Nógrád. 1974. augusztus (30. évfolyam. 178-203. szám)

1974-08-04 / 181. szám

Dessewffy László VIHAR BÉLA: Nem olyan fából Korszerű naplemente Nézd ezt a fürge, égi csatárt amott, most fejeli ze, a magasba vágva, az ívben hajló labdát, a Napot, az alkonyat kapujába. Mikor a nagy betonszállító kocsi majdnem feltaszított a járdára és lestoppolt előttem, persze tudtam, hogy az a csi­bész ki akar nyírni. Leálltam én is nagy üggyel-bajjal a sö­tét, elhagyott külvárosi utcán és mert egyéb nem akadt a kezembe, esernyőmet meg­markolva kiugrottam a kocsi­ból. A betonos úgy visszato­latott. hogy egy hajszál vá­lasztotta el a lökhárítómtól. Kiugrott ő is, egy francia­kulcsot lóbált a kezében. — Idefigyeljen apóca! Száll­jon le rólam, mert.. — és ami mocsok kifért a száján, rámzúdította, de csak há­rom lépés távolságról. Sze­rencsémre. Nem azért, mert féltem tőle, hanem mert ma­gamtól féltem. Görcsbe rán­tott a düh, éreztem, hogy agyonverném, ha támadna, pedig mennyit szelídítettem magam az utóbbi időben! Közben egyenletesen zakatolt a betonkeverő dob, mintha a fejemben forgott volna három tonna súllyal és egy pillanat alatt átfutott rajtam egész hülyeségem története. + Hülyeségem története, attól a naptól kezdve, mikor az autóbusz peronján nem kap­tam szájon egy mocskolódó huligánt, aki mólésan az anyán­kat szidta. Mivel pedig annyi ember között — csak közvet­lenül hozzányomódva legalább húszán voltunk — egy sem akadt, aki betömte volna a száját, hát neki lett igaza, hogy büdös nekünk a meló, csupa naplopó, munkakerülő, tekergő, a nők meg... — Jobb a békesség — gondoltam ak­kor, kell is nekem rendőr, jegyzőkönyv, tárgyalás, mi­fene. Ha elkapom a koszos orkánját és kirázom belőle, megvan a botrány. Amellett kinéztem a tisztelt utastársa­imból, hogy nem állnak mel­lém. Ha jön a rendőrség, egy­szeriben mind elszelel a sür­gős dolga után, még én ma­radtam volna meg botrány- okozónak, hát hallgattam. Vagyis igaza volt a huligán­nak, rohadt kispolgári cső­cselék voltunk. Éppen akkoriban olvastam valami szentbeszed-féle ve­zércikket, hogy közömbösek vagyunk embertársaink iránt, mintha külön-külön csilla­gon laknánk, elérhetetlen tá­volságban a másiktól. És meg­alkuvók, nem állunk ki az igazunk mellett, tűrjük a nagyszájúak hatabnaskodását, nem élünk még a demokrati­kus jogainkkal sem. Pedig nem vagyok berezelt alak. Olykor talán éppen azért nyelek le egyet-mást, mert némelyik nagypofájú olyan nyamvadt, hogy a legyinté­semtől összecsuklana. Vagyis aféle, a békesség kedvéért, la­pító nagy mélák lennék? No ennek mától vége, nincs az ördögnek az a csibésze, aki velem packázhatik! Mert ho­vá jut a világ, ha a tisztes­séges ember mindig csendben marad. Lassan arra sem le­szünk képesek, hogy a rend­bontók ellen megvédjük a magunk becsületes csendjét. Nem vigyázhat mindenkire külön rendőr. De majd énl Attól kezdve letorkoltam a huligánokat és ha letorkoltam őket, többnyire csend is tá­madt. Ha első szóra nem. má­sodikra biztosan, mert leö- csiztem én a hatvanéves szeszkazánt is. Annyiféle em- / bér lakik már a városban, hogy jóformán naponta kiju­tott az igazságtételből a csúcsforgalom tolongásában. Viszont mindig átadtam a helyem a kismamáknak, a mások kőikét is felugráltat­tam, ha nem látták öreganyju­kat féllábon rázkódni a csuk­lósbusz hátuljában: rende­sen átvezettem a vak bácsi­kat az úton, nem tapostam le a virágágyakat, a csikket is elvittem a legközelebbi sze­métgyűjtőbe. Mikor pedig megkaptam a kocsimat és már nem gyako­rolhattam tömegközlekedési esrközeiniren ar Irgalmasság cselekedeteit, én voltam a környék legudvariasabb úrve­zetője. Soha szét nem spric­celtem volna a zebrán cam- mogókat, bevártam, míg az utolsó csiga is végigvánszorog az átkelőhelyen, tülkölhetett mögöttem világbajnoki futam élmezőnye. És egy ilyen de­rék embert akart először fá­nak kergetni, másodszor da­gadtra verni a franciakulcsos atyafi Tettem pár lépést felé. 6 meg ugyanannyit hátra. — Nézze hapsikám! — és én is megmondtam neki hogy kinél csapjon fel legközelebb éjszakai tréfacsinálónak. Az eset előzményeihez tarto­zik az az éjszaka, mikor kegyetlen túráztatásra, ablak- zörgetésre és ordítozásra ug­rottam ki a finom meleg pap­lan alól. — Jaj, csak nincs tűz... — rémüldözött a fe­leségem — Olyan rosszat ál­modtam! — A gyerekek is ébredeztek a másik szobában. Mire az ablakhoz slattyogtam, majdnem szétverte valaki az új redőnyömet, amiért any- nyit futkostam egy kispesti asztaloshoz — Ki az? — Gyor­san, gyorsan! — bömbölt kinn egy bagómarta hang — Ki az? — Gyorsan, gyor­san, Balog úr, az istenerre- megarra... — Nincs itt senki Balog... — Hát akinek a... — és csak köpi a disznó a kimondhatatlan trágárságokat. — Na megállj, csibész! — Ki az udvarra, miközben a környék valamennyi kutyája majd’ elvitte a kerítést De mire kiértem, már csapták a kocsiajtót, felbőgött a motor és a behemót cementes jár­gány elporzott az utca végén. Mire, csak úgy pizsamában, kivittem a kocsit, már nem Láttam sehol. De addig szaladtam az éj­szakában, míg lemorzsoltam az előnyét és megláttam a rend­számát, meg a kocsi oldalán a vállalati jelzést Életemben nem ismertem attól a válla­lattól senkit. Nyilván egy szel- lemeskedő ürge tréfája volt az egész. Az öregasszonyok me­sélték is a feleségemnek, hogy mik történtek a környéken az utóbbi időben. Hát ilyesmik. Na majd én! Megyek másnap a vállalati jogtanácsosunkhoz és mesé­lem neki a dolgot Hallgatja, hallgatja, aztán letorkol. — Kolléga úr, mostanában olyan kötözködő lett Azt mondják, hogy folyton huza- kodik a főnökséggel, a beosz­tottai is panaszkodnak, hogy kiállhatatlanul sokat követel. Most meg ez a marhaság. Kell ez magának? Felejtse el szé­pen az egészet — Kell, nem kell, nem én kezdtem. Nekem semmiféle egyéni sérelem nem fáj. De mi lesz, ha mindenki enged mindent magán száradni? — Nem olyan ügy ez, hogy megérné. Vannak bizonyíté­kai? Hátha egy másik kocsi­nak a rendszámát írta fel, mert a maga embere más irányba lógott Utólag fújhat­ja az egészet! Csak nem fog­ják ezért a fél ország fuvar­levelét átvizsgálni?... Átestem az első számú le­beszélésen és beletelt egy hét is, mire a körzeti megbízott­hoz eljutottam. Ismervén azon­ban a helyi szokásokat addig­ra én magam kinyomoztam a pilótá nevét Nem is volt olyan nehéz, egy ötvenesembe ke­rült, amit egy bizonyos ga­rázsmester markába nyomtam, ő meg kitálalt az én embe­remről. A csibésznek nem ez lett volna az első ügye. Elővigyázatosságom indo­kolt volt. A körzeti megbízott elsőre azt a keresztkérdést tette fel, hogy tudom-e, ki volt az illető. — Tudom. — 8 NÓGRÁD - 1974. augusztus 4., vasárnap Szavaink hitele Interjú Illyés Gyulával A megbízottat ez kellőképpen lelombozta és mélységes szo­morúság ült ki az arcára. Nem tudtam, hogy az emberi gonoszság, vagy a felveendő jegyzőkönyv gondolatára, de aztán támadt egy mentőötlete. — Tulajdonképpen nem jó helyen jár az elvtárs. Tetten­érés esete nem forog fenn. Egészen más lenne, ha akkor azonnal riaszt és elfogjuk az ipsét De Így! Mi a bizonyí­ték? Nagy kár, hogy nem szólt idejében, mert nem az elvtárs az első panaszos. EJ­ej. de jó lett volna elkapni... — Tessék: itt a neve, pon­tos címe, munkaadója, még azt is tudom, hogy garázda­ság miatt volt már dolga a rendőrséggel. — Igen, igen. Behívhatjuk éppen az ipsét, elbeszélget­hetünk vele, de a megbünte­téséhez ez kevés. Tessék a bíróságon pert indítani bir­tokháborítás címén... Másnak ennyi talán elég is lett volna, hogy ne pályázzék tovább az igazság bajnokának címére, de nem nekem. Kü- löben is a bíróság irodájában egy nagyon, csinos fiatal jo­gásznő vette fel a panaszokat. Fehér fityulával akár még kedvesnővémek is nézhettem volna, annyi türelmet és jó­ságot tanúsított irántam a sok bolond és makacs perlekedő sorában. Mindazáltal ő sem lelkese­dett túlságosan az ügyért Nem mondta, de biztosan megvolt a véleménye a magamfajta pa­sasokról, akik nem átallják a koszos kis sérelmeiket köz­üggyé dagasztani. Mert mindenki így véleke­dett rólam: Hogy én kötözkö­dő, rosszindulatú, nyughatat­lan ürge vagyok. Nem az a sofőr, akinek csak egyszer láttam a háta közepét, nem 6 a rosszindulatú csibész, 6 csak a kedves mókamester. A kollégáim már Lóheringnek csúfoltak, én voltam az özve­gyek és árvák védelmezője, a grállovag. Pedig én legkevésbé a so­főrre haragudtam, inkább a sok tohonya, tehetetlen, kö­zömbös, gyáva emberre, aki nemcsak önmaga védelmére nem képes, de még azt is hü­lyének tartja, aki az 6 védel­mében futkározik. Mondanom sem kell, hogy végül nem pereltem be az ipsét. Nem azért, mert még az okmány­bélyeget is nekem kellett vol­na fizetnem. Még attól sem ijedtem meg, hogy bizonyí­tékok hiányában nem ítélik el arra a vacak kétszáz fo­rint bírságra, ami ilyen ügyben kinéz neki — még 6 jelenthet fel engem rá­galmazásért. Azért hagytam futni, mert ha még tovább kergetem, végül magam mocs kólóm be evvel a féreggel. ★ És még neki áll feljebb! így álltunk most szemtől- szemben az éjszakában, a grállovag az esernyővel és a zömök kis huligán a francia­kulccsal, mint akiket a sors öröktől fogva egymásnak te­remtett. Mikor láttam, hogy nem kell agyonvernem, mert alamuszi féreg, aki csak a sö­tétben a cementeskocsi nyer­gében nagy vitéz, már undorod­tam tőle. Legyűrtem magam­ban a görcsös dühöt — Meg ne lássalak itt töb­bé, te csibész... — Maga meg ne szimatol­jon utánam... — Tűnj el, te szemétláda! ♦ Nem is láttam azóta sem. A körzeti megbízott talán mai napig is azt hiszi, hogy az ő fellépésére tűnt el az ipse. De én nem öt győztem le akkor, hanem önmagamat Sajnos. Bár behúztam volna neki egy nagyot. Mert talán fél év sem telt bele, mikor a tag ne­vét az újságban olvastam. Nem éreztem semmi elégté­telt, csak nagyon sajnáltam azt a stoppos gimnazistalányt akit felszedett valahol, be­kanyarodott vele az erdőbe és megerőszakolta. Nem is egye­dül, jobb módszere volt. Mö­götte jött egy másik kocsin a két haverja, de azt a lány nem tudhatta, egy ürgétől pe­dig nem volt túl sok félni­valója. Azok hárman aztán elkapták a hülye kis stoppos lányt és úgy elintézték, hogy még feljelentést is csak há­rom hónap múlva mert ten­ni. .. * Vágy elégedjem meg az utólagos Igazammal, cserébe Lóheringért? Még akkor sem, ha a lány maga is hibás az esetben, tanulás helyett az országutakon csavarog és be­mer ülni egy sötét tekintetű csibész kocsijába. Nem elégté­tel, mert nekem is van lá­nyom és nem ezeknek neve­lem. De ha nem lenne, ak­kor sem ez a dolgok rendje, hogy annyi hivatalnok között kallódjék az igazság, elvérezve a butaságon, közönyön és lus­taságon. És a legnagyobb baj az, hogy azóta is gyakran érzem, mekkora marha vagyok. Nem azért, amit csináltam. Azért sem, amit. nem csináltam. Még csak nem is azért, hogy mások röhögnek rajtam. Nem azért, hogy annyi igyekezetem kárbavész. Nem azért, hogy olyan kevesen vagyunk a kö­zönyösök sűrűjében. Hanem azért, mert nem tu­dom abbahagyni... . »mentemben, menjek fű­vel, fával, vízzel beszélgetve, ■ együgyű népekkel, kiknek fia vagyok.' Kiknek uruk előtt né­zésük is dadog, oly gyámolta­lanok. Szavaik elbújnak. Tanul­jam el, amit mondani sem tudnak.” íIllyés Gyula: A ház végén ülök... 1 Illyés Gyulához egyetlen kérdéssel zarándokoltam. Nap-nap után küzködve meg­fakult, noha szép és igaz tar­talmú szavak erdejével, kitől is kérhetnék sokunk nevében tanácsot a „szívbéli hangok” újbóli felfedezéséhez, ha nem tőle, aki programjának vá­lasztotta a feladatot, hogy megtanuljon azok helyett be­szélni, akiknek „szavai elbúj­nak”. Aki egyik legtisztább művelője a magyar nyelvnek. Otthonában fogad. Néhány nappal azelőtt vette át a francia kormány kitüntetését, a művészeti és irodalmi rend parancsnoki fokozatát. Elné­zést kérek, hogy mégsem a megtisztelő kitüntetés alkal­mából szeretnék interjút ké­szíteni, „csak” szavaink védel­méről. — A nyelv változik, ez ter­mészetes folyamat, — kezdi a beszélgetést Illyés Gyula. — A magyar asszony szó, hajda­nán csak a fejedelemasszo­nyokat illette, pontosabban, fejedelemasszonyt jelentett. A ma használatos asszony fogal­mát a „né” végződés jelölte. Előkelő szavak idők folyamán demokratizálódtak, durva sza­vak létjogosultságot nyerteit, legszebb szavaink közül jó- néhány kompromittálódott. Kérdése tehát nagyon fontos, de nehéz rá egyértelmű vá­laszt adni. Magam is sokat kínlódom szavakkal. Például: nincs megfelelő kifejezés a határon túl élő magyarok nyelvére. Még mindig a di­aszpóra az egyetlen szó. ame­lyet használunk, elég helyte­lenül. Ügy vélem, a szavak hitelét végső soron az hatá­rozza meg, hogy ki írja alá. Petőfit olvasva, a szabadság szó jelentése egyértelmű. Ma jelentheti akár a Szabadság- hidat is. Hogyan védhetjük meg tehát egy-egy kifejezés tisztaságát? — Talán, ha a szóval együtt, megőrizzük a tartalom tisztaságát is. — Hogyan vélekedik azok­ról az új szavakról, melyek a mai korban születtek? — Szellemesnek tartok igen sok kifejezést, melyet a fiata­lok használnak. Például: el­húzza a csíkot. Benne van a kor. A repülőgép sebessége, a légben, fodrozódó fehér csík, mely nyomában húzódik: szemléletes a kiborultam szó is, nem érzem szlengnek, na­gyon is hűen kifejezi a telí­tettség állapotát. Amit hiá­nyolok: nagyon sok használ­ható, régi szavunk feledésbe merül. Találkoztam, nem is olyan régen egy kifejezéssel: szódé. Nem tudom, hallotta-e valaha? Mohó, habzsoló em­berekre mondották. Legna­gyobb meglepetésemre, egy alkalommal Arany János egyik írásában is felfedeztem ezt a szót. Nagyon sok kife­jezést őriz még a népnyelv, melyekkel gazdagabbá, színe­sebbé tehetnénk mai nyelvün­ket. , Dunántúlon használják például a csetres kifejezést. Elmosatlan edényt jelent. Hányszor hallani egy-egy ide­gen szó használata előtt a magyarázkodást, „ezt csak a német tudja kifejezni” — jóllehet, az ország egyes ré­szein élnek olyan szavak, me­lyek legalább olyan árnyaltan kifejezik azt a gondolatot, fogalmat. Szép, és főként hasznos programnak tarta­nám, ha vidéken élő, írással foglalkozó, vagy akár csak a magyar nyelv ügyét fontosnak tartó emberek tudatosan gyűj­tenék azokat a régi szavakat, melyeknek nincs megfelelő kifejezője a kőznyelvben. — Miben látja a legna­gyobb veszélyét a nyelv el- szürkülésének ? — Régebben, amíg írással folyt a gondolatközlés, az írók ügyeltek arra, hogy pon­tosan, szabatosan fejezzék ki magukat. Ma a televízióban, rádióban bárki megszólalhat. Ez rendjén is lenne, ha azok. akik nyilvánosság előtt be­szélnek, nem követnének el naponta merényletet a ma­gyar nyelv ellen. Jobban kel­lene ügyelni a riportalanyok kiválasztásánál. De, ami en­nél is fontosabb, nagyobb Je­lentőséget kellene tulajdoníta­ni a nyelv, a stílus oktatásá­nak. Mert ma Is, és minden­kor hátrányban lesznek azok az emberek, akik nem tudnak beszélni. Igazságukkal együtt, kiszolgáltatokká válnak a szavakat ügyesen forgatókkal szemben. Társadalmunk egyenlő jogokat biztosit min­den állampolgárának, ám a jogot csak a tudás emelheti rangra. — ön jól ismeri a francia irodalmi életet, oktatási rend­szert, nyelvészeti problémá­kat. Milyen követendő példát tudna említeni tapasztalatai­ból? — _ A nyelv tisztaságának megőrzése Franciaországban éppúgy gond, mint hazánk­ban. A francia napilapokban önálló rovatok foglalkoznak rendszeresen nyelvészeti kér­désekkel. Az iskolákban he­tente hat órát fordítanak stí­lusgyakorlatra. Nálunk, úgy tudom, mindössze kettőt. Na­gyon kevés! Kevésnek tar­tom oktatásunkban a régi magyar nyelv ismertetését is. Mert ahogyan irodalmunknak alapja, mai beszédünknek is alapja lenne. Hogyan? — Is­mét francia példát mondanék. Ha egy szenátor, beszédében mondjuk Villont idéz, és e’- vét csak egyetlen szót, szená­tortársai kórusban javítják ki. Villon előbb élt, mint Balassi Bálint! Balassi nyel­vezete a köznapi beszédben ma már természetesen elavult. De gazdag szókincse, érzékle­tes, gyönyörű írottbeszéde n ma élő ember számára kin­csek tárháza lehet a szép be­széd elsajátításához. Ezért kellene őt, és ahozzá hason­ló költőket, írókat jobban is­merni, ízes szavaikat minden­napjaink élőbeszédébe szőni. Nem tudom eléggé hangsú­lyozni, milyen nagyjelentősé­gű munkát végeznek Lőrincze Lajos és társai. A nyelvőrkö­dők. Akik közművelődésün­kért — vajon értékeljük-e eléggé? — a legtöbbet teszik: a-nyelvi szolgaság ellen küz­denek. Szavaink hiteléért. Köszönöm az interjút. László Ilona

Next

/
Oldalképek
Tartalom