Nógrád. 1976. július (32. évfolyam. 154-180. szám)
1976-07-03 / 156. szám
Mi I or lesz elég zöldség (II) Harc a tábla mellett Már idei a történet, úgy is mondhatni: primőr”. A Nógi'ád megyei MÉK felva- sarlója a hevesi termelőszó" vetkezetbe érkezett, hogy a salgótarjáni piacra zsenge zöldborsót vásároljon fel. A borsó minősége, enyhén szól" va kifogásolnivaló volt. az ilyenkor szokásos súlyenged- ményt kérte a felvásárló. A tsz elnöke azonban hallani sem akart róla. S mert nem született megegyezés, ugyanúgy. mint. ahogy ment, üresen érkezett vissza a megyeszékhelyre a tehergépkocsi. Nem egyedülálló' a példa. Ki AZ liRÖSEBB? Vita vitát követ, s a vitaszezon is beindul lassan. Néhány közületi megrendelő például Visszaküldte a szabványnak megfelelő, hat centiméter átmérőjű karalábét, mart akadt közöttük testesebb is, s azt vették mércének. A korábbi’ esztendőkben mindennapos eset volt a táblaszéli harc a termelőszövetkezetek képviselői és a MÉK ■ felvásárlói között a minősítéseknél, osztálybesorolás- nál. Az okoknak két csoportja van: 1. A termelők azt szeretnék, ha minél magasabb besorolást kapna árujuk, s így több pénzt kaphatnának. 2. A MÉK felvásárlói, minősítői nem mindig állnak feladatuk magaslatán. Az u.óbbi annak következménye, hogy nem egyszer megfelelő, szakképzettségű alkalmazott helyett a kocsikísérőre bízzák az átvétel körüli összes tennivalót. A nézeteltérések rombolják a kialakult kapcsolatokat, kölcsönös bizalmatlanságot szülnek, késedelmet, s nem egyszer anyagi károkat is okoznak. Ilyenkor általában az .,erősebb” a győztes, azaz, aki több érvet tud felsorakoztatni. Hogy a MÉK elejét vegye az ilyen kellemetlen eseményeknek, a szezon előtt alapos felkészítést tartott embereinek. A másik oldalról is szemléletváltoztatás szükségeltetik. Az új fajta kapcsolatok jelzője, hogy amikor a dré- gelypalánkí termelőszövetkezet 80—100 mázsa eper szedését jelezte, a MÉK kocsija indult, pedig az ötvagonos szerződésnek jelentektelen részecskéjéről volt szó. Bizonyos, hogy nem fordul elő ismét olyan tavalyi eset. hogy az őrhalmi tsz-ből Balassagyarmatra bevitt 90 kilogramm paradicsom átvételét megtagadták. Ár- és minőségvita volt. Megszokott dolog, hogy a termelő a rossz árut is drágán kívánja továbbadni. a fogyasztó viszont a jó minőségű zöldséget is olcsóbban szeretné vásárolni, A pásztói tsz elnöke, dr. Bencze Barna jegyezte meg a kapcsolatváltozásokról: — A MÉK vezetői megkerestek, megállapodtunk a részletekben. A primőrszállítások zökkenőmentesek, nap mint nap küldik az árjegyzéket. tudjuk magunkat mihez tartani.. . olcsóbb és drágább A termelőszövetkezetek szakemberei is megfordulnak a piacokon. Felháborodottan beszélnek olyan esetekről, amikor a tőlük átvett árut a felvásárlási ár duplájáért adja tovább a MÉK. — A nagy nyereség nem jellemző vállalatunkra — mondja Súlyán András, a MÉK főkönyvelője. — Olyan eset is akad. amikor a fogyasztói ár azonos, netán alacsonyabb a felvásárlási árnál — magyarázza. Tény, hogy az egész megyére kiterjedő MÉK nyeresége még egy átlagos. kedvezőtlen adottságok között gazdálkodó termelőszövetkezet eredményével sem i vetekszik. A piacon viszont nagy az árszabályozó szerepe, mert az őstermelők és egyéb értékesítők is kénytelenek a MÉK-árakhoz igazodni, ha termékeiket értékesíteni szeretnék. — Az árhivatal kidolgozza a fogyasztói, illetve felvásárlói árat. s azt kötelező betartanunk. A termelőszövetkezetekre, magánszemélyekre az előírás nem vonatkozik — mondja a főkönyvelő. így fordulhatott elő az el* múlt évben, hogy a MÉK jóval olcsóbban árusította a görögdinnyét, mint a termelőszövetkezetek közvetlenül a dinnyeföldek mellett. „Néha felrakom az ókulárém ff A főváros közelsége a MÉK-nak nagy konkurrencia A tsz-ek közül néhány inkább odaadja egy-két forintért drágábban az árut, mint a helybeli felvásárlónak. Sőt. már a szerződéskötéskor óvatosak, csak a termékek egy részét kötik le. Várakozó álláspontra helyezkednek, óvatosak. Természetesen nem mindegy, hogy olcsóbban vagy valamivel magasabb áron tudják e továbbadni a paprikát, burgonyát, gyökérárut. Bátorítja őket a tudat:i legrosszabb esetben a MÉK úgyis átveszi. MINDEN ÁRU A PIACRA A Nógrád megyei MÉK-nek 1273 egyéni termelővel van szerződése a zöldség- és gyümölcstermesztésre. Az ÁFÉSZ-felvásárlőhálózaton keresztül jut el az az áru- mennyiség a piacra. — Célunk, hogy amit felkínálnak. átvegyük, azaz minden lehetséges áru piacra kerüljön — jegyzi meg Tarjám Dezső. Sokszor néhány kilogrammról van szó. de a mennyiségben nem lehet különbséget tenni, mert égető szükség van a zöldségfélékre. A MÉK termelési tanácskozásán éppen ezért javasolta a dejtári kirendeltség vezetője, hogy a háztájiból felvásárolt árukért azonnal a helyszínen fizessenek, ne hetente egyszer, mint az a korábbi gyakorlat volt. Ez a felvetés is azt bizonyítja, hogy a MÉK haza táján a korábbi hiányosságokat igyekeznek kiküszöbölni. Ám az ütem nem lehet közömbös, mert a megye zöldségellátása javításának türelmi ideje lassan-lassan lejár. Javításra szorul a belső információs rendszer, akadnak személyi problémák is (a salgótarjáni kirendeltségben például hiányzik egy áruforgalmi előadó- s így a szentesi szállítást is kocsikísérő intézte. A termelőszövetkezetekben pedig az szükséges, hogy felismerjék: a zöldség-és gyümölcsellátás a jelenlegi viszonyok között nem lehet pusztán nyereség kérdése. Szabó Gyula Kucorog a nyárikonyha aprócska küszöbén, mellette a kosárból fürgén kígyózik a fonál. Mutatja nagy megelégedéssel a készülő véllken* dőt. aztán invitál beljebb, a lakásba. A beszélgetés. mevetgélés előcsalogatja a szomszédasz- szonyt is- a 74 éves Juliska nénit. — Elnézném egész nap. — Mikor találkozott először tűvel, fonállal? Volfe a családban olyan, akitől tanulta a kézlmunkázás fortélyait? — Nem tanultam és soha senkitől. Inkább velem született adottságnak nevezném. Négy-öt éves voltam, amikor elballagtam a falu boltjába és két fillérért vásároltam egy rőf színes perklit. Azt aztán szálaira bontottam és baamit ez az Erzsi csinál, baruhákat varrogattam vele Aranykezű, aranyszívű asz- — sokáig azzal kézimunkáz* szony. Minden kézimunkája tam. Tízéves is alig múltam, külön gyönyörűség. amikor megbíztak egy menyErzsi néni, özv. Zsélyi asszonyi stafírung elkészíté- Lászlóné kihúzogatja a ko- sével. Nem volt az könnyűmód fiókját, amely legújabb munkáit őrizgeti. Mutat pehelykönnyű fehér stólát- modern fekete csipkeblúzt, aztán előkerülnek a kedvencek- a hímzett párnák is. — Ezeket az anyagokat még magam szőttem, fontam fiatal lány koromban. Aztán a magamfajta gyereklánynak. Kicsit féltem is. de aztán láttam, az ujjaim úgy engedelmeskednek, ahogy én akarom, a fantáziám meg egyre működött. És elkészült a stafírung; szebbnél szebb disztörülközök, asztalabrosz, sublótmegpróbálkoztam mintákat takaró, menyasszonyi lepedő, rajzolni rá és színes fonállal kihímeztem. Erzsi nénit nemcsak a faErzsi néni motoz egy keveset a konyhai lócán- aztán számunkra ismeretlen, kerek tárgyat rak elénk: — Látják ezt a varrórámát? 12 éves voltam, amikor ______ Losoncról hozattam. Azóta nélkül kicsit elnyűtte az idő, egyszer 'eltörött!, úgy abroncsoztat- — A horgoláshoz, kötéshez tam meg. Vigyázok rá íéltö valóban nincs szükségem gonddal, mert a hímzésnél szemüvegre. A hímzésnél, mi- sok segítséget nyújt, vei ez aprólékos munka, már — Látnák csak. amikor ez lelrakőm az ókulárémat. az Erzsi rajzolni kezd. Maga lujában, Mihálygergén ismerik. de híre kait tudományának a környező községekben is. Szinte bámulatos. hogy nyolcvan évesen. fiatalos energiával, szemüveg munkálkodik nap mint nap. elé teríti a vásznat és olyan (mintákat álmodik rá. hogy az embernek még a lélegzete is eláll — Julis néni nem fogy ki a dicsérő szóból. — Hát úgy van az. hogy motoz a fejemben valami- nem hagy nyugodni. Olyankor előveszem a ceruzát és kiöntöm a fantáziámat. Legjobban a kalocsai-féle mintákat szeretem, de a madeirát is szívesen csinálom. Erzsi néni napjai lassan* egyformán peregnek. A reggel már a kézimunka fölött találja és van úgy, hogy még este tízkor is varrogat. Azt mondja, mindegy neki. csak tű legyen a kezében. Nem vágyik sehová, itt öregedett meg a faluban. — Annak örülök, hoav a két lányom, de még az egyik kisunokám is örökölték tő* leim a kézimunkázás szere-' tétét. Ha majd én már nem bírok varrni. ők folytatják anyjtflc tudományát. A kis öregasszony gyorsan 'elhessegeti a felhős gondp- latokat és vidáman válogatni kezdi a gyöngyös doboz tartalmát. — Elő kell készíteni a flittereket, : gyöngyöket, mert hamarosan hozzák a menyasszonyi ruhát, amelyre én varázsolom a mintákat csil- logós-fényes gyöngyökből. — vkm — Névre szóló árukísérő jegy V isszaadják — nem f izeinek érte Gyógyító narzánvíz Évente 235 000 szív* légzőszervi betegségben szenvedő embert gyógyítanak a grúziai Kiszlovodszkban, Kaukázus hegyei között. A város narzánvíz — kaukázusi ásványvíz — forrásairól vált híressé. A kilencedik ötéves terv alatt 1600-zal nőtt a szanatóriumi és szállodai férőhelyek száma. Fokozódott a gyógyvízfogyasztás is. Üjabb csővezetéket kellett építeni a hegyi forrásoktól a. városba. Elkészült Kiszlovodszk további fejlesztési terve, amely szerint újabb szanatóriumok, turistabázisok és szállodák épülnek. Kiszlovodszkban. hamarosan 8300 ember üdülhet egyidóben. Több ezer vendéghellyel bővül az éttermi hálózat. Felújítják, rendezik a szépségükről eddig is méltán híres kiszlovodszki parkokat. Korábban többször, az utóbbi időben úgy tűnik, hogy kevesebbszer hangzik el panasz a női harisnyák, harisnyanadrágok minőségére. Valószínű, ebben közrejátszik a nyár, no, meg az, hogy egyre többen fogadják meg az asszonyok és lányok azokat a tanácsokat, amelyeket az áruhoz használati utasítás formájában ajánl a gyár vezetősége. De csak ezzel indokolni az örvendetes változást — ami reméljük, tartósnak ígérkezik —, egyoldalú dolog '.enne. Hát akkor miről kell még itt beszélni? Hallgassunk meg először néhányat azok közül, akiktől döntően függ a minőség. X Vanya Tibomé, a tíztagú pen szabni. De sokat változott a szemlélet is. Egyre többen értik meg, hogy az első osztályú áruk mennyiségének növelése az ő érdekük. Minden erkölcsi alapja megvan Dudás Gábornénak, a Salvador Allende ifjúsági brigád vezetőjének arra, hogy jó minőségű munkára buzdítsa társait. — Amióta egy tasakoló van a brigádban, ritkán kell mondani a munkatársaknak: jobban figyeljetek oda, nézzétek a minőséget is, ne rontsátok a brigád átlagát. Ma már aki véletlenül hibát vét, az nem adja tovább, hanem kijavítja. Velem is előfordult már, hogy nem úgy sikerült, ahogy elő van írva. Kijavítottam. Honnan tudom, hogy November 7. zöldkoszorús cí- kinek a munkájával van baj? met elnyert szocialista bri- A meóstól. gád vezetője, a gyár alapító tagja így vélekedik: — Nem rossz nálunk most a minőség. A vállalt 98,5 százalék helyett 99 százalék az 1. osztályú áruk részaránya. Lelkiismeretes munkával tudtuk ezt az eredményt elérni, úgy, hogy a brigád tagjainak döntő többsége a hibás árut gyan tovább?-bal nem adja ki' kezéből, ha- ban azt mondja: nem kijavítja. Aki netán mégis továbbadja, az visszakapja, kijavításáért bért viszont nem kap. Áz árukísérő jegyről névre szólóan meg tudjuk állapítani, hogy ki követett el mulasztást. Ha valakinél többször előfordul, akkor figyel A kedvező változás érzékeltetésére a következőket szükséges közreadni. A brigád tavaly 95.6 százalékban gyártott első osztályú árut. Az idén 96,5 százalékot vállalt. az utóbbi hónapban pedig már 97,5—98 között váltakozott a minőség. A ho- kapcsolat- júliusban bevezetjük a Dolgozz hibátlanul munkarendszert. Valószínű, ez tovább ösztönöz a még jobb munkára. Könnyebb dolga van Demeter Sándornénak, a tíztagú szocialista címért küzdő József Attila brigád vezetőjéJubileumi verseny Kubában meztetjük. Érdekességként em- nek Régi dolgozók tartoz- htern. hogy írásbeli figyel- nak idC; akik közül Kósa meztetes után egyik mun- Lajosné> Sándor Ignácné, Su- katarsunk szinte egyik orarol lyok Andrásné, Jakuheez Já- a másikra megtanult sze- nosné, Huszti Gyuláné, Kispál Gáborné és Berzák József né megkapták a Kiváló Fotó: kj Tizenöt év telt el azóta, hogy Kubában a fegyveres ellenforradalmárok Playa Gi- rónri partra szállása meghiúsult és Castro meghirdette a szocialista forradalmat. „Szélesítsük ki a szocialista versenymozgalmat a Kubai Kommunista Párt I. kongresszusa határozatainak végrehajtásáért, így ünnepeljük méltóképpen a dicsőséges évfordulót!” Ilyen jelszavakkal fordultak a társadalmi és tömegszervezetek a szigetország dolgozóihoz. A jelszavak és a felhívások erőteljes visszhangot váltottak ki: kiszélesedett a munkaverseny, nap mint nap érkeznek az ország minden részéből a hírek önkéntes kommunista műszakokról, újabb és újabb munkavállalásokról. A mezőgazdasági dolgozók elsősorban a cukornád betakarításában és feldolgozásában érnek el kiváló eredményeket. Szép sikerek születnek a gazdaság más területein is: teljes erővel folyik a burgonya- a paradicsom-, az uborka-, a dinnye- és a banánszüret. Kiváló eredményekről számolnak be a kikötőmunkások, a szállítók, az építőipar és a textllgyárak dolgozói is. Playa Girón hőseinek Kuba úgy állít emléket, hogy megvalósítja azokat a célokat, amelyekért a hősök fegyvert foglak. A munkások körében bekövetkezett kedvező szemléleti változást és gyakorlati eredményt előnyösen- befolyásolták azok a vezetői intézkedések, amelyek sorozatban láttak napvilágot. — A cselekvési programunknak egyik része a minőség növelését szorgalmazza — kapcsolódik a beszélgetésbe Kékesi Sándor, a termelési osztály vezetője. — Például a finomárunál a gumi minősége miatt sok volt a hibás termék. Amióta más gumit használunk, jelentősen javult a minőség. A saját kötésű finomáruknál például az 1976. évi 84 százalékra szóló vállalást május 31-ig 89,2 százalékra teljesítettük. Májusban pedig már 95.3 százalék volt az I. osztályú áruk aránya. — Megszigorítottuk az átnézést, a kötőket, is arra köteleztük, hogy az elkészített árut átadás előtt még egyszer átvizsgálják. Nagyobb követelményt állítottunk a készáruátvevők elé Aki hibás árut gyárt, annak visszaadjuk. A kötődében bevezettük a seiejtbérezést. A hibás áruért csgk a jogos bér 25 százalékát fizetjük ki. Ugyanitt javítottuk a folyamatos anyagellátást. A durvaárunál felmértük a gyakran visz- szatérő minőségi hibákat, s ezeket jeleztük Gyulának és Budapestnek. Észrevételeink után javult az .ide kerülő áruk minősége. Ennek köszönhető, hogy a 87,5 százalékos vállalásunkat május 31-ig 90,4 százalékra teljesítettük. Májusban pedig már 91.3 százalékot jegyeztünk a termelési naplóba — hangsúlyozta a termelési osztályvezető. Dolgozó kitüntetést, alapító tagjai a gyárnak. A nagyobb szakmai tudás, lelkiismeretesség és felelősség jól tükröződik az I. osztályú áru növekedésében. Erre az évre 99,4 százalékos I. osztályú részarányt Vállaltak, május 31-ig 99,5 százalékra teljesítették. A brigádvezető munkamódszeréről így vall: — A brigád egyik tagja sem tudja, mikor és hány tételt, vizsgálok meg. Ez arra kényszeríti őket, hogy mindig lelki- ismeretesen dolgozzanak. Örömmel mondhatom, olyan igényesen vizsgálják a kezükön átfutó árut. mintha mindegyiket ök vásárolnák meg. Szabó Istvánná, az alap szervezet titkára a többi kei zött abban látja a fejlődés hogy a gazdasági vezető személy szerint beszámoltat ják a felelősöket. Ügy i mondhatjuk: komolyan és fe lelősséggel veszik mindaz amit a cselekvési program ban vállaltak. Ez a vezeté si módszer eddig jónak bi zonyult, mert hozzájárult a elképzelések, a vállalások kötelességek időarányos telje sítéséhez. S ez garancia a másodi félévi, még jobb eredmé nyék elérésére. V. K. NÓGRÁD — 1976. július 3., szombat