Nógrád. 1973. július (29. évfolyam. 152-177. szám)

1973-07-29 / 176. szám

TM ár régóta figyeltem őt; 1 szürkületkor bejárta a terepet, megkerülte az épülő házat, a kis fabódékat, az­tán leült saját kis „hajléka” ajtajába és olvasott. Sötéte­dés után kivitte a széket a villanyoszlop alá, kényelme­sen elhelyezkedett és az utcai világítás fényében folytatta az olvasást. Ahányszor csak lát­tam, mindig könyv vagy újság volt a kezében. Kíváncsiságomnak enged­ve, egyik este bekopogtam hoz­zá, a bódéba; puritán kis őr­bódé, asztallal, székkel, mun­kásruhákkal. Azonnal meg­akadt a szemem az asztalon fekvő folyóiraton: GALAKTI­KA tudományos, fantasztikus antológia. Halász Barna éjjeliőr, ami­kor az olvasásról faggatom, nem kéreti magát. Szívesen beszél arról, ami a kedvenc időtöltései közé tartozik. A könyvről, az olvasásról. — Az ember kiül ide a friss levegőre, hogy mindent jól lásson, aztán unalmában nem tud mit csinálni, így olvas. Aki meg olvas, az állandóan fejlődik, művelődik. Ám a karancsaljai Halász Barna, az olvasást, nem eset­legesen „űzi”, mert a könyv szeretete még gyermekkorára nyúlik vissza. — Árva gyerek voltam, ro­konok tartottak el a munkám fejében. A szomszédéknak járt a Friss Üjság, meg a Tolnai Világlapja. Én mindig elkér­tem, mert a folytatásos törté­Xz állatvédő egyesületek erélyesen tiltakoznak a hüllők szállításában eddig alkalma­zott módszerek miatt. Azt ál­lítják, hogy az állatok nehe­zen viselik el a hosszú éhsé­get és szomjúságot, egyáltalán, nehezen bírják a fogságot. Vannak azonban kivételesen jó körülmények között élő hüllők is. Alain Bougrain-Doubourg, a hüllők nagy védelmezője, befogadott a házába egy 30 centiméteres krokodilfiókát. A hüllő hossza ma már 160 centiméter és gazdájával együtt alszik az ágyban, mert ott melegebb van. A Laumier nevű vasutas konyhájában tel­jesen szabadon él egy négy neteket nagyon szerettem. Emlékszem, ekkor találkoztam először Rózsa Sándor meg Szép Ilonka történetével, ekkor jöt­tem bele az olvasásba. Abban az időben sok ponyvaregény is a kezembe került; egy-, meg hárompengős könyvek vol­tak ezek. Amikor bányász let­tem, akkor is folytattam az ol­vasást. 25 évet húztam le a bányánál. Margit-tárón. Egy baleset után — eltört a lábam — nyugdíjaztak, azóta még több időm van a könyvre. Té­len, a betegségem idején az olvasás éltetett. És a kis őrbódéban röpköd­nek a regénycímek, az írók ne­vei: Móricz, Mikszáth, Rejtő, a Fáraó, és Napóleon történe­te, Monte Christo kalandos élete. — Én már fel sem tudnám sorolni az összes könyv címét, amit olvastam. A kedvenceim Móricz meg Mikszáth, a pony­varegényeket már a kezembe se venném. Itt, az őrködésem alatt a lakók hordják nekem az olvasnivalót. Tőlük kaptam a Fáraót is, meg sok Szilvási- könyvet. Aztán meg a kiseb­bik lányom is állandóan hozza a könyvtárból. Innen az üveg­gyáriból, ahol dolgozik. Olyan­kor van a veszekedés, hogy apu mikor teszed már le. mi­kor végzel már vele. Otthon is van olyan 150 könyvből ál­ló könyvtáram, de azokat már mind ismerem. Sőt, a helyi könyvtár sem tud újat nyúj­tani, ezért a jövő hónaptól be­iratkozom a tarjám könyvtár­méter hosszú óriáskígyó, amely hűséges barátja a vasutas gyermekeinek és kutyájának. Régine, az énekesnő, egy al­kalommal fellépéséhez óriás­kígyót kölcsönzött, majd úgy megszerette az állatot, hogy megvette a kölcsönzővállalat­tól. Francois Laniel, a csúszó­mászók életének ismerője ki­jelentette: „Az óriáskígyó, ha nem éhes, rá sem hederít az elébe tett tyúkra. A tyúk vi­szont csőrének erőteljes csa­pásaival halálra sebzi a mér­ges kígyót. Ez is azt bizonyít­ja, hogy a csúszómászók nem ismerik a rosszindulatot, csak akkor ölnek, ha éhesek. Fáraóig ba, ott még sok csemege vár rám. Egy könyvet egy nap meg egy éjjel megfojtok. A tudo­mányos-fantasztikus könyvek­kel, meg a külföldiekkel las­sabban haladok. Mert azokban nagyon sok az idegen kifeje­zés. Ha valamit nem értek, előveszem az idegen szavak szótárát, megnézem a szó vagy gyakran a név magyar meg­felelőjét, s akkor már köny- nyebben megy az olvasás. V isszapergetjük az időt. ’ Halász Barna elmeséli, hogy gyerekkorában nem ta­nulhatott, a proligyerekek előtt bezárultak a tudomány kapui. Csak a munka meg a nélkülözés jutott. Az az em­ber azonban, aki tudni akar valamit a világról, az életről, megtalálja a kiskaput min­denáron. Neki ez a kiskapu a könyv volt. Még a sógorát is rászoktatta az olvasásra. Pedig az, először veszekedett, de amikor kezébe került az Egri csillagok, ő is éjszaká­kat olvasott át gyertyafény mellett. — Itt is volt egy éjjeliőr kolléga, aki minden könyve­met elolvasott. Most elkerült Pálfalvára és azóta is pa­naszkodik, hogy ott nem jó neki, mert nincsenek köny­vek, nem olvashat. Tudja, aki nem olvas, elmegy egy társaságba, hát csak hallgatni tud, hozzászólni nem. Film és könyv; arról beszél­getünk, hogy melyik nyújt nagyobb élményt. — Nekem a könyv. Több megfilmesített regényt is lát­tam, mert moziba is gyakran járok, de egyik sem tudta visszaadni a könyv nyújtotta izgalmat, feszültséget. Olyan ez, mint amikor az ér­tekezleten jegyzőkönyvez­nek; oda is csak a lényeget sűrítik, az apró részletek ki­maradnak. Engem meg a részletek is érdekelnek. Ezek keltik fel a fantáziámat. Most a nagy Bibliát akarom meg­szerezni, kíváncsi vagyok, abban mit írnak. A z elkövetkezendő éj- szakára, amely lassan közénk telepszik, a GALAK­TIKA van beütemezve. És a téli estékre még sok-sok új, érdekes regény. — Bizony ám. Sok fát vá­gunk, hogy melegedhessünk, aztán olvasunk. S akkor úgy érezzük, hogy nem is otthon vagyunk, hanem valahol tá­vol, a világban. — vkm — Terjed a hüllőimádat Franciaországban (W>^AWWWV^n^AAÍWWWWVVWWWWWW\^WV I PÓKHÁLÓI I 02.) I | írfa: Galgóczi Erzsébet ? —„Ha egy téeszben hol ez tűnik el, hol az, milyen lehet ott az ellenőrzés?”... Mit képzel ez, a téesz szentek gyü­lekezete? Sehol másutt nem lopnak, csak nálunk? — Nem ez a lényeg, Zsup- pán — mondja Géza. — Az a lényeg, hogy belém akarnak kötni. Zsupán meghökken. — Miért akarnának beléd kötni ? Gézát elönti az indulat. — Mégha minden szava igaz lenne, akkor is alattomos, rosszhiszemű beállítás! Hogy a semmiből csináltam ezt a szövetkezetét, arról egy sV.ava sincs! — Géza feláll a fűről, \ nyugtalanul mászkál a kuko­ricatábla szélén. A távolban dolgozik a kombájn. — El­kezdtük úgy. hogy volt ötezer hold földünk, száz tüdőbajos tehenünk, meg ötven pár lo­vunk. Pénzünk egy fillér se. Az első hónapokban azt a pénz, ami kocsikenőcsre kel­lett. a vezetőség hitelezte a saját zsebéből... Ki merte volna gondolni, hogy tíz év múlva itt tartunk? ötszáz szarvasmarhánk van, kétezer disznónk, harminc traktorunk. A téesznek ötvenmillió fo­rint a vagvona. Ez magától keletkezett? Ebben nincsen benne az én munkám...? Vagy éppen ez az ok? — tű­nődik Géza. — A mór meg­tette kötelességét — a mór mehet? — Szét kellene verni a po­fáját! — s a vérmes Zsup- pán, akinek olyan nyaka van, mint egy bikának, ökölbe szo­rítja hatalmas mancsait. Géza belerúg a földön he­verő újságba. — Mit fognak szólni hozzá az emberek? Zsuppán megrántja a vállát. — Köpnek rá! — Az embereket könnyű megkeverni — gondolkodik Géza. — Ha csak suttogni kezdenek: mi baj lehet az el­nökünkkel? — az is káros. — Géza! — össze kell hív­ni egy gyűlést! Kirendelni rá ezt a stricit, s ott szemtől- szembe megcáfolni. Nos? — S hogy Géza nem felel, Zsup­pán folytatja: — Valami fe­jest is ki kell rá hívni... Hív­juk ki Csegei elvtársat, jó? — Most nem — mondja Gé­za. — Erre most nincs idő. Majd szüret után. Niklai Géza befordul egy nagy méretű, de eléggé elha­nyagolt parasztház udvarára. A tornác üres. Géza kopog a bejárati ajtón. A kopogásra túlságosan gyorsan rés nyílik az ajtón, s Regina néni, öt- venen felüli, kövér, életerős, ravaszkás arcú parasztasszony fordul ki rajta, s gyorsan be­hajtja maga után, ugyanis bent a házban egy férfiakból álló társaság iszik, köztük Se­lyem Zsiga is. — Jó napot, Regina néni — köszön Géza. Az asszony egy csöppet za­vartan és fürgén ott a torná­con széket készít Gézának, s maga is leül egy hatalmas ko­sár mellé, amelyből szilvát magoz egy ugyancsak hatal­mas fazékba — mintha csak. az imént, egy pillanatra hagy­ta volna félbe a munkát. — Jó napot, Gézuka. Mi szél hozta erre? Géza lehalkítja a hangját. — Van egy kis pálinkája, Regina néni? Az asszony gyanakodva mé­regeti és sietve tiltakozik: — Pálinkám? Uram, Jézus, honnan lenne? Ahányszor itt már házkutatást tartottak, el­vitték még a fél üveg ecete­met is, mert ugye, az is szín­telen. — Hangja panaszkodás­ba csap. — A múlt héten is idepofátlankodik két finánc, szaglásztak, turkáltak, aztán elkobozták a mosó-szapulómat, amibe esővizet szoktam fog­ni, a vasfazekamat fedőstől, amiben a disznóknak főzöm a krumplit és találtak a pad­láson valami rissz-rossz réz­csövet, azt se tudom, hogy került ide, talán még a fiam bütykölt vele valamit. Mon­dom nekik: drága finánc urak, láttak maguk már eleven pá­linkafőzőt? Csak nem gondol­ják, hogy ilyen vacakokból össze lehet állítani egy kisüs- töt? ... Drága Gézukám, nem tudnál valamit csinálni? — Mindent elvittek a finán­cok? — kérdezi Géza. — Vagy csak a pálinkafőzőt? 4 NÓGRÁD - 1973. július 29., vasárnap Egy világhírű szobrász születésnapjára Hetvenöt esztendővel ez­előtt, 1898. július 30-án szüle­tett egy ír származású bá­nyász hetedik gyermekeként egy yorkshire-i faluban Hen­ry Moore, a huszadik század szobrászaténak kiemelkedő képviselője. Az első világháború befeje­zése után, 1919-ben kezdhette csak meg művészeti tanulmá­nyait: előzőleg népiskolai ta­nító volt, 1917-ben pedig behívták katonának. 1921-ben, mint a Royal College of Art ösztöndíjasa Londonba ke­rült: itt ismerkedett meg a British Museum kincseivel, melyek nagy hatással voltak művészetére. Szülőfaluja templomának XI. századi fa­faragásait is nagyon szerette gyermekkorában. Ehhez az emlékhez kapcsolódtak az új élmények, az antik és a pri­mitív művek, melyek lénye­gének megismerése segített abban, hogy Moore korunk legmodernebb alkotójává vál­jék. 1925-ben féléves tanul­mányúján Franciaország és Olaszország műkincseit cso­dálta végig, Michelangelo, Raffaello freskóit másolta, s ez időben fejezte be. „Anya gyermekével” című már ré­gebben megkezdett szobrát, ekkor örökítette meg azt az ősi együvétartozást, mely ké­sőbb is új és új formákban jelentkezik alkotásaiban. „A legmélyebben az ember érde­kel” — írta, majd később ki­tágította ezt a gondolatot: „Legszívesebben a tájban lá­tom munkáimat”. Műveit az egyszerűség, a tisztaság és a monumentalitás jellemzi; új formában mutatja be a való­ságot. Megfogalmazása sze­rint a művészet az élet értel­mének a kifejezése és ösz­tönzés az élet intenzívebb át- érzésére. Noha Henry Moore elsősor­ban szobrász, művészetének szoros velejárója a grafika; előtanulmány a szoborhoz. Rajzban ugyanis gyorsabban tudja tömöríteni gondolatait. Legnagyszerűbb rajzai — bár művészi megformálásuk ter­mészetesen más — Daumier híres antimilitarista műve­inek emlékét idézik fel a né­zőben. Moore megrázó rajzai a második világháború bor­zalmas mozzanatait örökítet­ték meg: bunkersorozata elénk tárja a poklot, a meg­alázott, a megsemmisítéssel fenyegetett, a gonoszságnak kiszolgáltatott embert. A há­ború idején készített rajzai korunk egyik legnagyobb an­tifasiszta művészének ember­ségéről tanúskodnak. A háború utáni évek nagy sikereket hoztak Moore szá­mára, már 1945-ben díszdok­torrá választják ott, ahol if­júkorában tanulmányait kezdte: a leedsi egyetemen. 1946-ban New Yorkban a Museum of Modern Art kiál­lítást rendez műveiből; két év múlva Velencében a 24. Biennálén elnyeri a szobrá­szati nagydíjat; több akadé­mia és egyetem (svéd, ameri­kai, londoni) részéről kap el­ismerést, az egész világ meg­ismeri és értékeli művészetét. Szobrai a világ több nagyvá­rosában láthatók. Moore — írja róla Dávid Katalin (Cor­vina Kiadó, 1968.) „napjaink alkotója és munkában töltött minden órája újabb értékkel gazdagítja korunk művésze­tét”. A művészet és az emberi haladás erejét is tanúsítja, hogy egy földhözragadt falusi bányászcsalád fiának szobra ott áll Párzisban az UNESCO- palota előtt. (mgy) ] Ebben az évben a kulturális rendezvények egész sora kap­csolódott Petőfi nevéhez. Né­melyik igazi esemény, ünnep volt, mások a hétköznapok munkájába szervesen beépül­ve idézték a költő szellemét. Ezek közül egy a Petőfi-em- lékkönyvtár mozgalom. A költö nevéhez méltóan 1972. decemberében a Mű­velődésügyi Minisztérium könyvtárügyi osztálya felhí­vást juttatott el a megyékhez. Olyan helyeken, ahol Petőfi járt, de adott esetben, más érdemes könyvtáraknak is — meghatározott feltételek telje­sítése esetén engedélyezi a „Petőfi-emlékkönyvtár” cím viselését. Anyagi oldalról: a Regina néni a dilettánsok­nak kijáró megvetéssel mond­ja: — Nem volt az főző! Ezek olyanok, hogy ha valahol egy harmonikázó rézcsövet talál­nak, már azt hiszik, megütöt­ték a lottót! Majd éppen a padláson dugdosom a széna alatt. — Szóval egy kis pálinkát azért hagytak? Az asszony figyelemesen né­zi egy pillanatik Gézát, aki­nek az arcáról lerí a rossz­kedv, aztán eltűnik a házban — ugyanolyan szűk ajtónyi­tással —, s hamarosan egy új­ságpapírba csomagolt üveget hoz a köténye alatt. Géza ugyanolyan vigyázva, bőrlem- berdzsekje mellébe rejti az üveget, s egy százast csúsz­tat az asszony kezébe. Indul, Regina néni kiséri. — Gézuka — karattyolja az asszony — igazán szólhatnál a fináncoknak, hogy ne zak­lassanak egy szerencsétlen öz­vegyasszonyt. A kisfiámat is most vitték el katonának — az asszony megsajnálja magát, még könnyek is gyűlnek a szemébe, a köténye sarkával dörzsölgeti. — Éntőlem saj­nálják azt a pár forintot? Azt hiszik, az emberek, csak ná­lam isznak, a kocsmában nem? Megint változik a han­gulata. — Mért nem tud a kocsma olyan jót árulni, mint én? — Hát olyat nem is... — mondja Géza szórakozottan. — Ugye? — Az asszonynak felcsillan a szeme. — A múlt­kor is azt mondja az állomás­főnök úr: Regina néni. a ma­ga pálinkája kétszer jó: ami­kor issza, meg amikor hány­ja ki az ember. Már az utcaajtóban vannak. (Folytatjuk) Petőfi nevéhez méltó környe­zet kialakításához segítséget nyújtanak. Ha a feltételeket nézzük, akkor a mozgalom két fő célja jól kirajzolódik: a Pe- tő fi-hagyományok ápolása és a könyvtárak magasabb szint­re emelése. A költő műveinek és a hozzá kapcsolódó iroda­lomnak a beszerzése, állandó emlékkiállítás létrehozása — ez az egyik oldal. A másik: a könyvtár általános ellátottsá­ga. felszerelése, alapterülete, nyitvatartási ideje. Nem kis feladat mindezek teljesítése, de a könyvtárak és az ezeket segítő helyi szervek sokat nyerhetnek vele, A megyei visszhang A felhívásra megyénkben hét falu reagált: Egyházasger- ge, Ludányhalászi, Patak, Pi- líny, Salgóbánya, Somoskőúj­falu, Szécsényfelfalu. — A Balassi Bálint Megyei Könyvtár különös gonddal tá­mogatta a szakmai, módszer­tani követelmények teljesíté­sét. A szükséges felszerelés beszerzésétől, a Petőfi-iroda- lom összeállításáig sok terü­leten adtak segítséget — mondta a megyei közművelő­dési csoport vezetője, Kalocsai Miklós.— Egy falu nem tudta teljesíteni a követelményeket: Patak. Kisebb az alapterülete a megszabottnál. A könyvtá­rak nagyobb hányada nemrég épült, vagy mostanában fejez­ték be a bővítést. Ezek az in­tézmények klubkönyvtárként fognak működni, több közmű­velődési feladatot is ellátnak, így még intenzívebb a haszná­latuk. 555 ezer forint támogatás A beérkezett fejlesztést ter­vekből kiderült, hogy a fej­lettségi szintet mutató szám­adatok kétszeresére nőnek a beszerzések után. A 630 lako­sú Somoskőn például 1200 kö­tetről 2500-ra emelkedik a könyvek száma, a régi 4500 forintos könyvbeszerzés 6000- re nő, három folyóirat helyett hét jár majd. A 191Ó lakost számláló Ludányhalásziban még nagyobbak a számok: a könyvbeszerzés 8000 helyett 15 000 lesz és 30 féle folyóirat közül váltogathatnak az olva­sók az eddigi 17 után. Mind­ezt a központi alapból 305, a megyei pénzmaradékból 250 ezer forinttal segítik! Szabó Emőnétől, a megyei könyvtár igazgatóhelyettesé­től az emlékkiállítások anya­gáról érdeklődtem. — Ludányhalásziban a hon­ismereti szakkör is támogatja az anyaggyűjtést. Mindenütt elkészült a kiállítás anyaga, nagyrészt központi fotóanyag­ból. Saigon és Somoskőn a várakról készítettünk fotókat. Augusztus 20-án a legtöbb he­lyen átadás lesz! — gktn — A Tv műsorához Jelenet „Az ingaóra” című magyarul beszélő NSZK tévé- filmből, amely kedden 20.15-kor kezdődik

Next

/
Oldalképek
Tartalom