Nógrád. 1974. október (30. évfolyam. 229-255. szám)
1974-10-06 / 234. szám
KONYVTA a munkahelyen Nem a salgótarjáni öblösüveggyár az egyetlen olyan hely a megyében, ahol nagyobb üzemrészenként letéti könyvtár működik. Mindenki előtt világos, hogy szükség van ezekre a piciny fiók- könyvtárakra: lerövidítik a könyv és az olvasó egymás- ratalálásának útját, időt takarítva meg ezzel az embereknek. A művezetői, vagy adminisztrátori irodák — ahol kis szekrényekben a könyveket tartják — a munkahelyek szomszédságában vannak. A kölcsönzés mechanizmusa is egyszerű. Joggal hisszük hát, hogy az üzemi letéti könyvtárak nagy népszerűségnek örvendenek. A valóság azonban — legalábbis az öblösüveggyárban — ellentmond minden ilyen előzetes elképzelésünknek. Amire mindenki energ á)a kevés — Körülbelül kétszázötven ember tartozik hozzám — válaszol érdeklődésemre Németh Károlyné üzemírnok, a hatos csarnok letéti könyvtárosa. — De csak hat-hét olvasóm van mindössze. Az okokat már együtt próbáljuk megkeresni. — Régebben mintha többet törődtek volna az illetékesek. a népművelők gz olvasással. Az emberek is gyakrabban fordultak hozzám, hogy adjak nekik valami jó olvasnivalót. Most bezzeg alig szól valaki. Valahogy nem nagyon törődik a könyvekkel senki... — Ön sem? — vetem közbe. Furosállóan rámtekint, csak aztán válaszol: — Évek óta nem beszéltem már a kultúrházunk dolgozóival könyvügyben. Időközben nekem is megnövekedtek a feladataim. Nőfelelős vagyak a pártalapszervezetünknél. Ez sok energiát elvesz. Meg aztán látom, hogy az emberek nem törik magukat az olvasásra, ez elveszi a kedvemet. — Véleménye szerint ez az emberek iskolai, műveltségi színvonalával összefügghet ? — Mindenképpen. Most elég sok üzemrészünkben a hiányos iskolai végzettségű dolgozó, még analfabétánk is akad. Korábban ez nem volt így. De 1968-bain,, amikor átépítették a csarnokot, az emberek nagy részét más üzemrészekbe helyezték. Üjak jöttek, ismeretlenek, az olvasás iránt már nem érdeklődtek úgy, mint a régiek. A hatos csarnok munkásainak mintegy 40 százaléka szakmunkás, a többi segéd- és betanított munkás. Az általuk gyártott csillárüvegek, savballonok apró palackok zöme exportra készül. Milyen furcsa, meghökkentő ellentmondás: kiváló minőségű munkát végeznek a minimálisan szükséges tudás, az alapműveltséget biztosító nyolc osztályos végzettség birtoklása nélkül. Jelentős a bejárók száma is. J9 szóval, meggyőződéssel Rigó Ferencné üzemimok: — A bejárókat sokszor még lasszóval sem lehetne itt .tartani. Mind sietnek haza, a korai busszal. Talán nem tudnak érdemes programot biztosítani a számukra — villan eszembe —, amiért kedvvel maradnának egy órácskára, esetleg a propaganda, az agitáció, a hiteles meggyőzés hiányzott, vagy nem volt elegendő. Az emberek igénylik a velük való, figyelmes törődést. A hideg, esetleg fölényes, netán parancsoló szavak csak ellenkezésüket erősítik. Kovács Mihálynénál, a négyes üzem letéti könyvtárosánál sem kapósaik a könyvek. — Mintegy harminc-negyven kötet van nálam, de senkinek sem kell. Látja, a pontos számukat még én sem tudom. Véleményem szerint az a legnagyobb probléma, hogy mindegyik könyv régi, tíz-tizenöt éves. — Ezt mondom én is — csatlakozik e véleményhez Némethné. — Nyerges néni, a könyvterjesztőnk rengeteg könyvet elad, az enyémeket meg nem igényli senki. Bizony már ideje lenne a könyvtárállományt felfrissíteni. A letéti könyvtárakban található könyvek javát már olvashatták az emberek, vagy saját könyvtárukból, vagy a városi, községi könyvtárból. — Mindig vannak divatos könyvek — vélekedik Rigó- né. — Egy időben például A sexbomba volt, aztán a Forsyte Saga. Mert az olvasási ízlést a televízió is befolyásolja.' Az emberek új iránti érdeklődésével mindenképpen lépést kellene tartani. Versenyezzünk a művelődésben is! Angyal Bálint olvasztó betanított munkás, a gimnázium negyedik osztályába jár: — Megmondom őszintén, miért nem olvasok innen. Nem érdekesek már számomra ezek a könyvek. Egy részüket olvastam, nekem is megvannak, másik részük pedig kívül esik az érdeklődési körömön. Mindenki ízlésének van itt egy-egy könyv, így aztán az elegendő mennyiség mégis kevés. Jakab Barnabás olvasztó: — Sok embernek otthon értékesebb, szebb könyvei vannak ezeknél. Nálam is található néhány értékes szép- irodalmi, művészeti könyv. Belinyák János meós, a 2. számú pártalapszervezet titkára: — Hogy az érdeklődést tartóssá tegyük, gyakrabban kellene cserélni a könyveket, és a szocialista brigádoknak komolyabban kellene foglalkozniuk az olvasással. Ne csak a termelésben versenyezzenek, hanem a művelődésben is. Jó tanáccsal szolgált Sándor Vilmos üzemvezető is: — Ha a köziponti könyvtár nem cseréli a könyveket én elfutnám azt is képzelni, hogy a letéti könyvtárak egymás között cserélnének egy darabig. Ez mindenképpen jobb a semminél. A beszélgetések után, úgy érzem, akiknek kell, a könyvtáros, a párttitkár, az üzemvezető tisztában vannak a tennivalókkal. Jól látják azokat a feladatokat, amelyeket meg kellene oldaniuk ahhoz, hogy a letéti könyvtárak eredeti céljaiknak megfeleljenek. Csak egymás között kellene megosztani a ' munkát: összehangolni a feladatokat, kezdeményezőbbnek lenni. Előbb-utóbb sort kell keríteni erre is. Sulyok László Szocialista szerződés Nagybátony Á Nagybátonyi nagyközségi Tanács, a Hazafias Népfront és a KISZ területi csúcsvezetősége az MSZMP XI. kongresszusa, hazánk felszabadulásának 30. és a tanácsok megalakulásának 25. évfordulója tiszteletére két évre szóló társadalmi munkaversenyt hirdetett a község lakói, a községbeli üzemek, intézmények, vállalatok szocialista és munkabrigádjai részére. A felhíváshoz azonnal csatlakozott az OTP nagybátonyi fijfejlesztéséért ókjának Béke szocialista brigádja. és a sikeres tevékenység érdekében szocialista szerződést kötött a nagyközségi tanáccsal. A brigád vállalta, hogy a „Tegyük szebbé városunkat, községünket” mozgalom keretében személyenként évente legalább 20 társadalmi munkaórával járul hozzá a település fejlődéséhez. A brigád tagjai — többek között — részt vesznek a község parkosításában: a játszóterek sövényesitésében. az OTP előtti térség rendszeres gondozásában, s ezen felül a lakosság körében végzett fel- világosító munkával segítik a mozgalom széles körű. sikeres kibontakozását. A nagyközségi tanács és a Béke szocialista brigád szeretné, ha a felhívás minél több követőre találna, minél több üzemi és intézményi kollektíva csatlakozna az ipartelepülés további fejlődését szolgáló mozgalomhoz. Nemcsak a győztes nyer? A vetélkedők korát éljük. Az úttörők és a KISZ-esek táboraiban a két hét egyik fénypontja a szellemi és ügyességi vetélkedő. Gyakran szerepel ez a program a rádióban, a televízióban, az ifjúsági klubok ..műsorában”. Az utóbbi években országszerte új szerepet, új tartalmat is kapott a vetélkedés: gondoljunk a honismereti mozgalom céljait és a közéle- tiség kialakulását egyaránt szolgáló várostörténeti, településtörténeti, felszabadulási vetélkedőkre. Nem túlzás, ha azt mondjuk, hogy egy-egy ilyen vetélkedő a művelődési igények gazdagításában, a kulturális lehetőségek felfedezésében. és a szocialista gondolkodás, a szocialista házasság erősítésében is segít. Mit. jelent egy munkáskollektíva életében a készülődés a versenyre? Milyen „szerep- osztásban” tanulnak? — Ezekre a kérdésekre kerestük a válás,zt a pásztói Szerszám- és Készülékgyár egyik szocialista brigádjánál. A Munkácsy Mihály nevét viselő formalaJkatos brigád az üzemben tartott elődöntőből maximális pantszámmal került tovább a felszabadulási vetélkedő középdöntőjébe. Nagyon jó a nyolcfős kis közösség összetétele: hárman érettségizettek, ketten most járnak . középiskolába. Szakmája mindenkinek van. Bár öten vidékiek — sőt a briAz Eszperantó Magazin című folyóirat, a Magyar Eszperantó Szövetség lapja ez évtől havonta lát napvilágot. Nem csupán az eszperantó nyelv híveihez kíván szólni, hanem az egész kulturális közvéleményhez. Rendszeresen foglalkozik — egyében kívül — a világ nyelvi problémáival, a nyelvtanulás során gádvezető, Bocsó Dezső Ság* újfaluból jár Pásztora — gyakori volt eddig is a közös program. Sok társadalmi munkaórát teljesítettek már, jutott a szabad időből hinta és könyvállvány készítésére, amit a patronált 2. számú Óvodának adtak. Kissé kiváltságos helyzetben vannak: a brigád tagja Bozó János, az üzemi szakszervezeti bizottság kul túrosa. — Komoly brigád a miénk, az érdeklődés hiányára sem lehet panaszkodni, gyakran megyünk el közösen egy-egy rendezvényre. Első kézből tudunk meg mindent, mivel a Lovász József Művelődési Központból sok anyagot, plakátokat, műsorfüzetet kapok. Ezeket persze k i teszem az üzemben, meg aztán szólok másoknak is: itt van a szakszervezet által vásárolt sizín- ház és mozibérlet, nem akartok menni? Ha csak tudom, elmondom, milyen lesz az előadás. A vetélkedő meghirdetése után a pontgyűjtés könnyű volt számunkra — hát jelenthet problémát a múzeum, vagy tárlatlátogatás, és ehhez hasonló program? — Hogyan készültek fel? — A kis házi könyvtáramban megvolt a Pásztó története című kiadvány. Heves megyéből jöttem ide. és szerettem volna sokait tudni arról a, településről, ami ezentúl a szűkebb hazám tapasztalható nehézségekkel, a nemzetközi kulturális élet kérdéseivel, az idegenforgalommal. A kiadvány rendszeresen közöl nyelvtanítási módszertani cikkeket is, ezért méltán tarthat számot a j)e- dagógustársadalom és a diákság érdeklődésére, használható az iskolai oktató-nevelő munkában. lesz, ezért is vettem meg. Persze, a könyvön kívül mé l a mindennapi életből és a sajtóból is sokat összeszedtünk. — Van „szereposztás”, elosztották egymás között a területeiket? — A politika az erősségünk, mindnyájan rendszeresen újságolvasók vagyunk- De legjobban a brigádvezetőnk is-i meri ezt a területet. Én a szakmai kérdésekre készül - igettem az elődöntő előtt. A középdöntőben, ez már nem lesz, hanem az olimpiák története és művészeti kérdések csatlakoznak még a településtörténethez, politikához és a felszabadulás történetéhez. Ezekre mindnyájan készülünk, nézegetjük a könyveket, megbeszéljük, milyen kérdésekre számíthatunk. Reggeliszümetben gyakran a brigád többi tagja állít ösz- sze „szellemi totót” számunkra. Sidi László és Tóth László szerepel még a csapatban. — Ha lenne egy ilyen kérdés: Mit tart legfontosabbnak Pásztó városiasodásának jelei között? mi jutna hirtelen eszükbe? — A válasz nagyon gyorsan megszületett. — A gyárak létrehozását tenném előre. A mi üzemünk például műszaki színvonala tekintve nincs utolsó helyen a megye ipari létesítményei között. És a még fiatalabb üzemek: a Váci Kötöttárugyár leányvállalata, az új Közlekedési Nyomda és a többi — munkát, tanulási lehetőséget biztosít a nőknek, munkásosztályt alakít a valamikori mezővárosban. De a lakásépítést, a közművesítést sem hagynám ki. A frappáns, magabiztos felelet mutatja: nem kell félniük a további versenytől. Igaz, ot-t fogósabb kérdésekre is választ kell adni. De október, illetve december közepéig még sok idő van. És ahogy egyikük megfogalmazta1: nemcsak a győztes nyer! G. Kiss Magdolna Eszperantó Magazin MÁI TÉVÉ AJÁNLATUNK 21.30: Liszt Ferenc Weimarban. Zenés dokumentumfilm, amelyet a Magyar TV és az NDK TV közösen készített. Liszt Ferenc életében Weimarnak nagy szerep jutott. S a művészetek oly hangulatos német városa is sokat köszönhet Liszt Ferencnek. 1842. novemberében udvari karnaggyá nevezi ki a weimari nagyherceg Liszt Ferencet. Akkor, amikor a művész befejezi fél világot átívelő hangversenykörútját Weimar klasszikus korszakának végét élte elekor — de még elevenen hatott Cranach Goethe, Schiller. Wieland szellemi hagyatéka. Liszt itt jutott olyan lehetőségekhez, amelyek hozzájárultak művészeti, zeneszerzői egyetemes alkotóképességének úiabb kibontakozásához. S a város szellemi élete Liszt munkás- dallam csendül fel — Kocsit sága révén újból felvirágzott. Zoltán zongoraművész közrt- A filmben sok ismert Liszt- működésével. Jelenet a „Kockáról kockára” című rajzfilmsorozatból (Október 6. — Vasárnap —16.40 h-kor kezdődő adáshoz!) FELICE CHILANTI: Három zászlót Salvatore Giulianónak 30. Minden évben elvégzik ezt a munkát. Vörös és fehér zászlókkal, transzparensekkel, szentké- pekkel, Barbatónak, a paraszt- mozgalmak vezetőjének és lelkesítőjének képeivel díszítik az emelvényt és a Portella közepén itt a kő is a felirattal, amely azokra a régi május elsejékre emlékeztet. És érkeznek már mozgóárusok, virágdíszes szekereiken, cseresznye, paradicsom, hagyma, kenyér, bor. Ide-oda járkálnak a völgyben a vállalkozó szellemű kereskedők, kezdetleges nyársakat állítanak föl, hegyes vasakra szúrják a bárányt vagy az ürücombot, és hozzákészülődnek a tűzgyújtáshoz. Giuliano messizelátón figyeli az átellenes hegyet. Látja, hogy vannak odafönt. Elégedett. Odainti magához Pisciot- tát, átadja neki a távcsövet. 4 NÓGRAD - 1974. október 6., vasárnap Pisciotta is belenéz, aztán Manninóhoz és Terranovához megy vele. ók is megnézik a Cumeta-hegyen várakozó embereket. Giuliano most a völgyet figyeli, ahol már áll az emelvény, és ég a tűz a nyársak alatt. Aztán körbetekint az egész területen és a hegy oldalában a másik lejtőn észrevesz három vadászt, akik kutyáikkal vadnyúlra lesnek. A három ismeretlent a többi bandita és fiú is észreveszi. Giuliano az őrjáratnak kiadja a parancsot: fogják el a három vadászt. Portellába érkezik Carmelo, az öreg pianai fényképész. Nála van régimódi kazettás gépe, A hosszú bajszú öreg hagyományos görög népviseletben van. Boldog ember, szép baritonjáról ismerik a környező városkákban. Most is teli torokból énekel, bele a friss reggeli levegőbe: az emelvényen a szél meglengeti a zászlókat meg a transzparenseket. Egy bandita, kezében géppisztollyal, hátulról meglepi a vadászokat és egy sziklabarlangba tessékeli őket. Odaér Giuliano is, hosszan, szótlanul nézi őket, aztán személyi igazolványukat akarja látni. — Most már tudom, kik vagytok. Hát ti tudjátok, én ki vagyok? __ — Nem — feleli a három vadász. Ez valószínű is, mert az újságokban megjelenít néhány fényképen Giuliano még egészen fiatal. — Jobb is, ha nem ismertek — mondja a bandita, és megparancsolja, hogy vigyázzanak rájuk, ne engedjék ki őket a barlangból. — És ha hazudtak? Ha rád ismertek? — Tudják, hogy hallgatniok kell. A városkában jönnék már a miséről az öregasszonyok, alakul már a menet a portel- lai úton. San Giuseppében az öreg pap kinéz az ablakon, köszönti az elhaladókat. — Jöjjön velünk, jöjjön el a portellai ünnepségre — hívja valaki. — Nagyon szívesen mennék, gyermekeim! Csakhogy én már öregecske vagyok. Egy fiatalember tréfásan odaszól egy kifestett nőnek, aki félreállva figyeli a készü- lődőket: M. R. az, a város kurvája. — Te is jössz? — Én a mezőre megyek sétálni, egyedül. — Egyedül? — A forráshoz megyek, a hegyen túlra. Három fiatalember, aki meghallotta szavait, cinkosan rákacsint. * Közben az úton, ahol már elindultak az öreg parasztasszonyok, gyerekek, vagy tíz lovas fiatal vágtat előre-hát- ra; a lányokkal tréfálkozva. A pianai lányok ősi görög népviseletbe öltöztek. A menyasszonyok az út mentén várják jegyesüket, akik lovuk magasából ragadják derékon és emelik őket a nyeregbe. A többi lány a lovasok mellett, jövendő jegyesük oldalán ha-, lad. A San Giuseppe-i muzsi- kusbanda népdalokkal járul az ünnepi reggel kavargásához. A Portella völgye még kihalt. Egy tölcséres gramafon harsog-visszhangzik a két hegy közt. A banditák szótlanul nézelődnek. A fiúk Salvatore Giulianót figyelik. Pisoiotta köhög. Van, aki még késlekedik. A tizenhárom éves Prowi- derazával porol az anya ja, mert még mindig a tükör előtt bíbelődik, ügyes kis kendőt köt hoszú fekete hajába. Provvidenza gyönyörű szép lányka, de annyira nagyra van magával, hogy rajta mulat a fél város. Amikor végre szépen megfésülve kilép a házból a ragyogó napfénybe, néhány fiatalember versengve ajánlgat- ja neki' lova nyergét. Provvidenza azonban gőgösen, visz- szautasítja őket: — Nem vagyok én egyikó- tök menyasszonya se — mondja^ és a fiúk nevetnek.' (Folytatjuk) i \