Nógrád. 1973. június (29. évfolyam. 126-151. szám)

1973-06-10 / 134. szám

Árvíz (Jánossy Ferenc metszete) M. Dimov: TESZT A* aszta! mögött e*r busa fejű pasas ült — Látom, diplomája van. Rendben. Most pedig halljam a hangját! — De miért? — kérdeztem elképedve. — Ordítson, ahogy a torkán kifér! Értetlenül húztam fel o vál­tamat, de a busa fejű szeme villámokat szórt. Félénken előrébb lépve, elkiáltottam ma­gam: „A". — Hangosabban! — „AA-áá-á ..." — Nos, a hangja eléggé je­lentéktelen. De most aztán dühöngjön! — Mit csináljak? — kérdez­tem megrökönyödve. — Erősebben! — parancsol­ta a levegőbe döfő kugliíej. — Képtelen vagyok. — Gyerünk, úgy, ahogy tud­ja — utasított és közel hajol­va hozzám, tenyeréből tölcsért csinált a jobb füle mögött. Szememet behúnyva suttog­tam: __ Szemtelen; i — Cifrábbanl — Faragatlan tuskó! —- Még cifrábban! — Hm... hát... Alávaló disznó! Gazember!... Féreg! ... — süvítettem magamon kívül. — Kész? — kérdezte csaló­dottan a busa fejű. — Meg­jegyzem, nem vagyok elragad­tatva a produkciótól Kérdem én: mit tesz majd, ha az em­berek, akikkel bánnia kell, csak úgy egyszerűen elkésnek a munkából, vagy korábban mennek haza? — Azt mondom nekik: „Nem szégyellik magukat?” — Ne-e-e-m! — ordított rám a busa fejű. — Nálunk ilyesmivel semmire sem megy. Maga ... maga gyönge vilács- ka! Tudja meg, vállalatunk élére olyan ember kell, aki a kisujjára csavarja a munká­sokat, aki tud parancsolni, aki kinyitja a száját, mégpedig úgy, hogy teljesítve legyen a terv. Felvehetem könyvelő­nek, de főnöknek semmiképp! Én szó nélkül felálltam, az ajtó felé tartottam, de fél­úton — felgyülemlett ideges­ségtől vezéreltetve — hirtelen meggondoltam magam. Vissza­fordultam, odaugrottam az asztalhoz, ököllel rávágtam és belelilulva ordítottam. — Miféle vezető kellene ne­ked, mi? Miféle? Te! Te eme­letes hülye! Te tökfej! Vitrin­be való barom! Dinnyefej! Már rég a szeméttelepen len­ne a helyed! Azt a rézfánfü- tyülőjét! Azt hiszed, annyiba hagyom! Nem én, te őshüllő! Te rinocérosz! Kinyiffantalak, te krokodil, te víziló és mit tudom én még mi!... A busa fejű elégedetten ne­vetett — Hangosabban drága ba­rátom, hangosabban! Teli to­rokból! — Te tintanyaló, fafejű mé­lák, ez neked nem hangos? Azt hiszed, te vagy az Isten? Te lakáj! Te kretén! Tökfilkó, vadszamár... és minden! — fejeztem be elfulladva. — Felveszlek! És én szédülten távoztam — a személyzeti osztályra —, hogy felvételemet hivatalosan elintézzem. (Ford.: Baraté Rózán») Szarva* Kálmán harminc­éves gépészmérnök rajongott« csúnya nőkért. Félúj jongott a gyönyörűségtől, ha egy kelle­metlen külsejű nő szembe jött vele az utcán, görbe lábakkal» keszegsoványan és olyan arc­cal mint egy rosszul előhívott fénykép. Jó ideig tudott gyö­nyörködni a házmes temében is* aki olyan voll akár a megereszkedett luft ballon és rekedt basszusa betöltötte a bérházat. Ezért nem cserélt Lakást Szarvas, bár módjában tett volna* de sajnált megvál­ni ettől az esztétikai élvezet­től O maga egyébként jóképű férfi volt* szőke, magas, min­dig a divatnak megfelelően öltözws. Sokszor szemeztek ve­le kimondottan szép nők is az utcán, de ő csak a kimondot­tan pocsék nők pillantását vi­szonozta. — Menj él pszichológushoz — ajánlotta sajnálkozva egyik barátja, aki únta már Szarvas örökös áradozását a csúnya nőkről. — Azt hiszem, te be­teg vagy! — Mert gyűlölöm a konven­ciókat? — nézett rá megüt­közne a mérnök. — Mert meg­látom a görbében az egyenest* a szabálytalanban a szabá­lyost, a csúnyában a szépet? Mert szerelemben is egyéni­ség vagyok?! Ha ez betegség, akkor vállalom! Sértetten adta meg a köl­csönkért százast és nem állt szóba többet azzal a barátjá­val A munkások t* tudtak Szarvas szenvedélyéről» ezért, ha valami probléma adódott elő az üzemben, mindig a leg­csúnyább nőt küldték érte. Olyankor az rávillantotta ma­radék fogalt és a mérnök megolvadt, mint a napon ha­gyott margarin. Az igazgatónak fe tudomá­sára jutott a dolog. Valószínű­leg a titkárnőtől, aki szép arc­cal és hibátlan alakkal feszült a kandi szemek előtt, de Szarvas felé hasztalan feszí­tett Q változatlanul az egyik könyvelőnek, a kopaszodó Re- rényinének udvarolt. Feketét» kólát hozott neki a büféből és viccekkel szórakoztatta. Egy napon magához kérette az igazgató. Konyáikkal és kül­földi cigarettával kínálta. — Nézd fiam **— kezdte, mert az igazgató atyja volt az üzemnek, legalábbis szerette, ha, annak tartják a beosztot­tak —, a munkád ellen semmi kifogásom, azt hiszem ezt a premizálásban is figyelembe vettük, hanem a magánéleted. v * Tóth-Máthé Miklós: BAL» SZERENCSE hogy is mondjam-. Parancsolj — tolta Szarvas felé a ciga­rettásdobozt és amíg a fiatal­ember kikotort egyel elgon­dolkozva nezte. Megvárta, amíg a füst előkanyarog a ci­garettából csak aztán folytat­ta szigorúan. — Ne kerteljünk! Nem tet­szik nekem, hogy te Berényi- né körül forgolódsz! — Elvált asszony — mente­getőzött Szarvas. — De olyan» mint a második világháború! — csattant fel az igazgató, aki sokkal jobban emlékezett Szarvasnál a máso­dik világháborúra. — Abszur­dum, hogy egy jóképű» fiatal mérnök, egy múmiának hor­dozza a feketét! Ez úgyszól­ván... egészségtelen! Vissza­tetszést szül a dolgozók kö­zött» rontja az esztétikai köz­ízlést! — nagyot fújt, majd enyhültebb hangon tette hoz­zá. — Remélem nem harag­szol hogy ezt így kerekperec megmondtam? Szarvas nem haragudott. Az igazgatójára különben sem szokás haragudni egy fiatal mérnöknek. — Ennek örülök — sóhaj­tott megkönyebbülten az igaz­gató» majd csavarintva egyet a témán, megkérdezte: — Va­sárnap mit csinálsz? — Még nem tudom — ha­zudott Szarvas diplomatiku­san, nem merve bevallani, hogy Berényinének akarta megmutatni a gyufásdoboz- gyűjteményét. Berényiné úgy­is már többször hangsúlyozta, hogy szívesen megnézné! — Akkor szeretném, ha el­jönnél hozzánk ebédre — né­zett rá atyai melegséggel az igazgató és töltött még a ko­nyakból —, otthon gokkal nyu- godtabban beszélgethetünk. Egyébként nyúlpaprikás lesz. hiszen tudod, hogy bolondja vagyok a nyálaknak! A mérnök megköszönte a meghívást és vasárnap sötét­kék ruhában, öt szál szegfűvel a kezében, becsöngetett az Igazgató budai villájába. Olyan szép lány nyitott neki ajtót, hogy Szarvas majdnem visszafordult. De aztán, arra gondolva, hogy ez talán a háztartási alkalmazott» bement és az öt szál szegfűt finom meghajlásul átadta az igaz- gatónénak. Az mosolyogva megköszönte, majd elnézé*f kert, hogy utánanéz az ebéd­nek. — Addig Andrea szórakoz­tatja — mondta és rámutatott a belépő szépségre» akivel a mérnök az ajtóban már talál­kozott. — Andrea, a lányunk! Andrea leült Szarvassal szemben és megkérdezte, ki a kedvenc írója. A mérnök meg­mondta» aztán ő is megtuda­kolta Andrea kedvenc íróját. A kedvenc zeneszerzőknél tar­tottak, amikor bejött az igaz­gató, üdvözölte Szarvast» maid nemsokára magúkra hagyta őket. Utánanézek a nyulaimnak — közölte A kedvenc festők­nél tartottak, amikor behozták az ebédet és a kedvenc tónc- dalénekeseket sorolták, ami­kor Szarva* elbúcsúzott» azzal az ígérettel» hogy a jövő va­sárnap is eljön. — Fújj, de szép lány! — gondolta a busz felé ballagva és aznap nehezen aludt el a lelkifurdalástól hogy egy Ilyen szép nővel csapta agyon a vasárnapját. — És ráadásul az igazgatóim lánya — morfondírozott két­ségbeesetten — ilyen átkozott balszerencsés csak én lehetek! Egy valamirevaló igazgatónak szemüveges, nyiszlett, izgalma­san pocsék lánya szokott lenni, ez meg akár egy szobor. Az alakja hibátlan, a haja mint az éjszaka, olyan sötét, a szeme mint két gyémánt» a hangja mint az üvegharang.. 1 Akár a mesében! Jaj, de szerencsét­len vagyok! A következő vasánap újra elmenl hiszen még nem tud­ta» ki a kedvenc feltalálója Andreának, majd az utána kö­vetkező vasárnap újra, mert még hátra voltak a sportolók és a kedvenc rablóbetyárok. Aztán egyik nap elmentek együtt moziba. Es amikor a sö­tétben Szarvas megfogta a szép lány kezét, úgy érezte egy el­vet dob el magától és egyéni­ségét levetve, mint egy zakót, 6 is beáll az ódon ízlésű fér­fitársak szürke tömegébe. Amikor egy év múlva kijöt­tek a központi házasságkötő terméből» nagyon saégyellte magái hogy annyi csúnya nő közül végül is csak egy szé­pet tudott kifogni és vett el feleségül _— Ráadásul az igazgatóm lányát — sóhajtott fel —, n végén még kineveznek főmér­nöknek! Mibe keveredtem?! És karján a tüllökbe göjv gyölt tüneménnyel» szomorú­an, de sorsába hősiesen bele­törődve lépdelt a felvirágo­zott Chevrolet felé. A nnyl év után Ismét szü­tófalumban járok. El­illant gyermekéveim hangula­tát keresem. Szívfájdítóan kicsire zsugorodtak az utcák, házak, egykori birodalmam szinte tenyérnyivé letl Fájó nosztalgiával kutatok udvaron, padláson olyan tár­gyak után, melyek még nem süppedtek el a tűnő időben. A régi kacatok között kis színes üvegre leltem. Tenyerembe vettem, letöröltem gondosan a címkéjéi amely már megsár­gult, de még jól olvasható a felírás: GYULANTIN. Különös, gondolom, hogy a lassan permetező idő városo­kat, piramisokat is elbo­rító homokjából éppen ez a kis üveg bukkant elő. Egy őszi délután hangu­latát ébreszti bennem, s külö­nös ízekkel telik meg a szám. Megsimogatom a karcsú üve­get, alig nagyobb féldecisnél. Orromhoz emelem nyílásál enyhe penészszag csap meg. Makulányr sem maradt abból a vérszínű folyadékból amely annyi éve — erős illatával be­töltötte az egész szobát... Egy reggel arra ébredtem, hogy megrakott kocsik, szeke­rek, kerékpáros és gyalogos emberek véget nem érő cso­portokban kocogtak, surrogtak el ablakunk alatt. — Hova megy a sok ember? — kérdeztem nagyanyámtól. Ketten voltunk otthon nagy­anyámmal, aki hosszú évek óta nyomta már az ágyat. — Vásárra. Tóváron vásár lesz. Emberek, sátrak, tarka álla­tok színes kavalkádja jelent meg előttem. Egyszer már jár­tam édesanyámmal a tóvári vásáron. Cukrot vett nekem, meg madárhangú sípot. Hirtelen arra gondoltam, ahol annyi ember jelen van, nekem is érdemes lesz szeren­csét próbálnom. Talán hozzá­jutok valami keresethez. Édes­anyámat három napja vitték bi a kórházba. Igaz ugyan, hogy a mentőt nagyanyámért hívatták ki. De amikor meg­érkezett a szirénázó autó, a mentőorvos azon tanakodott, édesanyáinál vagy a nagy­anyámat vigyék-e el? Mind­ketten riasztóan rossz bőrben voltak, s első pillanatra nem is lehetett megállapítani, ket­tőjük közül melyik szorul rá jobban a gyors orvosi beavat­kozásra. Végül mégis úgy dön­töttek, édesanyámat viszik el, mondván, hogy a fiatal életet még érdemesebb menteni Kimásztam az ágyból, s mi­előtt még nagyanyám megkér­dezhette volna, mit akarok, kisurrantam a szobából. Üres gyomorral, de reménykedve szegődtem a siető lábú embe­rek, surrogó kerékpárok nyo­mába. Párás, csípős volt még a hajnal, amikor kiléptem a kapun, mire azonban Tóvárra értem, már magasan járt a nap az égbolton. A tóvári faluvégtől már messze hangzott a vásári zsl- bongás, s hamar elvegyültem a portékájukat kínálgatók, ve­vők gyűrűjébe. Hosszan el­időztem az egyik lacikonyha előtt, s boldog voltam, hogy kedvemre szippanthattam a párolgó pecsenyék, sistergő kolbászok mindent átható, fenséges illatából. De nem bírtam sokáig a finom húsok párázásának közelében, me­nekülnöm kellett, mert az íny­csiklandó illatok egyre csú- fondárosabban ingerkedtek korgó gyomrommal, táguló orrcimpámmal. Céltalanul sodródtam a tö­meggel, hol ide, hol oda csa­pódtam a színes kavalkádban. Egyszerre éles hang hasított a fülembe. Nem messze tőlem, a legnagyobb tumultus köze­pén, egy bőrzekés, vadászkala- pos férfi emelkedett az ör­vénylő fejek fölé. Miközben harsányan kiáltozott, többször is megfordult saját tengelye körül, és széles mozdulatokkal gesztikulált. — Szenvedő testvéreim! Áll­Hamar Imre: Az emlékek hídján jatok meg néhány pillanatra a vásár siető forgatagában! Fej­fájós, fogfájós, gyomorfájós testvéreim, csak néhány pil­lanatra jöjjetek közelebb! Megszületett a Gyulantin nevű csodaszer! Tizenhétféle kül­földi vegyszerből állították elő! Minden csepp je csodákat tesz, gyógyít! Fogfájós, gyo­morfájós, fejfájós testvére­im, ne mulasszátok el a nagy pillanatot, lépjetek közelebb! Pillanatok alatt megszabadítok benneteket rút fogfájástoktól! Fájda­lommentesen eltávolítóm a szúvas fogakal gennyes gyö­kereket ! Ügy kavarogtak körülötte az emberek, hogy őt magát is majdnem lesodorták alkalmi emelvényéről Miután úgy ta­lálta, hogy sikerült elegendő ember érdeklődését magára vonni, körülnézett, s a kíván­csiskodó gyerekeket vette szemügyre. — Gyerekek, ki szeretne keresni közületek öt forintot? Kézerdő magasodott a bőr­zekés férfi felé. Valóban még senki nem tudta közülünk, hogy miről is van szó, de gyors reflexszel én is a ma­gasba lendítettem karomat. Talán azért, mert valamennyi közül én látszottam a legele­settebbnek, vagy csak azért, mert én álltam hozzá legkö­zelebb, rám mutatott: — Emeld fel azt a négy tás­kát, add kézre a kis üvegeket! A szék lábánál hatalmas tás­ka állt. Alig tudtam felemelni. A bőrzekés férfi kinyitotta a hasas táskát. Sok-sok apró üveg tárult a szemem elé. Az üvegekben pedig vérszínű fo­lyadék. A férfi a táska aljá­ból vattacsomót húzott elő, majd kibontott egy üveget. A vérszínű' folyadékból cseppen­tett egy keveset a vattacsomó­ra, aztán körülnézett. — Nos, testvéreim, ki lesz az első, aki meg akar szaba­dulni sokat kellemetlenkedő rossz fogától? Jelentkező volt szép szám­mal. Elsőnek egy hatalmas termetű, harcsabajuszú férfi járult eléje. A különös illatú folyadékkal átitatott vatta­csomót ráhelyezte a harcsa- bajuszos fájó fogára, ínyére. Sorra jöttek a többiek, vala­mennyien kaptak egy csepp­nyi Gyulantinnal átitatott vat­tát az odvas, gennyes, dagadt fogukra. A huszadik páciens után ezt a műveletet a bőrze­kés férfi befejezte, s magához intette a harcsabajuszos fér­fit, akinek először helyezte be­teg fogára a csodaszerrel átita­tott vattát. Két ujjával bele­nyúlt a hatalmas termetű em­ber szájába, s mintha csak egy szilvamagot emelne ki, olyan könnyedséggel távolította el a szúvas fogat. — Fogfájós testvéreim, ide nézzetek! Akkora fogat tartok itt, az ujjaim között, mint egy hatéves csikóét. Bátyám, ér­zett-e valami fájdalmat, ami­kor kihúztam? — Semmit, kérem. Semmit nem éreztem. Amikorra a huszadik em­berrel is végzett, olyan szoros­ra záródott körülöttünk a kí­váncsiskodók gyűrűje, hogy alig kaptunk levegőt. Minden­ki szerezni, venni szeretett vol­na a csodás hatású Gyulantin- ból. A bőrzekés férfi láthatóan erre a lélektani pillanatra várt. — Fogfájós, fejfájós, gyo­morfájós testvéreim! Láthat­játok, ' nem csalás, nem ámí­tás! Akinek a feje fáj, Gyulan- tinos vattával csak megdör­zsöli a homlokát, akinek a gyomra fáj, egy szem kocka­cukorra cseppent a csodaszer­ből, s megszűnnek a kínjai. Akinek pedig a foga fáj, lát­hatja, milyen egyszerűen se­gíthet maga is a baján. Van még néhány üveg Gyulantin a táskámban, ragadjátok meg a soha vissza nem térő alkal­mat! Ne térjetek haza Gyulan­tin nélkül! Mindössze öt forint darabja a csodaszerrel töl­tött üvegnek! Én adtam kézre az üvege­ket, a bőrzekés férfi csak a pénzt rakta el, azt is alig győzte. Amikor elfogyott né­hány száz üveg, s az érdeklő­dés is lankadt, a férfi a köze­li kocsiból újabb hasas táskát hozott, s a vásár másik pont­ján ütöttük fel harcállásunkat. Már az első percben elha­tároztam, szolgálatomért én is egy üveg csodaszert kérek. Jól jött volna az öt forint, lega­lább két-három napra meg­lett volna a kenyérrevaló. > Jól bent jártunk már a dél­utánban, amikor eladtuk a harmadik táska Gyulantint is, és én elszabadulhattam végre a bőrzekés férfitől, zsebem­ben egy üveg csodaszerrel Későre járt, mire hazaér­tem. Szürke karikák táncoltak a szemem előtt, kinzott az éh­ség, a szomjúság, a fáradtság. Talpamat véresre marta az út köve. De ezeket a kínokat most elnyomta bennem az öröm. Nagyon hittem a Gyu­lantin csodatévő hatásában, abban, hogy még ma meggyó­gyul nagyanyám. Amikor hazaértem, megle­pett, hogy emberekkel volt tele a kis szobánk. Nem érthet­tem, mit keres nálunk annyi ember. A szomszédok mind ott sustorogtak nagyanyám ágya körül Nagyon fájt, hogy engem senki nem vett észre. Nehezen mégis odafurakodtam nagyanyámhoz. Sebtében el­mondtam, milyen csodálatos gyógyszert hoztam. Az öröm és a remény, amely gyors szárnyakon repített hazáig, most mintha egyszerre kílob­bant volna belőlem. A sok em­ber szemében hitetlenséget, értetlenséget láttam. Rimán- kodásomra Madarászná mégis kezébe vette a kis üveget. Nagy üggyel-bajjal kinyitotta, beleszagolt. — Ö, de különös szaga van! Mi lehet ez? Szagolják csak! — s ezzel hátra adta valaki­nek a vérszinű folyadékkal töltött üveget. A kis üveg kéz­ről kézre járt, mígnem kisik­lott egy ügyetlen mozdulat közben Vargáné kezéből. A vérvörös folyadék szétömlött a szoba földjén, de erős illata megtöltötte a szobát. Amikor ketten maradtunk nagyanyámmal, odaborultam az ágya szélére. Babusgattam, simogattam a sárga, aszott ke­zét: — Ha majd megint vásár lesz Tóváron, megint elme­gyek. Szerzek ebből a csoda­tévő gyógyszerből Ügy bugyogtak föl bennem a szayak, mint a forrás vize. Ki tudja, meddig beszéltem nagy­anyámhoz. Nagy sokára tűnt csak fel, hogy ő nem szól sem­mit, a keze hideg. Arcomhoz vontam kiszáradt, gyökér for­májú kezét. Most pillantottam csak az arcára. Nagyanyám nézett, nézett világtalanul, fénytelenül a mennyezet egy meghatározhatatlan pontjára. Hiába könyörögtem, hiába ri- mánkodtam, többé nem fordí­totta felém szép, fehér fejét. JT itártam az ajtót, s kiro- * hantam a kertbe. Az ősz fagyos lehelete akkor csapott át a virágágyások fö­lött. Beleharapott a dáliák büszke fejébe, s szája szélén lecsurogtak a véres szirmok. Amikorra az ég kárpitját kiverték apró, fényes szögek­kel, már a koporsót is meg­hozták. Nagyanyámat belefek­tették. Én meg repülni, száll­ni szerettem volna, hogy meg­leljem nagyanyám pillantását, meleg tekintetét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom