Nógrád. 1975. április (31. évfolyam. 77-100. szám)

1975-04-19 / 91. szám

Műszaki szakember — zenetanár Tiszteletet érdemlő kézjegyek... Kifutó, szegcsomagoló, anyagvizsgáló, ny ersanyagrak - táros, programozó, főműveze­tő, üzemágvezető, gyárrész- legi programos majd azok csoportvezetője. Egy szerény, de sikeres életút felfelé épü­lő lépcsőfokai ezek. Mert éle­tünk tág lehetőségei kínálják az alkalmat, csak éppen élni kell a lehetőségekkel. Embe­ri magatartással, szorgalom­mal, az általános és szakmai műveltség fokozásával ala­pot kell teremteni a felfelé ívelő tartalmas életútnak. S Füzes Zsigmond, a Salgó­tarjáni Kohászati Üzemek kereskedelmi csoportvezető­je, végigjárta ezt az életu- tat. Az idő persze közben el­ment. Most éppen azt várja, hogy egy kerek és tisztes évfordulót ünnepelhessen. »Hamarosan 40 éve lesz an­nak, hogy átlépte a Salgó­tarjáni Kohászati Üzemek gyárkapuját. Hogy mi mindent tehet az ember negyven, munkával és szorgalommal teli esztendő alatt? Életének és kiérde­melt munkájának lépcsőfo­kait egy-egy fontos állomás­nak is felfoghatja. Minden új beosztás valami újat kö­vetelt Füzes Zsigmondiéi, s ezt rendszerint nyújtotta is önmagából. Az elsők ko­zott volt, aki beiratkozott a dolgozók gimnáziumába, hogy munkaidő után belső igényből, önmaga szorgal­mazza műveltségi szintjét. S, hogy kiművelt, kritikus 'mestere” lett a hengerész­szakmának, azt jól jelzi az újítók aranyjelvénye is. Ez egy kicsit azt igényelte, hogy ne csak figyelemmel kísérje a hengerészek igényes mun­kafázisainak láncolatait, megkövetelje az előírt tech- nalógia pontos betartását, de képes legyen azt megújí­tani is. Tán 25 éve annak, amikor az első kidolgozott komplett újítást letette az üzem asztalára. Ez 86 ezer forintos megtakarítást jelen­tett a vállalatnak. Az elsőt követte a többi. Előfordult, hogy más üze­mek gondjaira is odafigyelt A kovácsológyárban, vagy 20 évvel ezelőtt feltűnően sok volt a szalagszakadás az ej- tőkalapácsnál. Füzes Zsig­mond eltöprengett rajta és megtalálta a megoldást. Nem hiába volt anyagvizsgáló! Megállapította, hogy az alkal­mazott lágyacél helyett minő­ségi acélra van szükség, máris tizedére csökkent a szalagfelhasználás. Saját maga is többre be­csüli azt az újítást, amelyik a hengerpalást ésszerű ki­használásával milliós eredmé­nyeket hozott. Akkor a hi­deghengermű régi gépparkját leépítették. A géppark leszű­kült. de a megrendelők vár­ták a kohászati üzemek hen­gereltáruit. Füzes Zsigmond javaslata és közreműködése tette lehetővé, hogy olyan szélességben hengereltek a gépek hengerpalástján, ami­lyen csak elfért rajta. Ezt a szélességet azután csak hasí­tani kellett a megfelelő mé­retre. így előbb három majd öt ágban gyártottak henge­reltárut, és sikerült kielégí­teni szűkös lehetőségek elle­nére a megrendelők tételes igényeit. Aranyjelvényes újítónak lenni annyit jelent, mint ész­szerű megoldásokkal egymil­lió forintot meghaladó gazda­sági eredményt felmutatni. Füzes Zsigmond újításai bő­ven egymillió forint fölött kamatoztak. Nem sajnálta rá­juk az időt. bár elhivatottsága más oldalról is ugyancsak időigényes. Sokan, ismerik őt a hen­germű műszaki szakemberé­nek, de legalább annyian ze­netanári tevékenységét teszik első helyre. Művészi tökéllyel kezeli a hegedűt, de mint kürtös i* figyelmet érdemlő eredményeket ér el. Jelenleg a salgótarjáni zeneiskola he­gedű és kürt szakos tanára, 24 gyermeket tanít. Az elmúlt 20 év alatt mintegy 150 növendéket segített a zenei élet magasabb szintjére. Nö­vendékei közül ketten meg­szerezték a művészi címet: Bolyki Dezső jelenleg az or­szágos postászenekar kürtö­se, Péter fia pedig a Magyar Rádió zenekarának kürtöse­ként szerezhet élményt a ze­nét kedvelő és azért rajongó emberek millióinak. Rajtuk kívül tanítványai közül még öten emelkedtek tanári szint­re, akik Szeged. Pécs, Deb­recen, Eger és Budapest zenei életét gazdagítják. Egy ember kétsíkú külö­nös kiterjedését ismerhetjük fel Füzes Zsigmondban. S különös értéke, hogy mind a műszaki, mind a zenei pályán tiszteletet érdemlő kézjegyet hagyott maga után. Orosz Bcla Mai tévéajánlatunk 20.23: öreg rabló, nem vén rabló. Szovjet film-vígjáték. Emil Braginszkij és Elgar Rjazanov szerzőpáros írta ennek a mulatságos film víg­játéknak a forgatókönyvét, (ök a szerzői a nagy sikerű Ma éjjel megnősülök című komédiának is, amelyet az elmúlt hetekben sugárzott a televízió.) Két öreg barátról, a nyugdíjba vonulni nem akaró nyomozóról és egy mérnökről szól a film. A mérnök segíte­ni akar barátjának. Elhatá­rozzák, hogy közösen produ­kálják az évszázad bűnese­tét, — amit természetesen Mjacsikov leplez majd le. El is lopják a múzeumból Rembrandt önarcképét. De legnagyobb ámulatukra a hi­ány senkinek sem tűnik fel Sőt, amikor másnap a tett színhelyére visszatérnek, már ott lóg a kép helyén a felirat: „restaurálás alatt”. Tettüket újabb próbálkozás követi. Egy pénz beszed ónöt. — akibe Mjacsikov időköz- beoben szerelmes lesz — ra­bolnak ki. Hogy ennek a rablásnak milyen következ­ményei lesznek, azt már nem áruljuk el. Nézzék meg! Jelenet a „Frédi és Béni...” című amerikai rajzfilmsorozat­ból. (Televízió április 10., szombat, 20.00 óra) Munkások és a nyelvtanulás írta: Virizlay Gyula, a SZOT titkára F igyelemre rrtóító felhívásit közöiít az Eenperarutó Magazin tavaly novembe­ri száma. A budapesti Április 4. Gép­gyár „Béke” Szocialista Brigádja kulturális vállalásit tett az esapenamtó megtanulására, és más brigádokhoz fordulva javasolta, mi­nél többen csatlakozzanak újszerű kezdemé­nyezésükhöz. Azt hiszem, a művelődéssel foglalkozó szakszervezeti tisztségviselők ér­deklődéssel olvasták a felhívást. Többségük jól tudja, hogy az eszperantó mozgalom sok- eok tagja rmndig köröl állt a munkásmoz­galomhoz. Ugyanaikkor a munkásmozgalom számtalan harcosa, köztük több mártírunk, szintén lelkes eszperanitisa volt A magyar eszperantó mozgalomban most még nagyobb arányban vesznek részt szerve­zett dolgozóik. A felszabadulás óta 100 000 eszperantó tankönyvet adtak el. Ez a szám önmagában, is mutatja, hányán kezdték el — és gondolom, sokan be is fejezték — az esz­perantó nyelv tanulását. Napjainkban sok minden történik a mun­kások műveltségének növelése érdekében. A szakszervezeti mozgalom történelmi hivatását teljesíti azzal, hogy segíti a dolgozók műve­lődési törekvéseit, fölkelti érdeklődésüket, s kibontakoztatja a különféle formákat, ame­lyek hozzá járulhatnak a szocialista ember- eszmény kialakításához. Ha Ilyen embereket akarunk nevelni, ak­kor tudatosan törekednünk kell a művelődés iránti igények fölkeltésére, majd a differen­ciált igények kielégítésére. Azt kívánjuk tehát dolgozó kollektíváink­tól, hogy akik még hézagos alapismeretekkel élnek, végezzék el a nyolc általános iskolát, aztán soraikból minél többen kerüljenek esti középiskolába, főiskolákra. Az a célúink, hogy szakmailag is olyan területek felé irá­nyítsuk a dolgozók érdeklődését, ahol egyén és társadalom érdeke találkozik. Azt szeret­nénk, ha az emberek érdeklődési körük s terveik szerint művelődnének, mert e belső indíték az a motor, amellyel sikeresebben jut­hatnak újabb és újabb ismeretek birtokába. A szakszervezeti mozgalom minden terüle­ten, a nevelésiben, is csak akkor tud ered­ményeket elérni, ha törekvései találkoznak a munkások, a dolgozók aktivitásával. Soha nem gondoltunk arra, hogy a munkásműve-, Lód és érdeledben csupán a művelődés néhány ágát népszerűsítsük a szakszervezeti tagság körében. Ez ellenkezne elveinkkel, s az egyé­nek iránt támasztott társadalmi követél­ménnyel. Mi egvaránt ösztönzünk a tovább­tanulásra, az általános és szakműveltség emelésére, a jó könyvek olvasáséra, a jó művészeit megértésére, művelésére, népsze­rűsítjük a szomszéd országok eredményeit. A munkásművelődés egyik formájának te­kintjük az idegen, nyelvek tanulását. Magyar- országon ma százezrek tanulnak más nyel­veket (Igaz, a TIT és az üzemi nyelvtanfolya­mok hallgatóinak alig 15—20 százaléka mun­kás.) A szocializmus minden ország mun­kásosztályának közös eszméje, természetes tehát, hogy az egyes országok munkásai tisz­ta szívvel segítik egymást. Hogy együttmű­ködhessenek, szót is keli érteniök, a megér­tés eszköze pedig más népek nyelvének is­merete. Ahhoz azonban, hogy legalább Európáiban, boldogulhassunk oroszul, németül, franciául és angol/ul kellene tudnunk. E nyelvek alap­fokon való elsajátítása is reménytelen vál­lalkozás. Egyetlen nyelv van, az eszperantó, amelyet a világ bármely táján élő munkások is viszonylag könnyen, 4—8 hónapi tanulás­sal elsajátíthatnak a mindennapos kapcsola­tokban szükséges beszéd szintjén. Ezért mondhatta róla Jean Jaures, a nagy francia szocialista politikus és történész: „Az eszpe­rantó a demokrácia latinja.” Olyan közös nyelv ez, amelyben kifejező­dik az emberekben élő ősi vágy, hogy más népek fiaival is emberhez méltóan válthassa­nak szót. s így személyesen megismerhessék életüket, gondjaikat. Internacionalista és kulturális jelentősége volna tehát annak, ha a kétkezi emberek, a munkások soraiból, is miinél többen megismernék a nemzetközi n velvet. Ez lehetővé tenné számukra, hogy más országok dolgozóival és m unkásbrigác - jaival közvetlen szakmai és baráti kapcsola­tokat találjanak. E nemes kezdeményezés támogatást érde­mel. Szakszervezeti bizottságaink — akjte a művelődés sok formáját segítik — ezt a törekvést is karolják föl. Ösztönözzék szocia­lista brigádjainkat a felhíváshoz való csat­lakozásra, a nyelvtanfolyamokkal kapcsola­tos problémáikat pedig a Magyar Eszperantó Szövetséggel együttműködve oldják meg. gy ilyen nemes versengés hozzájáruld ^ hat a népek barátságának további erősítéséhez. Azt hiszem, hogy a szak­szervezeti bizottságoknak már ezért » támo- gatniok kell e nyelv tanulását, népszerűéite- niiök az Április 4. Gépgyár szocialista brigád­jának felhívását, »As BmperenÉa 1975. márciusi. asátmétoiMt megjelent cfldc röviftoVéfle. Művészeti napok a pásztói járásban Ketten továbbjutottak A jubileumi országos mű­szaki tanulmányi verseny elő­döntőjén, melyet a budapesti Egreesy Gábor Finommecha­nikai és Műszeripari Szakkö­zépiskolában. rendeztek meg, a salgótarjáni Stromfeld Aurél Gépészeti és Gépgyár­tástechnológiai Szakközép- iskola négy diákja vett részt. Az elméleti és gyakorlati fel­adatok megoldásából álló •>.- nulmányi verseny döntőjébe ketten jutottak: Trefimann Katalin és Holló György ne­gyedéves gépész szakos hall­gatók. Ezzel az eredmény­nyel egy másik jogot is sze­reztek: felvételi vizsga nélkül kezdhetik meg tanulmányai­kat valamelyik felsőfokú mű­szaki oktatási intézményben. A jubileumi tanulmányi ver­seny döntőjét április 28—29' én Pécsett tartják. Járási művészeti napokat rendez május 10—18 között a pásztói Lovász József művelő­dési központ. A rendezvény- sorozattal kapcsolatos tenniva­lókról, a program összeállítá­sáról tárgyaltak a napokban a művelődési központ munkatár­sai és a járás függetlenített in­tézményeinek vezetői. A mű­vészeti napok programja igen változatosnak, színesnek ígér­kezik. Az amatőr művészeti csoportok mellett hivatásos művészek is fellépnek, s a film, az öltözködés, a zenemű­vészet, az irodalom egyaránt megtalálhatók a rendezvények sorában. Bemutatkozó: többek között a megyei művelődési központ Főnix bábegyüttese, megrendezik az öntevékeny művészeti csoportok járási fesztiválját, hallhatja a közön­ség Pap József Liszt-zongora- hangversenyét. Nem akkor szü­lettem címmel fiatal fővárosi művészek vallanak az eltelt harminc évről. A felsorolt ren­dezvények a pásztói művelő­dési központban zajlanak majd, a járás különböző közsé­geiben pedig előadások, kiállí­tások rendezésére ismeretter­jesztő filmek vetítésére kerül sor. | ŐSZ FERENC: I (Kisregény) 1. Egy szovjet rakéta repült el a Halászbástya felett. Ezalatt lent a Duna-parton becsapódott az akna, ponto­san abba a romhalmazba, amely egy hatalmas háztömb­ből maradt. A ház előtti vil­lamosvágányon felrobbant egy lőszerrel megrakott sze­relvény. Ezalatt egy öregasszony el­indult, hogy feljelentést te­gyen ismeretlen tettesek el­len, akik az óvóhelyen el­lopták három üveg áfonya- befőttjét. Aliig lépett azonban ki a kapun, leverte a lábáról egy hatalmas repeszdarab. Szegény, úgyis hiába ment volna: a rendőrség helyén is csak egy romhalmazt talál. Ezalatt a város pesti olda­lát már felszabadították a szovjetek és néhány színész megtartotta a béke első szín­házi előadását. De ezalatt Budán még dúlt a háború és Köpetzy Mihály nyilas ezredes nagy beszédet tartott a testvéreknek, a ta­laj gyökérről, az élettérről, a Kárpát-Duma Nagyhazáról. A testvérek csak annyit értet­tek a dumából, hogy győzünk és erre addig ittak, amíg győzték. Ezalatt egy az Orsolya-apá­cák gimnáziumában nevelke­dett úrileány odaadta magát egy fiatal nyilas suhancnak, mert nem akart úgy meghal­4 NÖGRÁD — 1975. április T5., szombat ni, hogy ne ismerje meg a szerelmet Ezalatt, ugyanebben a ház­ban, a viceházmester leánya, aki a békében egy Contj út- cal ház bentlakó tagja volt, örök szüzességet fogadott ar­ra az esetre, ha élve megúsz- sza az ostromot. Ezalatt sok vallásos ember hangosan gyalázta az istent, aki ezt a sok szörnyűséget megengedi. Ezalatt sok ateista buzgón imádkozott istenhez, hogy ve­gye le a keserű poharat. Ezalatt a Budát egyre szo­rosabban körülzáró gyűrűben a németek reszketve várták a csodafegyvert, a felmentő se­regeket és dicső mundérjuk alatt már legtöbben civil ru­hát viseltek. Ezalatt Zimka pék a saját háza padlásgerendáinak tüzén megszakítás nélkül sütötte a lisztből, korpából, krumpliból és kukoricából gyúrt kenye­ret és pénz nélkül osztogatta, csupán egy-egy imát kért ve­vőitől. Tette ezt mindaddig, míg a nyilasok el nem vitték az utolsó csepp lisztjét is. Et­től kezdve magának sem sü­tött többé. Ült a kialudt ke­mencéi előtt és ekkor döbbent rá, hogy milyen szörnyű a háború. Ezalatt a Prónay-különít- mény tagjai végigjárták a budai házakat, a 16 éves fiú­kat is kihajtották a Széna térre és tankcsapdát ásattak velüik. Ezalatt két ismeretlen fi­atalember tüzet nyitott a né­metek lövészárkaira, melyek a budai Duna-parton húzódtak végág. Hat német fizetett éle­tével, kettőjükért. Ezalatt sokan azt találgat­ták, hogy ha sikerül a néme­teknek kitartani akkor az angolok vonulnak be Pestre, ami ugyebár mégi6 más, el­végre kultúmépek. Ezalatt nagy szerencse érte a környékbelieket. Egy ke­nyérrel megrakott német lo­vas kocsiba belecsapott az ak­na. A kenyér és a német ko­csis nyomtalanul eltűnt, de megmaradt a két friss lóte­tem, melynek félóra leforgá­sa alatt egy csontját sem ta­lálták a helyszínen. Ezalatt egy nagy bajuszos nyilas keretlegény tíz embert kísért a Duna-partra. Lebújt a sétány kőpárkánya mögé és onnan ordította: — Tudtok úszni, kutyák? — majd sziszegve hozzátette: — Én most a fejetek fölé lövök de essetek bele a vízbe. Mu­száj lőnöm, mert az a dög Köpetzy figyel. Aki megússza a jeges vizet, ne feledje: Ká- lóai János tizedes vagyok. Szükségem lesz tanúkra... — és felugatott kezében a gép­pisztoly. Kilencen sebesülés nélkül dőltek a jeges vízbe. A tize­dik — egy öreg reszketős zsidó —, sírva mondta: — Nem tudok úszni, vitéz úr! Kálózi egy sorozattal némí- totta el. Aztán felállt, elfelej­tette, hogy a pesti oldalon már szovjetek vannak. Egy mesterlövész golyója ponto­san a fejébe fúródott. Ezalatt Buda felett megje­lent néhány repülő. Vörös ej­tőernyőket szórtak le, majd sebesen elszálltak nyugat fe­lé. Az ejtőernyőscsomagok nagy részét a pesti oldalra vitte át a szél. A ládákban lőszer és röpcédulák voltak, melyek tudatták, hogy a szovjet gyűrű áttörése ha­marosan várható. A pestiek felettébb örültek az ég aján­dékának. mert az ejtőernyők vörös selyméből kitűnő hiú­tokat szabtak. Ezalatt a pesti oldalon a rommá lőtt kirakatokban élelmes magánvállalkozók melaszt, cipőfűzőt, rózsafű­zért; használt ruhákat árultak és megjelentek az első batyu­zók. Egy szekér krumpliért egy szekér ruhát vittek. Ezalatt Budán a tyúkszem­vágóból lett városparancsnok az ejtőernyővel ledobott láda kitüntetés szétosztásán fára­dozott, de a testvérek többre becsültek két ezüstkanalat, mint tíz vaskeresztet. Mindez 1945 januárjában történt... A ház, amelyről e történet­ben szó lesz, ma is ott áll a budai Duna-parton. A háború sebeit már régen begyógyí­tották rajta. Lakói részben kicserélődtek, meghaltak, vagy nyugalomban megöre­gedtek A harminc esztendő alatt megfakulnak az emlé­kek és a tegnapi apró sérel­mek már talán fájóbbak, mint ez az őrült néhány hó­nap. És talán már senki sem gondol Rózsira. Eötvös házi­úrék alföldi cselédlányára, e történet hősére... (Folytatjuk)

Next

/
Oldalképek
Tartalom