Nógrád. 1975. november (31. évfolyam. 257-281. szám)

1975-11-14 / 267. szám

Világ proletárjai, egyesüljetek! NÓGRÁD AZ MSZMP mógrád megyei bizottsága És a MEGVEI jTANÁGS lapja XXXI. ÉVF., 267. SZÁM ARA: 80 FILLÉR 1975. NOVEMBER 14., PÉNTEK ILázsíi* (líyöryv látogatásit sí |»sí|»sínsil l Magyar Péter és Baracs Denes, az MTI tudósítói je­lentik: Lázár György, a Miniszter- tanács elnöke és kísérete csü­törtökön a Vatikánban tett látogatást. A magyar kor­mányfőt magánkihallgatáson fogadta VI. Pál pápa. Első al­kalommal történt, hogy az egyházi állam feje és a Ma­gyar Népköztársaság kormá­nyának vezetője eszmecserét folytatott egymással. Az esz­mecserén nemzetközi kérdé­sek kerültek szóba. A magánkihallgatáson Lázár György vázolta Magyaror­szág belpolitikai helyzetét és a nemzetközi kérdésekben el* foglalt álláspontját. VI. Pál pápa az eszmecsere folyamán megkülönböztetett figyelem­mel foglalkozott a helsinki ér­tekezleten, a Vatikán és Ma­gyarország által egyaránt el­fogadott elvek gyakorlati megvalósításával. Mindket­ten hangoztatták — elő kí­vánják segíteni azt, hogy az ott elfogadott elvek és meg­oldások hatékonyan hozzájá­ruljanak a földrész népeinek biztonságához és jó együttmű­ködéséhez. Az eszmecsere to­vábbi részében a magyar ál­lam és egyház viszonyáról, valamint Magyarország és az egyházi állam kapcsolatairól ejtettek szót. Mindkét fél ki­fejezte azt a szándékát, hogy tevékenyen tovább építi kap­csolatait, azok további javí­tására törekszik. Sajtóértekezlet Rómában Lázár György, a magyar nagykövetségen csütörtökön ■— a vatikáni látogatás után — sajtóértekezletet tartott, amelyen beszámolt látogatásának eredményeiről és vála­szolt a magyar, az olasz és a nemzetközi sajtó tudósítóinak kérdéseire. Baracs Dénes, és Magyar Péter, az MTI tudósítói je­lentik: A Minisztertanács elnöke sajtóértekezleten, miután ki­emelte azt a figyelmes és a magyar nép iránti rokonszen- vet kifejező fogadtatást, amelyben vendéglátói, Moro miniszterelnök, és Leone köz- társasági elnök részesítette, ki­jelentette : elégedett utazása eredményeivel. „Tárgyalásaim megfeleltek a várakozásnak és hasznosnak minci íthetők. A magyar kormány szándéka, Dél-A trikóból szervezik az intervenciót Angola ellen Az Angolai Népi Köztár­saság nemzeti . hadseregének alakulatai az összes frontokon sikeresen harcolnak a sza- kadár szervezetek, az FLNA és az UNITa csapatai, vala­mint a külföldi intervenciós erők, köztük a zairei és a dél-afrikai csapatok és az európai zsoldosok ellen. A fajüldö*ő Dél-afrikai Köztársaság tevékenyen részt vesz az angolai nép ellen in­dított fegyveres intervenció­ban, korszerű fegyverekkel, lőszerrel, és katonákkal látja el az intervenciós alakulato­kat és a déli fronton tevé­kenykedő portugál fasiszta csoportokat. Dél-Afrikából légi-, szárazföldi- és tengeri úton szakadatlanul érkeznek a megszállt dél-angolai öve­zetekbe a Dél-afrikai Köztár­saságban és a NATO-orszá" gokban gyártott könnyű- és nehézfegyverek szállítmányai. Angola dél határainál újabb intervenciós és zsoldos csa­patokat toboroznak, hogy fel tudják váltani a felmorzso­lódott alakulatokat. Tények bizonyítják, hogy a Dél-afri­kai Köztársaság — nyugati militarista körök támogatásá­val — az Angola ellen indí­tott külföldi intervenció egyik legfontosabb felvonulási te­rülete lett. Luandában csütörtökön Agostinho Neto köztársasági elnök aláírásával rendeletet adtak ki, amely szabályozza az angolai állampolgárságot. A törvény szerint megfoszt­ják az angolai állampolgár­ságtól mindazokat, akik a gyarmati uralom éveiben részt vettek a felszabadító harc elfojtásához, valamint a békés lakosok ellen indított büntetőexpedíciókban és más hasonló bűncselekmé­nyek elkövetésében. Az új Angolában állampolgárságot kaphat, származásától füg­getlenül, mindenki, aki elő­mozdította az angolai nép antikolonialista felszabadító harcát. Luandában csütörtökön ün­nepélyes keretek között meg­nyitották Angola új hír- ügynökségét, az Angola Press hírügynökséget. (MTI) Chilei szolidaritási értekezlet Ambrus István, az MTI ki­küldött tudósítója jelenti: Nemzetközi chilei szolidari­tási értekezlet kezdődött csü­törtökön Athénban. A konfe­rencia titkárságán közel száz ország küldc'vUége, politikai pártok, társadalmi, kulturá­Áthénban lis és ifjúsági szervezetek képviselői jelezték részvéte­lüket. A görög fővárosban tartózkodik már Romesh Chandra, a Béke-világ tanács főtitkára. A magyar delegá­ciót dr. Szentistváni Gyulá- né az Országos Béketanács al_ elnöke vezeti. (MTI) Scheel Taskentben — Genscher hazaérkezett Walter Scheel, az NSZK elnöke csütörtökön Taskent* be. Üzbegisztán fővárosába érkezett. A nyugatnémet államfő a Legfelsőbb Tanács Elnökségé­nek meghívására hivatalos látogatáson tartózkodik a Szovjetunióban. Hans-Dietrich Genscher nyugatnémet külügyminiszter, aki Walter Scheel, az NSZK elnöke kíséretében három napig Moszkvában tartózko­dott, csütörtökön hazaérke­zett Bomnba a szovjet fővá' rosból. (MTI) hogy ezt a párbeszédet, amely a kétoldalú kapcsolatok és együttműködés fejlesztésére irányul, a kialakult gyakorlat­nak megfelelően minden szin­ten folytassa a két országot érdeklő és érintő kérdésekről” — mondotta. A továbbiakban rámutatott: Olaszország hagyományosan egyik legfontosabb gazdasági- kereskedelmi partnere a Ma­gyar Népköztársaságnak. Ép­pen ezért sajnálatos, hogy az utóbbi években lendületesen .fejlődő kapcsolatokat a Közös Piac váratlan és minden át­menet nélkül meghozott mar­hahús-behozatali tilalma meg­törte. A megbeszéléseken az olasz kormány vezetői részé­ről hajlandóság mutatkozott arra, hogy kiküszöböljek a kapcsolatok útjában álló aka­dályokat. „A mi álláspontunk az. hogy a két ország együtt­működése csak az élet min­den területére kiterjedő együttes fejlődés eredménye­ként lehet igazán kedvező” — tette hozzá Lázár György. A magyar kormány úgy véli — mondotta —. hogy a tavaly megkötött1 tízéves gazdasági, ipari és műszaki együttmű­ködési egyezmény keretei kö­zött meg lehet találni az együttműködés további fej­lesztésének módjait, s a tár­gyalásokon kölcsönös készség mutatkozott arra, hogy új területeket kutassunk fel, új (Folytatás a 2. oldalon) CfiaLusi h ír szőttéi Félelmetes a terep. Mintha autós ügyességi versenyen lennénk. Üttalan szántóföl­dek, meredek dombok, ká- tyús földutak. A mezőgazda­sági szolgálat autójának, a szovjet gyártmányú GAZ-nak mindez semmiség. Csupán az utasokban áll meg néha a lélegzet, egy-egy billenés közben. Opolcsi^ Imre, a bu" jáki szövetkezet elnöke ma­gabiztosan, nyugodtan vezet. Megszokta már, hiszen na­ponta bejárja az utat. El­lenőrzi a határban folyó me­zőgazdasági munkát. Már messziről feltűnnek a Tatár­völgyben dolgozó kombájnok. — Egy-két nap és az utol­só hold kukoricát is betaka­rítjuk. Jónak mondható az idei termés. Hektáronként 45 mázsa kukorica termett. Bár ezen a területen nem kifize­tődő kukoricával foglalkozni. A domborzati viszonyok mi­att a vegyszeres gyomirtást nem tudjuk alkalmazni, mert egy-egy nagy esőzés követ­keztében a vegyszer „lemo­sódik” — mondja az elnök. Németh János kombájnos a kezét dörzsölgeti — hideg van már ilyenkor november­ben 1956-tól űzi e mestersé­get. Véleménye szerint leg­alább úgv meg lehet szeretni, mint a strandolást. Búcsú­Nyugodt, kiegyensúlyozott kö- További két gépet a napok- négyzetméter üveget kell ké- rülmények között folyik Sal- ban állítanak üzembe, me- szíteniük. A síküveggyáriak gótarjánban, a síküveggyár- lyekkel együtt a Zagyva III. hazai és külföldi piacokra ban a Zagyva III. elnevezésű síküveggyári rekonstrukció szállítják termékeiket, melyek új gyárrészleg próbaüzemeié" teljes kapacitással dolgozik, egy része optikai, másik része se. Néhány héttel korábban A termelés feltételeinek maxi" építészeti célokra hasznosítha- még az üzembe helyezés okoz- malis biztosításával elérték a tó. ta gondok közepette indult a gyár vezetői, dolgozói, hogy Képünkön: a Zagyva III. im- próbagyárlás. Azóta meg- az új gyárrészleg októberi pozáns épülettömbje, mögötte szűnt a feszültségteijes álla- eredménye 410 ezer négyzet- a gyár régebbi részei látha" pot, és hét húzógép végzi méter üveg. Az év végéig — tók. zökkenőmentesen feladatait, terveik szerint — Z millió — kulcsár — Akcióéorozat Bőséges választék — egyes cikkek harminc-negyven százalékkal olcsóbban A salgótarjáni Centrum nálnak nagy választékban, cikkekből — kivéve az eleme- Áruházban megteremtették a eladásra, az egyéb téli napi két — folyamatos ellátást jó hangulatot és feltételeket cikkekkel és ajándékokkal tudnak biztosítani Magnókból az őszi.téli. illetve a karácsé- együtt. A kötöttáruosztályon csak hazai, lengyel és cseh nyi ajándékozási vásárhoz. Az is sokféle színű és fajtájú áru gyártmányú kapható. Valószí- áruval tömött polcok és el- között válogathatnak a vásár- nű nem lesz az idén sem adóterek jelzik, hogy a veze- lók. Érdekességként említjük, Philips, sem japán magnó, tőség jól felkészült az ilyen- hogy jelenleg ötezer pár szín- Továbbra sem tudják folya- kor szokásos, megnövekedett hibás szintetikus férfizoknit matosan kielégíteni az igé- forgaiomra. árulnak harminc százalékkal nyékét centrifugából, mosó­A koníekcióosztályon a ta- olcsóbban az eredeti annál, gépből és vilianyboylembol, valyinál sokkal gazdagabb a Amíg a készlet tart, olcsó bár az idén jóval többet ad- választék, mennyiségben és áron adják a szembiztos NDK tak el mint tavaly, választékban egyaránt. Példá- gyártmányú női harisnyát. a karácsonyi ajándékvá­ul nagykamaszkabátból ta- A cipőosztályon a felnőttek sárhoz- a kirakatban elhelye- valy csak 470-et tudtak elad- részére gazdag a választék, Zet játékokkal teremtették ni, mert akadozott az ellátás, a leánykáknak szükséges meg a kellemes naugulatot. Jelenleg 700-at kínálnak meg- árukból az igények folyamatos a vevők önkiszolgáló módon vásárlásra. Hasonló az ellátás kielégítése nehézkesen törté- bonyolíthatják le vásárlásai- a kiskamasz-, a bébi- a leány- nik. Itt a tervezettnél 400 kát. Közvetlenül a lépcsőfel- ka- és női és férfikabátokból, ezer forinttal nagyobb az áru- járó mellett, a szokásos he- Enne^ az osztálynak az áru- készlet. lyén kínálja' különböző cikke­készlete 2 millióval nagyobb A műszaki osztályon 500 it az ajándékrészleg. Vele mint tavaly. ezer forintért vásároltak friss szemben az olcsó kötöttáruk A darabáru osztályon jugo- árut. a RAVILL-tól. Ezért rá- eladására egy kis eladórész- szláv és magyar gyártod- dióból, televízióból, valamint ieget hoztak létre. Ezzel a kis- nyú divatos férfiingeket kí- különböző híradástechnikai keresetű dolgozÓK és a nagy­családosok ajándékvásárlását kívánja elősegíteni az áruház vezetősége. Az itt kapható áruk — férfi, női és gyermek- kötöttholmik — 30—40 száza­lékkal olcsóbban vásárolha­tók. Az emeleten a kemping­cikkeket árusító részleg he­lyén háztartási és lakásdíszí­tési ajándékok eladását szer­vezik meg. Egy hónapra felújítják a régit ad, újat kap, csereakci­ót a /vegyesiparcikk-osztályon. A Bizományi Áruházzal kar­öltve hetenként egyszer szer­dán bonyolítják le a tartós fogyasztási cikkek cseréjére vonatkozó akciót. November 25-én és 27-én a délutáni órákban élőképek­ben láthatja a vásárlóközön­ség a gyermek-felsőruházati bemutatót, amelyet a játék­kirakatban rendeznek meg. December 5-én és 6-án az áruházban sétál a télapó. A betérő gyermekeknek putto­nyából aöró ajándékokat osz­togat. Ezüstvasárnapon, — de­cember 14-én — helybeli ma­nökenekkel divatbemutatót tartanak, kötöttárukból és fel- sőkonfekció-cikkekből. A de­cember 6-ig megvásárolt Co­lor színes tévé vásárlása ese­tén egy VEF—206-Os 1260 fo­rint értékű rádiót adnak aján­dékul. Továbbra is díjtalanul hazaszállítják a tartós fo­gyasztási cikkeket Ajándéko. zási szaktanácsadást szervez­nek. és decemberben a játék­kirakatban diafilmvetftéssel kedveskednek a gyermekek­nek. Bujáki délután zunk a határban dolgozóktól, s még messziről is halljuk, ahogy döngicsélnek a moto­rok. .. Kanyargunk vissza Buják­ra. Üjréten megpillantjuk a fúrótornyot. Néhány ember éppen hosszú csöveket rak fel egy teherautóra. — Befe­jeztük a kútfúrást. Negyven méter mélyen, találtunk vizet, bár nem a legjobb minőségű — tájékoztat Mozgon József fúrómester, és lelkesen ma­gyarázza a kútfúrás forté­lyait, amiből a laikus szemlé­lődő keveset ért. Hogy miért van szükség új kutak feltárá­sára, azt Madarász János tanácselnöktől tudjuk mag. Bujákon nincs jó ivóvíz. Mindössze egy megfelelő közvös kúttal rendelkeznek. Ahhoz azonban, hogy törpe vízmüvet létesítsenek, újabb kutakra van szükség. Kétélű vállalko­zás, amely milliókba kerül. A megfelelő vízmennyiség feltárása vagy sikerül, vagy nem. Serényen folyik a munka a tsz-majorban. Teherautóról lapátolják az asszonyok a beszállított kukoricát. A da­rálóban az ocsúhalom köze­pén kedves látvány fogad, öt apró cica lustálkodik, ott­honos nyugalommal. Az után­pótlás — az öreg egérfogó macska ajándéka —, s nevet­nek az asszonyok, Vida Jó- zsefné és Pila Vencelné. Késő délutánba hajlik, amikor bekopogunk a tanács­elnökhöz. ,A határjárás után jólesik a szoba kellemes me­lege. — írjunk a gondokról is — így Madarász János — Júliusban fejeztük be mint­egy 70 ezer forintos beruhá­zással a gázcseretelep építé­sét. A műszaki átadás meg­történt. A TIGÁZ ígérte, hogy október 1-től üzembe­helyezik a telepet. Kijelöltük a kezelőszemélyt is, már hó­napokkal ezelőtt. Vizsgát tett. megszüntette munkaviszonyát a régi helyén. A mai napig munka nélkül van, mert a TIGÁZ nem hozta a palac­kokat! Nagy gondja ez a la­kosságnak, mivel a legköze­lebbi gázcsere telep 18—20 kilométerre van a községtől. Sötét este, amikor búcsú­zunk Bujáktól. Az utcán gvér a forgalom. A művelődési ház ablakai sötéten ásítoz- nak. Emberekre csak a cél­lövölde tájékán akadunk. Ap­ró gyerekek, lövésztudomá­nyukat bizonygató felnőttek tolonganak a bódék előtt. Hogy szerencsét próbáljanak, megszerezzenek egv-egv ri­kító művirágot, vagy to’-zfe- "ű gipsztörpét... —' kin—

Next

/
Oldalképek
Tartalom