Nógrád. 1975. december (31. évfolyam. 282-305. szám)

1975-12-24 / 301. szám

Színházi esték Olasz szalmakalap Az év végi megfeszített munkában, az ünnepek előtti sürgés-forgásban jólesik az embernek a színház figyel­me, az a kétórás könnyed já­ték. amely különösebb szel­lemi erőkifejtést nem igényel, csupán azt, hogy legyünk ott a nézőtéren és örüljünk együtt a színészekkel a mulatságos helyzeteknek, élvezzük a fesz­telen koméd'ázást. Ilyen darab az Olasz szal­makalap című francia zenés komédia. Jól szórakoztat, de egy hét múlva már kihullik az emlékezetünkből. Szerző­je Emilé Lab'che. a múlt szá­zadban élt kiváló tollforgató- mester. aki hosszú élete so- r>n egyedül, és mások társa­ságában közel háromszáz szín­padi játékot írt. Igaz, művei közül a legtöbbet elmosta az idő feledése, a változó világ­ban, az új helyzetekben nem tudtak meggyökerezni, né­hány írása azonban — törté­netesen az Olasz szalmaka­lap isi amelyből René Clair 1927-ben filmet készített — a francia vígjáték, a zenés, tán­cos vaudeville klasszikus ér­tékű szerzőjévé avatta. Az Olasz szalmakalap több mint száz esztendővel ezelőtt született, komikus helyzetei már ezerszer látottaknak tűn­nek. mégis újból és újból tu­dunk nevetni rajtuk, mert az ismert vígjátéki helyzetekben valahogyan mindig űj ízek­kel, zamattal „szakad fel” a humor. A százesztendős színdara­bot Marc Michel dolgozta át mai színpadra, ügyes előjáté­kot és záróképet „ragasztva hozzá”. Zenéiét Róna Frigyes állította össze a szerző kor­társa. Offenbach könnyed dallamvilágú, hangulatos mű­ve1 bői. Bor József, az előadás ren­dezője nem törekedett több­re, mint amire ez a szelleme­sen csipkelődő, de a fájdal­mas csípéseket mindvégig gon­dosan elkerülő komédia tu­lajdonképpen alkalmas: a színvonalas szórakoztatásra, a megnevettetésre; bár ezt leg­alább olyan nehéz elérni a színpadon, ha nem nehezebb, mint a nézők könnyeinek az e'őcsalogatását A rendezőnek és színészeinek sikerül na­gyon sokszor megnevettetnüik a közönséget, amely sok taps­sal jutalmazta meg a művé­szek igyekezetét. A főszerepben új színésszel ismerkedhetett meg a közön­ség. Rácz Tibor egy-két év­vel ezelőtt végzett a Színház- és Filmművészeti Főiskolán, az idei évadban szerződött a szolnoki színház társulatá- . hoz, s ez az első itteni alakí­tása. A komikus helyzetek egész során végigbukdácso­ló, ifjú vőlegény szerepében kellemes benyomást keltett, színészi eszközei azonban még további gazdagításra, fino­mításra szorulnak. A meny­asszonyt Bárdos Margit ala­kította, kedvesen, tehetsége­sen. A legemlékezetesebb per­ceket Polgár Gézának, Hol- lósi Frigyesnek és Benyovsz- ky Bélának köszönhetjük. Mindhárman kitűnő lehető­séget kaptak a szerzőtől a ko- médiázásra, s ők élnek is ezekkel a lehetőségekkel. Pol­gár Géza félelmetes és ka- cagtatóan ostoba após. Nagy­szerű színészi érzékkel for­málja meg a falusi polgár számító, pénzhaihász karak­teré*. Ugyanilyen te';*alá1at Hotlósi Frigyes bárgyú uno­kaöccse. Amilyen esePeoül, csámpás lábakkal „lecöve- kel" a menvasszonv mellett, minduntalan kacagást vált ki a nézőtéren. Benvovs-kv Bé­la a süket, énn ezért az ál­landóan me’iébaszélő nagy­bácsi szerenében arat osztat­lan elismerést. A többi szereplő is kivette részét a sikerből. Különösen Falvai Klári, Györgyfalvay Péter. Peczkay Endre, Czibu- lás Péter. S;mon Péter és Ba­ranyai Ibo’va. A díszletek és a jelmezek ezúttal is kitűnő­en sikerültek. (Székelv Lász­ló és Hruby Mária munkái.) (ok) Megyei Ji I ni be mulató k Ismét magyar filmpremier Wojeiech Siemion, a Legenda a nyúl paprikásról című magyar film főszerepében. A múlt héten Rényi Tamás Az. idők kezdetén című film­jének bemutatóját láthattuk, most Kabay Barna személyé­ben fiatal, első nagyjáték­filmes rendezőt üdvözölhe­tünk, a Legenda a nyúlpap- rikásról című film kapcsán. A 27 éves filmrendező, aki Gyöngvössy Imrével együtt számos film forgatókönyvé­nek írója volt és több tévé­filmet Rendezett. Tersánszky Józsi Jenő 1936-ban írt ha­sonló című kisregényét ültet' te át filmszalagra. A film si­keresen tükrözi Tersánszky világát, sőt a néző előtt an­nál egy szélesebb, egy össze­tettebb világot ábrázol. Öt­vözi a meseszerü és népies elemekei, nem nélkülözi a humort sem. Tersánszky hangulati lírájának vizuális eszközökkel való kifejezése mélyen átgondolt, igényes alkotói munka. A film főszerepét Wojeiech Siemion lengyel színész kel­ti életre, aki nagyszerű fi­zikai és szellemi adottságai révén tökéletesen azonosult hősével. Magyar hangja Kál­lai Ferenc. A további szere­pekben Garas Dezsőt, Halász Juditot, Szirtes Ádámot. Harkányi Endrét és Monori Lilit láthatjuk. Felújításban kerül közön­ség elé dr. Homoki Nagy István világsikert aratott természetfilmje a Cimborák. A film három állatszereplője — Fickó, az aranyszínű vizs­la, Pletyka, a kis nőstény­tacskó és Nimród, a villogó tekintetű vadászhéja — éle­tén keresztül az állatok szo­kásaival, a láp világának életével ismerteti meg a né­zőt, s nyújt minden korosz­tálynak maradandó élményt. Jules Verne kitűnő ifjúsági regénye. A rejtelmes sziget nem először kerül megfilme­sítésre. Korábban hazánkban is játszották — kiemelkedő sikerrel — szovjet filmválto­zatát. Most a regény fran­cia—spanyol—olasz kopro­dukcióban készült változatá­val ismerkedhet meg a kö­zönség. A film története csaknem minden mozilátoga­tó előtt ismerős, ezért inkább a látványos rendezésre (Hen­ri Colpi és Juan-Antonto Bardem munkája) és a ki­váló színészi t°liesítmérve’.'-' re, különösen Omar Sharif Nemo kapitányára, hívnánk fel a figyelmet. Maximilian Schell elsősor­ban színészként, ismert ha- zánikban. Emlékezetes alakí­tást pvújtott az A’tooa fog­lyai és az ítélet Nürnherg- ben című filmekben. Mint rendezőnek, A gyalogjáró, melyet az Art Kino műso­rán láthatunk, első mai té­májú alkotása: maga írta a forgatókönyvet is, amely még a film elkészülte előtt díjat nyert. A filmről az alábbiakat mondta a rende­ző : „.. .Egy ember konflik­tusa röviddel a halála előtt az életével, vétkével. Giese. a -gyalogjáró» egykor hi­bás döntést hozott. Hibás döntései azonban. amelyek gyakran elmaradt döntések voltak, sokkal korábban tör­téntek.” Schellnek a fősze­repre sikerült megnyernie Gustav Rudolf Ssllnert, a berlini Deutsche Oper volt intendánsát, egv másik ’fő­szerepre pedig Peter Hallt, a londoni National Theatre igazgatóiát, A politikai aktu- alitású lelkiismereti dráma a chicagói filmfesztiválon a kritika díját nyerte el. és felterjesztették az Oscar-díj- rá^ is. Kiállítás, ti) ugdijas- t alát kozó A kórház klubjában Hemerka Gyulával, a ba­lassagyarmati kórház függet­lenített népművelőjével be­szélgettünk az év utolsó hó­napjának munkájáról. — Sok gondot és örömet hozott nekünk a december. — mondja a népművelő. Renge­teg készülődést jelentenek az ünnepek és az egyéb progra­mok. A klubban kiállítást rendeztünk dr. Ember Lajos- né balassagyarmati népmű­vész alkotásaiból. Az eredeti palóc motívumokkal festett hímes tolások, fntányérok. ka­nalasok és egyéb használati esz­közök osztatlan tetszést arat­tak látogatóink körében. Az egy hétig nyitva tartott k'á'l’- táson vásárolni is lehetett. S nem feledkeztünk meg azok­ról a dolgozóinkról sem. akik már megérdemelt pihenésüket töltik. — Nyugdíjas-találkozót is rendeztek talán? — Ügy van, hetven nyug­díjas — orvos, betegápoló, asszisztens, konyhai dolgozó stb. — vendégeskedett ná­lunk a közelmúltban. Dr. Ba­logh Gábor főorvos, igazgató- helyettes köszöntötte őket, majd a Bajcsy úti Általános Iskola kisdobos színjátszói és kamarakorusa szórakoztatta j az idős vendégeket. Nyugdi-1 jasaink felszabadult kedvvel sokáig anekdotáztak együtt, régvolt történeteket mesél­tek egymásnak, szemlátomást nagyon jól érezték magukat a régi munkahelyükön. — December 20-án pedig szép fenyőfa-ünnepélyt ren­deztünk a kórházban dolgo­zók gyermeke’nek. A kará­csonyfa mellett a Dózsa úti általános bábosai léptek fel, ezúttal is nagy sikert aratva az ebédlőt betöltő gyerekkö­zönség előtt. E. É. Mai tévéajánlatunk 21.15: Kis ember születik. Tévéjáték. Sütő András novellájából készült ez a lírai hangvételű tévéjáték. Amelyben az író­főhős egyes szám első sze­mélyben meséli el történetét, születése után még bizonyta­lan életbenmaradósáról. Bá­lint, a kisember, akinek létét veszélyezteti a szülés alkal­mával keletkezett betegség, amelyet az orvosok „kék ha­lálnak” neveznek, s amelynek jellemzője, hogy a gyerek megkékül, s nem tud sírni. Az apa (Horváth Sándor játssza) feladata nem keve­sebb, mint hogy visszaperel­je az életnek a már-már ha­lott kisfiút. Az anya (Szemes Mari) sírva, lamentálva őrzi a beteg csecsemőt. Így kér­leli: „Azért hoztalak a világ­ra, hogy én sírjak helyetted?” S ott van Békasó (Szirtes Ádám), aki az egyszerű em­berek valóságtátásával, szó­kimondásával válik katalizá­torrá. ö fogalmazza meg azo­kat a gondolatokat, amelyek ott ülnek a többiek nyelvén is, de amelyeket félnek ki­mondani. Ö rázza meg amúgy istenigazában a porontyot, hogy kitör belőle a sírás. 4 NÓGRAD — 1975. december 24., szerda Szilveszteri hangútól' A közeledő év végét jelzi a rétsági Asztalos János Mű­velődés Központban december 28-án bemutatásra kerülő vi­dám, zenés műsor is, a Szil­veszteri hangulat. A műsor szereplői ismert humoristák, énekesek és színművészek. A humoristákat Galambos Szil­veszter és Rónai Egon kon­feranszié. az énekeseké' Ta- labér Erzsébet. Tassy Viktó­ria »és Puskás Sándor, a szí­nészeket Balogh Emese és Erdődy Kálmán képviseli. 'lólli Árpád: Karácsonyi emlék Itt volt, elment a szép karácsony, S amíg itt volt, jó koszton éltünk Cukron, fügén, mákos kalácson. Hozott diót, mogyorót, smukkot, Üj százkoronás is volt nála. De erről alig szólt egy kukkot. Hogy a pénzügy is derűt öltsön. Adott az osztrák—magyar banknak Húsz koronát — aranyban! — kölcsön. Es hozott új választó-listát. Mely szerint csak Lukács szavazhat. S megválaszthatja Tisza Pistát. A Béke is, e bús egyénke, Jött volna vele, ám egy hídon A strázsa belelőtt szegénybe. Örült Prohászka is Prizrendbe, Az udvarias szerb kormánytól Egy sérvkötőt kapott prezenlbe. Szóval a karácsony sok kincsét Megkaptuk és ami a legfőbb. Megszűnt a fűtőanyag-ínség. Ez üdvöt zengem el ma számmal' Egész télen fűthetünk maid Egy-egy dús — karácsonyi számmal! (1912) Habits Mihály: Téli dal Esik a hó, a dal ma megered esik a hó a kályha szíve halkan dobbanó a dal ma szép lesz. mély lesz és enyém szimbólumokkal teljes költemény. Mondom nektek, hogy bányászok vagyunk mondom bizony, bár elfog gyakran a mélységiszony s mint aki szédül tornyok ormain, émelygünk ormos akna kormain. A bánya mély, az akna piszkos ám a bánya .‘mély, az akna piszkos, mint a szenvedély: forró sötétben fénylő kincseket keresünk míg valami eltemet. S talán a víz temet bennünket el, talán a víz. talán a tűz. talán a viheder, talán a föld, a kő: talán a jég, talán a forró, fojtó bányalég. Nő — s férfié, egyforma köntösünk nő — s férfié, mi nem kérdezzük, hogy melyik kié; meleg űrben mezítlen dolgozunk s tán drágakő lesz, amit felhozunk. Tán drágakő lesz, amit felhozunk, tán drágakő, tán gyémánt, koronába ülhető, tán áldott szén, tán átkozott arany: mi dolgozunk tovább, vigasztalan! Üjabb kiállítással köszönti Salgótarján felszabadulásá­nak évfordulóját a Nógrád megyei Múzeumok Igazgatósága. Karancsberényben, a Nógrádi-partizáncsoport emlékmúzeu­mában, az egykori partizán-főhadiszállás egyik szobájá­ban megnyitották a „Magyarok az európai népek antifa­siszta harcában” című kiállítást. Az eredeti tárgyi emlé­keket, dokumentumokat, fotókkal illusztrált tablókat annak a 7000—8000 antifasiszta ellenállónak az emlékére mutat­ják be, akik fegyverrel harcoltak Csehszlovákiában, Jugo­szláviában. Lengyelországban, Belgiumban, Olaszországban, Dániában a haladó eszmékért. A karancsberényi emlékmű»? szil teljessé válik ennek az új emlékszobának a berendezésével, mely méltó kegy­helye az ellenállási mozgalomnak. A Játogatók megismer­kedhetnek például az abroncsospuszlai ütközetben használt fegyverekkel, a karancsberényi bányászeilenállók személyi tárgyaival, a második világháború dokumentumaival. Az állandó jellegű kiállítást csoportos látogatás esetén — előzetes bejelentés alapján a 10-75-ös telefonon —, tár- latvczctő segítségével tekinthetik meg az érdeklődők. — kulcsár —

Next

/
Oldalképek
Tartalom