. Lear mostanra túl szomorú, túl komor, hisz’ örömünnepet ülünk. Jöjjön egy víg, pajzán részlet a Szenti váné j i álomból! .........Gyorsan k özelget, szép Hippolytám, a nászi óra; négy boldog nap új holdat derít föl; ah, de mily soká fogy a vén hold nekem! s epeszti vágyam...” ...Láthatja, angyalom, minden nagy szerep itt van. És begörbített ujjával megkopogtatta a homlokát Doktor Vahalla Anna fölnézett rá, már száraz, szemmel. — Majd mindjárt megmondom én, hogy mi van -ott! Sötétség van a maga koponyájában, hádeszi sötétség! Hát még mindig nem érti, hogy a Mestabin még kísérleti állapotban van? Hogy fokról fokra kell kipróbálnunk élettani hatásait, egyre nagyobb, fejlettebb emlősökön, millió reakcióadatot kell összesítenünk, elemeznünk, rengeteg ma még bizonytalan momentumról kell teljes bizonyosságot szereznünk, mielőtt... Hagyjuk, falnak beszélek... Nézze, Bélu, én még arra is fütyülök e pillanatban, hogy közönséges lopás útján jutott Mestabinhoz, hogy társadalmi tulajdont károsított meg. Ezt intézze majd el a rendőrséggel, a bírósággal, remélem, jóidőre bedutyizzák érte, engem most csak az érdekel, hogy hány pirulát szedett be eddig? — Hármat. — felelte Szóród y kicsit megszeppenve. — Mármint egy-egy alkalommal. 4 NÓGRÁD — 1978. augusztus 12., szombat Cirkuszi állatsereglet a XIX. század elején Gyermekek és gyermekségüket megőrző felnőttek nagy, közös mulatsága a cirkusz — a nézőktől körülvett porondnak az emberi erőt, ügyességet, találékonyságot fölvonultató művészete. Míg a légtornászok kiáltásokkal kísért felröppenéseit, majd szerencsés visszaérkezéseit meg a méltósággal mozgó elefántok illegését-bille- gését figyeljük, nemigen gondolunk arra, hogy miképpen, is alakult a cirkuszművészet: hol vette kezdetét és milyen nagyobb állomásokon át nyerte el ma ismert formáját a szórakoztatásnak ez a változatlanul virágzó ága. Az első cirkuszok az ókori Görögország lakóit igyekeztek elkápráztatni, igaz, még nem állandó épületekben, hanem alkalmi küzdőtereken. Ám, alig néhány évszázadnak kellett csak eltelnie és a cirkusz — mondhatni — közfogyasztási cikké lett. A római birodalomban vált ilyen páratlanul, népszerűvé, mégpedig a véres kezű uralkodó, Néró parancsára. ö rendeztetett újabb és ' újabb előadásokat a 250 ezer néző befogadására alkalmas, Circus Maximusban meg az ugyancsak hatalmas Circus Maxentiusban és a Circus Fla- miniusban, hogy népének figyelmét a birodalom mind nagyobb gondjáról elterelje. A római cirkuszok mindazt fölvonultatták, amit a korábbi görög porondművészek, meg a még korábbi — és még távolabbi, — egyiptomi, szíriai, indiai és kínai mutatványosok kitaláltak: a testi erőt és ügyességet próbára tévő ma- gánszámokat ugyanúgy, mint a látványos állatidomításokat• A római birodalom bukása után a cirkuszművészet is hanyatlásnak indult. A hatalNem túl sok, ugye? Hármat reggel, hármat délben, hármat este. És megnyugtathatom, mindig étkezés után, hogy be legyen jól ágyazva. Megdöbbenve nézett rá a gyógyszervegyésznő. — Napi kilencet! Vett néhány mély lélegzetet, # önfegyelemre, nyugalomra kenyszerítette magát Lassan fölülkerekedett benne a tudós. — Hány kiló maga? Nyolcvan? — Ugyan! Csak hetvennyolc! Télen-nyáron tartom. Ez az ideális súly a magasságomhoz. Miért kérdi? — Azon sepulálok, hogy hány tengerimalac telne ki magából. — Belőlem?! Tengerimalac?! , — Igen, Tudnom kell, hogy maga hányszor súlyosabb egy tengerimalacnál. Mert ez a rágcsáló huszonöt, harminc deka és a legintenzívebb tanulási periódusban egy szem Mestabint kap — egy egész hétre. Ezt a mennyiséget jól tűri a szervezete, eddigi tapasztalataink szerint. Az órájára nézett, fölugrott. — Be kell telefonálnom a laborba, most összesítik a napi műszeres vizsgálatok adatait . . . Ott van a papír, toll, számítsa ki nekem addig, hogy maga hányszor nyom többet egy tengerimalacnál, és hogyan aránylik a maga Mestabin-fogyasztása a tengerimalacéhoz, figyelembe véve a súlyarányt, világos? (Folytatjuk) más arénákban nem rendeztek többé gladiátori küzdelmeket, lovasjátékokat és az a mind kisebb számú mutatványos, aki apáról fiúra örökítette a szemkápráztatás fogásait, jobbára kisebb csoportokban vagy egészen magányosan járt-kelt: kért bebocsátást a városfalak mögé, vagy a kastélyokba. Őket — a közismert francia szóval — zsonglőröknek nevezték. (Mint tudjuk, így hívják manapság is a fabuzogányokat, botokat, és karikákat dobáló mutatványosokat.) Magyarországon a XIII— XIV. századtól maradtak fönn olyan iratok, amelyek a deszkadobogók, vásári porondok kedvcsinálóit emlegetik. Jókul átor, trufátor, alakos — így nevezték őket, rendszerint, nem annyira dicsérve, mint inkább kigúnyolva, megvetve. Ám a cirkusz — mind hazánkban, mind Európa más tájain — tovább élt és a XVIII. században újabb nagy fejlődésnek indult. Ekkor elsősorban a szigetország, Anglia dicsekedhetett a legerősebb és a legügyesebb mutatványosokkal, akik közül egynek, egy bizonyos Philip Astleynek a neve máig fönnmaradt: ő a lovasszámokat tette ismét népszerűvé; voltaképpen őt tekintjük ma a modern lovardacirkusz megteremtőjénekAz európai cirkuszművészet újabb állomása a njúlt századhoz kötődik, amikor ellátogatott földrészünkre, a híres japán Sárkánytársaság. Ez az együttes a Távol-Kelet cirkuszosainak bravúros akrobataszámaival aratott óriási 22.15: Az öreg hölgy látogatása Güllen jelentéktelen kisváros, olyan, ahol még a gyorsvonat sem áll meg. Egyszer azonban itt is fékez az express: Claire Zachanassian, a milliomosnő érkezik haza a kisvárosba, fiatalsága, megaláztatása színhelyére. Az öreg hölgy kegyetlen játékba kezd. Megpróbálja viszsikert; tagjaira joggal mondták: gumiemberek. Részben a Sárkánytársaság vendégszereplésének is köszönhető, hogy mind több európai nagyvárosban épültek állandó — fedett, fűtött — cirkuszépületek. Magyarországon 1871-ben nyílt meg az olasz Barrocaldi nagycirkusza 'a Városligetben, ahol — többek között — olyan hírességeket lehetett látni, mint az apró termetű Jancsi bohóc vagy világhírű díjbirkózó Czája... A Barrocaldi-cirkusz elkészülte óta változatlanul a budapesti Városliget a magyar cirkuszművészet központja. Ott — immár új, télen-nyáron egyaránt használható épületben — lépnek fel a cirkuszművészek legjobbjai, akikhez évről évre újabb és újabb hazai artisták, zsonglőrök, csatlakoznak: az ugyancsak Budapesten működő Állami Artistaképző Iskola végzett növendékeiJelenleg az ugrócsoportole öregbítik leginkább a magyar cirkuszművészet hírnevét: a Hortobágyi együttes mindenütt — világszám. Néhány éves útkeresés után — mint a Nagycirkusz rendVásári mutatványosok (XVIII. századi ra.iz) (Bojtár Ottó reprodukciói) Mai tévéaián/atunle szeres vendégei tanúsíthatják — újra a klasszikus számokkal . szórakoztatják a nézőt. A korábban sikertelenül erőltetett revüelemek mindinkább elmaradnak és megint a testi művészet bemutatóhelyévé válik a porond. Az erő» az ügyesség, a találékonyság, mutatkozik meg ott — immár évezredes törvények szerint. Akácz László szaadni a kisváros pénzéhes kispolgárainak mindazt, amit ő itt elszenvedett. Mindenekelőtt régi szerelmén akar bosszút állni. Az Ingrid Bergman-soro- zatban kerül sor az 1963-ban készült NSZK—francia—amerikai film bemutatására, amely Dürrenmatt azonos című drámájának filmváltozata. Ingrid Bergman partnere, Serge :zo- repében Anthony Quinn.