Nógrád. 1975. augusztus (31. évfolyam. 179-204. szám)
1975-08-14 / 190. szám
Családláíogalól art Kemerovói komszorcolisták a Kemerovo-lakótelepen lyütt — Diósgyőrben és Martfűn — rendeztek a fiatalok na- gyobbszabású magyar—szovjet barátsági gyűlést. A diósgyőri demonstráción részt vett és felszólalt A. Sz. Jelisze- jev űrhajós, a Szovjetunió kétszeres Hőse, a fesztivál egyik díszvendége is. MoyI Vo együttműködik a KGST-vel Erősen lehűlt a levegő tegnap esve. A motorosok fázón húzódtak Ö6sze. Lassan besó- téledett, az egyre épülő, szépülő Kemerovo-lakótelep Salgótarjánban elcsendesedett. A dombon épült lakótelepi házak erkélyeiről is lassan alig lehetett látni a salgói vár meredek ormát Este negyed nyolckor megszólalt a csengő az egyik szürke színű,, négyszintes, összkomfortos, kétszobás szövetkezeti lakásban. — Azonnal .nyitom — hallatszott a lépcsőházban. Es ez természetes, hiszen kedves vendegek érkezésére várt Póczos István és családja. A szokallan dolog a lépcsőházban játszódott le. Monostori Vologya, az orosz tolmács azonnal fordított a két vendégnek. Néhány másodperc múlva kinyílt az ajtó és belépett rajta a szőke, törékeny termetű Anna Ivanovna, és a magas, vékony, fekete fiatalember, Szergej Kadocsnyikov. A. I. magyar—szovjet ifjúsági barátsági fesztivál alkalmából Nógrádban tartózkodó két fiatal komszomolista volt hivatalos a Póczos családhoz. A kis trónörökös, a háromeves. szőke Póczos Tamáska bizonyult a legfürgébbnek. Vörös dáliacsokrokat. nyújtott át a két vendégnek. A szovjet fiatalok meghatott szavakkal köszönték meg a kedvességet. Nem véletlen, hogy a két vendéggel érkezett családlátogatóba Gordos István, a salgótarjáni öblös- üveggyár KlSZ-bizottságá- nak titkára és Somlcuti Nándor szervező titkár. A fiatal házigazda ugyanis az öblös- üveggyárban dolgozik. Elismert szaktekintély, és csoportvezető-helyettes a vésnök szakmában. A modern bútorokkal, rendkívül ízlésesen és lakályosan berendezett otthonban — a háziasszony fürgesége nyomán — gyorsan poharak kerültek az asztalra. Mielőtt vendégek és vendéglátók ósz- szecsendítették a poharakat, a házigazda emelkedett szólásra — Kedves barátaink. Különös öröm és megtiszteltetes számomra, hogy a Kemerovo- lakótelepen lakó családom körében a távoli Kemerovó- ból érkezett komszomolistákat köszönthetek. Kívánom, hogv érezzétek nagyon jó nálunk magatokat, és ez a néhány óra maradjon felejthetetlen számotokra. Udvarias taps köszöntötte a kedves szavakat. Ki is tulajdonképpen ez a két fiatal komszomolista? Mini bemutatkozásuk így hangzott: — Anna Ivanovnának hívnak. Taradonovo községből érkeztem. Kemerovo megyében van. Egy szovhozban (magyarul: állami gazdaságban) dolgozom, fejőnőként. A háziasszony nem állja meg szó nélkül. — Akkor rokonszakmát képviselünk. Ügy 10 évvel ezelőtt Polgárdiban én is állami gazdaságban dolgoztam, baromfitenyésztőként. Ám halijuk a 20 éves fiatalembert! — Szergej Kadoesnyikov. nak hívnak. Novokuznyeck- ben lakom. A Nyugat-szibériai Kombinátban dolgozom. Az öntödében technikus vagyok. Kezdetben lassan indult a beszélgetés. Azután oldódott a légkör, sok minden szóba Került. A házigazda bemutatta szép könyvtárát. Leemelt egy vastag könyvet. Szimo- nov: Utolsó nyár című művét. Szergej bólogatott, mondván, hogy ismeri a művet, és szívesen olvas olyan Szl- monov-műveket, melyek a II. világháború éveit idézik fel. ízelítőül a vendéglátók bekapcsolták a televíziót, később a lemezjátszót. Táncdalok, népdalok és műdalok pergő ritmusára természetesen tovább emelkedett a hangulat. De a néhány órát elsősorban a beszélgetés töltötte ki. Póczosék érdeklődtek, hogy miként élnek a fiatalok hatezer kilométerre keletre Salgótarjántól, a kuznyecki iparmedencében. A vendégek is kérdezgettek: miként élnek, mennyit keresnek, mennyi a kiadás, miként szórakoznak, hogyan önművelődnek. Igazi alkotó jellegű beszélgetés kerekedett rövid idő alatt. Az ember szinte sajnálta, hogy a vacsora miatt félbe kellett szakítani a szavak fűzését. A háziasszonyt — a szőke Ilonkát — kifaggattuk, mi is lesz vacsorára. — Bécsi szeletet készítettem rizzsel és pirított burgonyával. Oroszos uborkasalátát is csináltam, nagyon izgulok, hogy ízlik-e a vendégeknek. — ízlett! Négy órán át beszélgettek, szórakoztak tegnap este Póczos Istvánéknál. Amikor elbúcsúztak a kedves szibériai vendégek, éppen műszak végét „fújták” az öblösüveggyárban ... (rozgonyi) Politikai konferencia Szerdán Keszthelyen plenáris üléssel ért veget az I. magyar—szovjet ifjúsági ba- rátsá'gíesztivál politikai konferenciája. Délelőtt még tanácskoztak a munkabizottságok. formálták, véglegesítették a háromnapos vita summáját, tapasztalatait. Délután a Keszthelyi Agrár- tudományi Egyetem dísztermében a szekciók képviselői plenáris ülésen számoltak be munkájukról. Á politikai konferencia középponti témájául szolgált az ifjúság szerepe a szociaiizanus és a kommunizmus építésében; a KISZ és a Komszomol szerepe az előttünk álló társadalmi feladatok megoldásában; az ifjúsági szervezetek tevékenysége a békéért, a biztonságért, az antiimperialisla szolidaritásért folytatott harcban. D. Sz. Szalaves-ztrov. a kijevi 1 Sevcsenko egyetem professzora, a cáró plenáris ülés elnöke elsőként az ifjúmunkás-szekció képviselőjének adott szót. Ebben a munka- csoportban a legnagyobb érdeklődést három téma váltotta ki: az ifjúsági szövetségek feladata a termelés növelésében. a munkaversenyek szervezésében, a munkásutánpótlás nevelésében és a takarékosabb gazdálkodásban. A küldöttek megállapították, hogy a Szovjetunióban és Magyarországon az ifjúság részvéteiével folyó szocialista mun- ka versenyeknek számos rokonvonásuk van; így egymás tapasztalataiból sokat meríthetnek, hasznosíthatnak. Nyikolaj Faggyejev, a KGST titkára és Emilio Ka" basa mexikói külügvminisz" tér szerdán Moszkvában, a KGST-palota márványtermében ünnepélyes keretek között' aláírta a KGST és a Mexikói Egyesült Államok együttműködéséről szóló megállapodást. melynek értelmében a KGST, tagországai sokoldalú együttműködést alakítanak ki Mexikóval a gazdaság, a tudomány és a tech- nika különféle területein. A megállapodást mind a KGST vezető szerveinek, mind pedig a mexikói szerveknek ratifikálniuk kell. Az aláírás után elhangzott' beszédében Nyikola.i Faggve- jev utalt arra, hogv a szocialista országok és Mexikó között az utóbbi években kétoldalú alapon jelentékeny gazdasági együttműködés alakult ki. s a most aláírt okmány. melynek létrejöttét Moszkvában több napos magas szintű tárgyalássorozat előzte meg, a kétoldalú kapcsolatok fejlesztését és sokoldalú tervezetekkel való kiegészítését szolgálja. A KGST tagországai különösen fontosnak tartiák, hogy a megállapodás telies mértékben megfelel azoknak az elveknek, amelyeket a helsinki európai biztonsági értekezleten fogadott el valameny- nyi európai ország, s amelyek a különböző társadalmi rendszerű országoknak az egyenjogúságon és kölcsönös előnyökön alapuló együttműködését irányozzák elő. Ezeknek az elveknek a ielentösé* ge túlterjed Európa határain — mondotta Faggyeiev. A KGST és Mexikó kaoc«o1ntaf* nak feilesztése ugyanekkor megfelel a KGST kompok programjában megfogalmazott előírásoknak és az ENSZ* alapokmány követelményeinek is. Mexikó azok közé a fellő- dő országok közé tartozik, amelyek nemzeti gazdaságuk erősítésére törekednek. A Szovjetunióval, a szociális'a országokkal folytatott együttműködés jól szo'gália ezt a célt. hozzájárul Mexikó gazdasági függetlenségének kivívásához a népiólét emeléséhez e latin-amerikai országban. Emiiio Rabaso mexikói külügyminiszter hangoztatta; a megállapodás aláírását kormánya semmiképpen sem tekinti formális aktusnak A KGST-vel folytatott együttműködés megélénkülését várja tőle az ipar. a mezőgazdaság, a közlekedés, a pénzügyek területén és más szférákban. Az aláírási ceremónián a KGST't magas szintű delegáció képviselte. A Magyar Népköztársaság nevében Paoa László, hazánk állandó KGST- képviselőjének helyettese volt jelen. A KGST és Mexikó között létrejött megállapodás a harmadik ilyen jellegű egyezmény a tanács és harmadik országok együttműködéséről. Hasonló jogi alapon feilesz* tik kapcsolataikat a KGST* országok Finnországgal. * fejlődő országok közül pedig Irakkal, melynek képviselői július elején kötöttek megállapodást a KGST kilenc tagországával. (MTI) Üzem lát oga tások, k erek asztal- beszélgetések országszerte Az t.'magyár—szovjet ifjúsági barátságfesztivál alkalmából a megyékben tartózkodó testvérvárosi, testvég-területi séf, ezt követően pedig az jet fiatalok kerekaszta 1-besz.et ottani állami gazdaságot és konzervgyárat keresték fel. A nap utolsó eseményeként falusi ifjúsági klubok munkáját A mezőgazdasági szekció képviselője arról beszélt, hogy hasznos ismereteket cseréitek a szocialista ifjúsági brigádok megszervezésének módszereiről, a mezőgazdaságban dolgozó fiatalok szakmai tudásának növeléséről. A szekcióban felszólalók javasolták, Komszomol-küldöttségek szer- tanulmányozták. Vas megyében a sárvári fiatalokkal folytattak eszmecserét. A nap folyamán Vas megyébe ernedan ismét sok üzem és intézmény tevékenységét tanulmányozták, nem egy helyen pedig meg. Bács-Kiskun megyében a Hosszúhegyi Állami Gazdaság építőtáborát keresték fel, hogy találkozzanak az ott ta egykori parancsnoka is. A dolgozó fiatalokkal, Békésben Veszprém megyében tartózdége — Georgij Holasztya- kov, nyugalmazott altenger- nagy, a legendás dunai flotgetést folytattak arról, hogyan, milyen módszerekkel tudják hogy a jövőben rendszeresed a jövőben elmélyíteni a ben találjanak módot hason- KISZ és a Komszomol megyei, 15 tapasztalatcserék megszer- területi szerveinek az együtt- vezésére, közös koníerenciák- működ-ését. A megbeszélés- ra vitákra, bői írásban rögzített megal- Egységes álláspont alakult Sms;'Kuss;avis«,«skuü.ss:•«*,d-«/«s»*«*»legaciok vezetőn ünnepélyes két ifjúsági szervezetnek külsőségek között írták alá. nagy fontosságot kell tulaj- A Békés megyei KlSZ-esek donítania a felsőoktatási illés a penzai komszomolisták terményekben tanulók maregyüttműködési megállapodá- xista—leninista nevelésének, deúaációk nrmn-am iá- sa főbbek között még kéo- társadalmi aktivitásuk nődé .egaciok p^ogiamja^ zőművészeti pályázatok köl- vetésének. Sok szó esett a csönös hirdetését is előírja, diákok tudományos kutató- Szabolcs-Szatmár megye és munkájáról is, s el-mondot- a Kárpáton túli terület fia- ták, hogy ehhez mind a Szov- taljai pedig azt határozták el egyebek mellett, hogy a már hagyományos kishatár- menti találkozókon túlmenőién speciális konzultációkat munista nevelése állt annak Bács-Kiskun, Békés, Hajdú- is szerveznek, s új kezdetné- az eszmecserének középpontit ikar, Heves. Komárom, So- nyesésként közös alkotótáboré- jában, amely az úttörőszek- mogy és Szabolcs-Szatmár me- kát is nyitnak. cióban folyt. Keresték az gyében a magyar és a szov- A szerdai napon két he- egyéniség sokoldalú formáláMútégkodó ban a zánkai úttörőváros, a a gyulai Erkel Ferenc zeumot, és a középkori lavárat tekintették meg, Bor- nagyvázsonyi Kinizsi vár. a sódban a Lenin Kohászati Mű- balatoncsicsói termelőszövetKlSZ-tá- szerepeit. Nagykanizsával és a vek és a Diósgyőri Gépgyár kezet és a csopaki vezetőivel, munkásaival ta- bor meglátogatása lálkoztak. A Csongrád megyében tartózkodó delegáció Zalakarossal ismerkedtek Csongrád városba látogatott, s vendégfiatalok, a Tisza Bútoripari Vállalat üzemében dolgozó KlSZ-akti- vistákkal, a helyi MSZBT-cso- port tagjaival folytatott eszmecserét. Fejér megyében all 000 hektáros Agárdi Állami Gazdaság, majd pedig a Dunaújvárosi Kohászati Kombinát dolgozóinak munkájával ismerkedtek, Györ-Sop- ron megyében a Győri Magyar Vagon- és Gépgyár, a Richards Finomposztógyár, a házgyár, a pamutszövő és műbőrgyár szerepelt többek között a látogatási programban. A Heves megyében tartózkodó delegáció Eger nevezetességeivel ismerkedett, majd az egri járás több községét kereste fel. Mikófaiiván ősi palóc lakodalmi játékot mutattak be nekik a helybeli fiatalok. Komárom megyében bányászcsaládok láttak vendégül komszomolistákat. Pest megyében Ceglédet látogatta meg szerdán a komszomolista delegáció, Somogybán pedig a balatonfenyvesi KlSZ-veze- tóképzö tábor meglátogatása szerepelt a programban. Sza- bolcs-Szatmár megyében a nyíregyházi üzemekkel és MSZBT-tagcsoportokkal, Szolnok megyében a Rákóczi Termelőszövetkezet tagjaival, majd*pedig ä martfűi Tisza Cipőgyár fiataljaival ismerkedtek a vendégek.. Tolnában 9 paksi atomerőmű épitkezéjetupió, mind Magyarország egyetemein, főiskoláin adottak a feltételek. A felnövekvő ifjúság komAz I. magyar—szovjet ifjúsági barátságfesztivál résztvevőinek megkoszorúzta Ballonján a szovjet hősi emlékművet. egy csoporlja szerdán sának, kibontakoztatásának legjobb pedagógiai módszereit, s kicserélték azokat a gyakorlati tapasztalatokat, amelyeket a Komszomol, illetve a KISZ szerzett a pionírok, az úttörők szabad idejének tartalmasabbá tételében. A művészet és a pártosság elválaszthatatlan fogalom — így összegezhető az alkotó ifjúság szekciójában elhangzott felszólalások lényege. Most a tudományos-technikai forradalom korszakában —, állapították meg a felszólalók —. szaporodnak a megválaszolatlan kérdések. Az alapvető igent a szocializmus építésére már kimondtuk; a hogyan kérdésére kell feleletet adni. Erre a művészektől is választ vár a társadalom; s ez növeli az alkotók felelősségét. A szekcióbeszámolókat követően az elnöklő D. Sz. Szu- lavesztyarov aláhúzta: ez a tanácskozás is meggyőző erővel tanúsította a két testvéri ifjúsági szövetség nézetazonosságáról, barátságáról. A konferencián számos értékes javaslat hangzott el, ezek hasznosításával még eredményesebben dolgozhat a társadalmi feladatainak megoldásán a Komszomol és a KISZ. Ezt követően a fesztivál- központban ünnepélyesen levonták a találkozó zászlaját: a két küldöttség elbúcsúzott a vendéglátó Keszthelytől, s autóbuszokon Szombathelyre indultA Moszkvai Komszomol városi Bizottságának képviselői szerdán egész napos látogatást tettek a KISZ Budapesti Bizottsága Mező Imre úttörő- vezetőképző táborában Tatán. A vendégek délelőtt a tábor életével és munkájával ismerkedtek. Délután úttörő-nagygyűlésre, majd pedig a Moszkvai Komszomol városi Bizottsága és a KISZ Budapesti Bizottsága közötti ünnepélyes zászlócserére került sor. Este együttműködési megállapodást írtak alá. a moszkvai és budapesti ifjukommunistók kapcsolatainak további erősítésére fejlesztésére. Nagy-nagy szeretettel fogadták Szombathelyen az 1. magyar—szovjet ifjúsági barátságfesztivál küldötteit: az utcákat zá.szlódíszbe öltöztették, feliratok éltették a megbonthatatlan magyar—szovjet barátságot. A formaruhás delegátusok köszöntésére a Március 15-e téren összese- reglett a város apraja-nagy. ja. képviseletükben mondott üdvözlő szavakat Horváth Gáspár, a KISZ városi bizottságának titkára. Ifjúgárdisták sorfala között vonultak át a téren a küldöttek, valamint Vas megye városainak, járásainak képviselői, akik elfoglalták helyüket a művelődési és sportház nagytermében, „az antiimperialista szolidaritásért, a békéért és a társadalmi haladásért” gondolat jegyében összehívott nagygyűlés színhelyén. Nagy taps köszöntötte az elnökségben helyet foglaló Kovács Antalt, az MSZMP Vas megyei Bizottságának első titkárát, dr. Gonda Györgyöt, a megyei tanács elnökét, Barabás Jánost, a KISZ központi bizottságának titkárát, Holosztyakov admirálist, a Szovjetunió Hősét, V, V. Grigorjevet, a Komszomol Központi Bizottságának titkárát, valamint a város párt-, állami és társadalmi vezetőit. Hantosi Ferenc, a KISZ Vas megyei Bizottsága első titkára köszöntötte a megjelenteket, majd Sziics Istvánná, az úttörőszövetség főtitkára mondott beszédet. A nagygyűlésen a DÍVSZ képviseletében köszöntötte a fesztivál küldötteit R ana.iit Guha, a Demokratikus Ifjúsági Világszövetség alelnöke. A nagygyűlés végén felhangzott a DlVSZ-induló, majd a szovjet küldöttség művészeinek. s Vas megye nép- táncegyüllesének rövid műsora következett, A nagygyűlés résztvevői ezután a Március 15-e térre vonultak, ahol megkoszorúzták Lenin szobrát. Az estét Szombathelyen töltötte a két küldöttség, a város ifjúsági klubja vendégeiként. Tizenegy helyen fo- gadták-köszöntötték a delegátusokat baráti szeretettel, egyebek között a Savaria Cipőgyárban. a Vas megyei Állami Építőipari Vállalatnál, a Húsipari Vállalatnál és a Remix Rádiótechnikai Vállalatnál. A küldöttségek a késő éjszakai órákban utaztak visz- sza Keszthelyre. (MTI)