Nógrád. 1976. július (32. évfolyam. 154-180. szám)
1976-07-13 / 164. szám
Offenzívában a libanoni jobboldal A nyugati hírügynökségek hétfőn délelőtt megerősítették, hagy a 21 nap óta ostromlott Teli Zaatar palesztin menekülttábor — a korábbi hírekkel ellentétben — még mindig nem esett el. A jobboldali erők hétfői közleményükben azt állították, hogy elfoglaltak egy. menekülttáborhoz tartozó, kulcsfontosságú épületet, mégpedig egy. a tábor peremén levő gyárat. Az akció eredményeként — mint a közlemény hírül adta — a tábort védelmező gerillák föld alatti alagutakba és bunkerekbe kényszerültek, ame- lvek, a ..védelem céljainak még megfelelnek, de a támadást teljesen lehetetlenné teszik.” Egy palesztin szóvivő határozottan megcáfolta a tábor elestét és közölte, hogy a védők visszaverték a iobboida- li erők éjszakai, immár 52. támadását. Az akcióban mindkét részről száz-száz személy vesztette életét. Palesztin források ugyanakkor azt is közölték, hogy a jobboldali keresztények a támadás során ..stratégiai eredményeket” értek el, és maguk is annak a véleményüknek adtak hangot, hogy ha a rendkívül kegyetlen ostrom folytatódik, a tábcfr eleste „küszöbön áll és elkerülhetetlen”. A jobboldali erők tovább folytatták előrenyomulásukat Libanon második legnagyobb városa, Tripoli felé. és hír- ügynökségi jelentések szerint elfoglaltak egy Tripoli- tól 8 kilométerre délkeletre fekvő kisvárost. Palesztin fonások beszámoltak arról is. hogy a jobboldali erők — állítólag szíriai támogatással — további palesztin menekülttáborokat lőttek Bejrut. Tripoli, valamint Szidón környékén. A jobboldal általános offen- zívájának fokozódásával egyidőben ült össze Kairóban az Arab Liga külügyminiszteri tanácsa. A tanácskozáson többek között Egyiptom, Szíria, Szaúd-Arábia. Kuv&it és Irak külügyminisztere vesz részt. Jasszer Arafat, a Palesztinái Felszabadítás! Szervezet vezetője, aki az Arab Liga két megelőző konferenciáján személyesen vett részt, ez alkalommal kairói különmegbí- zottjával képviselteti magát. Libanont az ország kairói nagyikövete képviseli csaknem minden utasítás és jogkör nélkül. Mint ismeretes, a libanoni jobboldal alkotmányellenesen Camille dismount nevezte ki külügyminiszterré, aki már ' korábban kijelentette, hogy nem fogad el semmi. Libádon távol létében hozott határozatot. A baloldali erők több ízben hangsúlyozták. hogy nem ismerik el Chamoun ^ külügyminiszteri kinevezését. (MTI) Manilában közös közlemény írt alá Phan Hien vietnami külügyminiszter-helyettes (a képen kezében tollal) és C. P. Romulo Fülöp- szigeteki külügyminiszter a két ország diplomáciai kapcsolatainak megteremtéséről. az operatív bizottság Ülésezett ' (Folytatót a* I. oldalról) A becslések szerint 11,5 ezer vagon termény tárolását kell biztosítani. A Nógrád megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalat felkészült a fogadásra, átvevőhelyein éjjel nappal — szombaton és vasárnap is — készenlétben állnak. Az AG- ROKER megyei kirendeltségén is állandó ügyeletet tartanak, hogy alkatrész miatt egyetlen kombájn se kényszerüljön állni. Az operatív bizottság felhívta a figyelmet a szalma maradéktalan betakarítására. a talajmunkák fo'vamatos végzésére. A pásztói járásban hétfő délig 1025 hektárról vágták le a búzát, a tavaszi árpa vetésterületének egyötödéről került a mag a tárolóhelyek- jre. A szalmabetakarítást is végzik, bár a tervezett ütemeiéi lassabban. . A salgótarjáni járásban 4264 hektár kalászos vár aratásra. A kombájnok azonban még a délebbi fekvésű termelőszövetkezetekben segédkeznek. Várhatóan a hét közepén látnak hozzá a búza aratásához, miként a szécsé- nyi járásban is, ahol egyelőre a borsóbetakarítás jelent nagy feladatot. A balassagyarmati és rétsági járásban zömmel szerdán, csütörtökön indulnak a gépek. Az operatív bizottság ülésén foglalkoztak a takarmány-betakarítás teendőivel is. Felhívták a figyelmet az állattenyésztés számára nélkülözhetetlen takarmányféleségek körültekintő, gondos begyűjtésére, a szövetkezetek várható igényeinek pontos felmérésére. Szó esett az ellátásról is. A szécsényi termelőszövetkezet folyamatosan 15 vagon burgonyát szállít a MÉKnek, ezzel jelentősen megkönnyíti a megye burgonyával való ellátását. A MÉK Csongrád megyéből nagyobb tétel vöröshagymát szerzett be. A másodvetésekhez ingyenes vetőmagot biztosít, s főként az uborkánál, zöldbabnál, zöldborsónál, az eddigi garantált árnál ötven fillérrel magasabbal köt szerződést Gondoskodtak arról, hogy a háztáji gazdaságokban termett zöldség- és gyümölcsféléket a helyben kije- lölt üzletekben felvásárolják. Az operatív bizottság tegnapi ülésén hangsúlyozták: a betakarítási munkák nagy erőpróbát jelentenek. Fontos, hogy a mezőgazdasági üzemek vezetői, dolgozói felelősségteljesen végezzék fe’ada- taikat, szervezetten, átgondoltan munkálkodjanak a gyors és lehetőleg veszteség- mentes aratás érdekében. Magyar—szovjet államközi egyezmény Gondos előkészítő munkálatok, egyeztetések után befejeződtek a magyar—szovjet tárgyalások a dunántúli gyűjtőerőmű és a fűtőanyagot szállító mélyművelésű szénbányák létesítéséhez nyújtandó szovjet közreműködésről. Az erről szóló államközi egyezményt hétfőn írta alá a Parlament Gobelintermében dr. Juhász Ádám nehézipari minisztériumi államtitkár és Vitalij Ge- orgijevics Morozov, a Szovjetunió Minisztertanácsa mellett működő külgazdasági kapcsolatok állami bizottságának első elnökhelyettese. Kuba— Szovietunió Segítség Havannának „A Szovjetunió továbbra is aktívan együttműködik a kubai tudomány és technika fejlesztésében. A többi között részt vállal a szigetország első atomerőművének építésében, a cukoripar automatizálásában” — mondotta újságíróknak Vlagyimir Kirillin, a Szovjetunió minisztertanácsának elnökhelyettese, mielőtt egyhetes kubai látogatásának befejeztével vasárnap este elutazott Havannából. Kirillin egy kormánydelegáció élén részt vett a „Szovjet tudomány sikerei” című, két hónapig tartó havannai kiállítás megnyitóján, eszmecserét folytatott a kubai kormány' valamint akadémia vezetőivel, látogatást tett több üzemben- tudományos intézetben. Látogatása során öt évre szóló tudományos és technikai együttműködési megállapodást írt alá Havannában. A Szovjetunió miniszterelnök-helyettesét elutazása előtt fogadta Osvaldo Dorticos, a Kubai Kommunista Párt Politikai Bizottságának tagja, a köztársaság elnöke. (MTI) Cunhal az egységért Alvaro Cunhal, a Portugál Kommunista Párt főtitkára vasárnap több gyűlésen szólalt fel Lisszabon ipari körzetében. Hangsúlyozta: a nor- tugál dolgozóknak meg kell szilárdítaniuk egységüket, vívmányaik megvédéséért. „Minden okunk megvan, hogy tartsunk tőle: a portugál nép érdekeivel ellentétes jobboldali politika jut érvényre. Készen kell állnunk és egységesnek kell lennünk, hogy erre határozott választ adhassunk. (MTI) Finn-magyar gazdasági kapcsolatok A Hazafias Népfront Országos Tanácsa meghívására július első felében kétszáz finn vendég érkezett Budapest-i re. Érdemes ebből az alkalomból áttekinteni a mind élén- kebb magyar—finn külkereskedelmi kapcsolatokat. Jóllehet, korábban is biztató eredményekkel dicsekedhettek a két ország árucseréjét irányító szakemberek, a kölcsönös előnyökkel járó értékesítések előtt mégis új lehetőségek nyíltak, amikor 1975. január 1-én életbe lépett kétoldalú szabadkereskedAmi megállapodásunk. Az új típusú együttműködés lényegében megszünteti a kétoldalú forgalomban eddig alkalmazott vámokat és mennyiségi korlátozásokat. Ezáltal Finnország hasonló kedvezményekhez juttatja hazánkat, mint amilyeneket az EFTA-tagországok (például Ausztria) és a Szovjetunió már régebben, a Közös Piac államai pedig 1974 óta élveznek a finn piacon. A kölcsönösség jegyében kormányunk — amelynek ez az első ilyen jellegű megállapodása tőkésországgal —, olyan kedvezményeket nyújt finn partnerének, amelyeket eddig nem adott kapitalista berendezkedésű államnak. Az elmúlt évben mintegy 28 millió dollárért adtunk el és pontosan 23 millió dollárért vásároltunk. Kiviteli listánkon hengereltáruk, alumíniumtermékek, gyógyszer-alapanyagok, fogyasztási cikkek,. így' textil- és bőrruházati holmik találhatók, továbbá friss és mirelité gyümölcsök, zöldségek, borok, fűszerek. Az elmúlt években növekedett a gépek és berendezések eladása. Említsük meg külön is energetikai berendezéseinket. A TRANSELEKTRO külkereskedelmi vállalat koordinálja a Láng Gépgyár, valamint a Ganz Villamossági Művek exporttevékenységét. Több finn nagyvárosban, így Lahtiban, Lappeenrantában, Espooban és Kokkolában magyar berendezések szolgáltatják az áramot. Az egyik es- pooi erőmű berendezését kizárólag magyar vállalatok szá1- lítják (csak a Láng Gépgyár részesedése 4 millió dol’ár), míg például a Lahtiban működő 150 megawattos turbinacsoportot a Ganz VM az olaszországi Fiat Grandi Motori ' céggel együtt szere'te fel. Ugyanez a kooperáció szállított három, egyenként 35 MW-os generátort Lappeenranta városának; itt egyebek között e gépekkel hasznosítják a Szovjetunióéi Finnországba érkező földgázt. Importunk tradicionális terméke a cellulóz, a kész papír, a nyers marhabőr és számos vegyipari a’apanyag, félkésztermék. Finn gépekkel szereltük fel a lábatlani papírgyárat. s jó néhány korszerű konstrukciót vásároltunk a dunaújvárosi papírgyár rekonstrukciója során is. A hazai fa- és erdőgazdaságokban ugyancsak több finn gyártmányú speciális feldolgozó és szállítógép működik. A magyar—finn gazdasági tárgyalásokon a felek minden alkalommal leszögezik: a két ország vállalatai még mindig nem használják ki a rendelkezésükre álló széles lehetőségeket, nem ismerik megfelelően egymás piacát, igényeit. Pedig az 1974-ben megkötött új, hosszú távú magyar —finn gazdasági, ipari és műszaki-tudományos megállapodás ugyancsak a forgalom bővítését, a kapcsolatok elmélyítését szorgalmazza. Most, hogy kétszáz finn vendég járja az országot, isfnerkedve eredményeinkkel, remélhető, hogy látogatásuk is segíti rokonnépeink gazdasági együttműködésének további kibontakozását. (big) Magyarok Finnországban Tudósítónk jelenti Helsinkiből Kállai Gyula a Hazafias Népfront Országos Tanácsa elnökének vezetésével 200 fős magyar delegáció érkezett tegnap Helsinki repülőterére' ps ezzel megkezdődött a barátság egy hétig tartó fesztiválja Finnországban- Negyedik alkalommal indultak a delegációk testvéri látogatásra. Kekkonen elnök szorgalmazására 1967 óta háromévenként kerül sor a népi küldöttségek cseréjére, hogy a közös múlt és rokonság alapján előmozdítsák * jelen és a jövő együttműködését a politika, a gazdaság, a tudomány és a művészet terénEbben a szellemben kötött testvéri kapcsolatot kilenc magyar és finn város — legújabban Salgótarján és Esztergom. A testvérvárosok kapcsolatainak kiterjesztése a mostani ünnepi hét. amelyre a barátság légi hídján- ahogy a finnek elnevezték, utaztak el a két nép képviselői. A jelenkor ideológiai életé, nek egyik legbonyolultabb és legösszetettebb jelensége a nemzeti kapcsolatok területe az' internacionalizmus és a burzsoá nacionalizmus témaköre. E kérdéscsoport megértéséhez feltétlenül szükséges, hogy osztályalapon közelítsük meg és dialektikusán szemléljük, figyelembe véve és konkrétan elemezve a nemzetközi élet új jelenségeit, s azokat a problémákat is, amelyeket a napjainkban különösen éles ideológiai küzdelem vet fel. Ami az internacionalizmust illeti, ez kezdettől a munkás- osztály — a jelen társadalom legkövetkezetesebb, legforradalmibb osztálya — érdekközösségének ideológiája. Ehhez azonban hozzá kell tennünk még valamit. Ami a proletár internacionalizmust illeti, ez eleve határozott szembeállást fejezett ki a nemzetközi burzsoáziával, a nacionalizmussal és a sovinizmussal. Magától értetődik, hogy a munkásosztály internacionalizmusának eszméi — amelyeket oly so- katmondóan fejez ki a jelszó: ..Világ proletárjai, egyesüljelek!” — mind nagyobb hatást feltettek ki és tartalmuk is állandóan gazdagodott. Kádár János részletesen szólt erről 2 NÓGRÁD - 1976, Ä nemzeti és nemzetközi érdekek összhangjáról abban a beszédében, amelyet az európai kommunista és munkáspártok tanácskozásán mondott el az NDK fővárosában: „Ma, amikor a kommunista világmozgalomnak nincs központja vagy vezető pártja, amikor a testvérpártok önállóan határozzák meg taktikájukat és stratégiájukat, különös jelentőségű a marxista—leninista elmélet tisztaságának megőrzése, a gyakorlat tapasztalatainak elméleti hasznosítása és a proletár internacionalizmus elvének érvényesülése... A proletár internacionalizmus eszméje megítélésünk szerint magába foglalja a nemzeti és a nemzetközi érdekek összhangját, mert az egyes pártok eredményei erősítik nemzetközi mozgalmunkat, és a nemzetközi kommunista mozgalom erősödése segíti az egyes pártokat” Az említett érdekek összhangjának biztosítása magától értetődően bonyolult feladat, amely elvi megközelítést, világos állásfoglalást, az adott július 13., kedd helyzet józan és tényeken alapuló elemzését követeli meg. Az internacionalizmus követelményei számunkra elválaszthatatlanok attól, hogy minden lehető módon segítsük a szocialista építés sikerét saját országunkban, s ehhez felhasználjuk a szocialista országok együttműködésében — egyeztetett politikai és védelmi erőfeszítéseikben, gazdasági terveik koordinálásában, ideológiai tevékenységük ösz- szehangolásában — rejlő valamennyi lehetőséget. A szocializmus országainak testvéri együttműködése olyan tényező, amelyről joggal állapította meg Leonyid Brezs- nyev a berlini tanácskozáson: megsokszorozza erőnket. És hozzátette, hogy ezt az együttműködést nem lehet olyan folyamatnak felfogni, amely csak a „csúcsokat” foglalja magába: „A pártok, az állami szervek, a vállalatok és tudományos intézmények kollektívái, a társadalmi szervezetek, az állampolgárok milliói és milliói közötti mély, szerves és szakadatlanul növekvő baráti kapcsolatok alapján egy elvi. leg u] jelenségről beszélhe tünk: a meggyőződések egysé ge és a célok közössége révéi összeforrott népek valódi test véri szövetségéről. Ennek szi lárd alapja, összekapcsoló ere je a marxista—leninista pár tok harci közössége”. Aligha véletlen tehát, hogi a vezető tőkéshatalmak egész propagandagépezete a fő tü zet a szocialista országol együttműködésére, a tartalmá ban gazdagodó együttműkö désre összpontosítja. Sajáto és csak látszatra paradox je lenség tanúi -lehetünk: a vezető tőkéshatalmak felisme rik, hogy a nemzetközi mun kamegosztás követelménye é: a két világrendszer küzdelm* az ő számukra is elengedhetetlenné teszi az- integráció meghatározott formáinak é: szervezeti kereteinek megte remtését. Ugyanakkor a szó. cialista országok felé irányúié propagandájuk — amely a; utóbbi hónapokban felerősödött — nem utolsósorban a nacionalizmusra teszi tétjét a „teljes szuverenitás védel. mének” -jelszavával operái mint olyannal, ami állítólag ellentmond a szocialista államok összefogásának. Valójában épp a szocialista rend és közös védelme biztosítja a szuverenitás lényegének kibontakozását, * A nemzetköziség másik oldala, amelyről az európai kommunista és munkáspártok tanácskozásán érthetően sok szó esett, a szocialista és a tőkésországok kommunista pártjainak együttműködése, cselekvő szolidaritása. A kölcsönös erkölcsi és politikai támogatás szükségességét és változatlan, sőt, növekvő jelentőségű időszerűségét nem ho- mályo^íthatja el a feltételek, a körülmények különbözősége. Mi őszinte örömmel vesszük tudomásul azokat a sikereket, amelyeket a földrész nyuga’i részében, a tőkésállamokban működő kommunista és munkáspártok érnek el. Meggyőződésünk, hogy szocialista építőmunkánk sikerei, létbiztonságunk, életformánk szocialista vonásainak erősítése, az. állampolgárok részére biztosi tott jogok csakúgy, mint más szocialista országokkal kiépített kapcsolatrendszerünk, mindez együttvéve szintén hozzájárul a társadalmi haladás, s a szocializmus pozícióinak erősítéséhez a tőkés Európában. Vajda Péter A híd 11 ezer méter magasságban vezet és a TU—154-es. 900 kilométeres átlagsebességgel két óra 20 perc alatt repülte be- Helsinki ma közelebb van Budapesthez. mint Bátaseék Pécshez. Ahogy közeledett gépünk a fehér éjszakák tájai felé- hajnali fél háromkor a Balti-tenger fölött felragyogott a nap- Helsinkiben fél négykor már nappali világosságban nyújtották át'virágcsokraikat a finn városok képviselői- S már ott gyülekeztek a finn nép követei is. hogy ugyanazokkal a gépekkel Wáyrin- nen kulturális miniszter vezetésével elinduljanak BudapestreSzeged- Székesfehérvár. Salgótarján. Miskolc. Smlnok. Eger. Esztergom. Pécs és Debrecen küldöttségét, autóbuszok szállították a testvérvárosokbaA mintaszerűen kiépített utakon, eső utáni május végére emlékeztet a finn határ, az út mentén tócsák, a búza haragoszöld. gyűjtik a szénát- virágzik a repce. A hőmérséklet 15—20 fok, — Ha most kinéznek az ablakon- egy ritka nyári jelenséget látnak: süt a nap — mondta köszöntőjében Lars Larsen Lahti város tanácsának titkára. — Csütörtökön még esett az eső- 10 fok volt- önök úgy látszik nemcsak népük szeretetét- hanem szülőföldjük melegét is magukkal hoztákBáling József / c