Nógrád. 1972. november (28. évfolyam. 258-282. szám)
1972-11-26 / 279. szám
Szeretettel köszöntjük szovjet barátainkat! VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! AZ MSZMP N ÓGRÁ D-M EGV El BIZOTTSÁGA ES Ä MEGYEI TAN ÁCS LÁPJA XXVIII ÉVF.. 279. SZÁM ARA: 1 FORINT 1972. NOVEMBER 26. VASÄRNAP A testvéri barátság* utján Kedves vendéget várunk. Leonyid Breasnyevnek, az SZKP főtitkáréinak vezetésével szovjet párt- és kormányküldöttség tesz hazánkban hivatalos, baráti látogatást. A vendég — ősidőktől máig így van ez — jelenlétével érdeklődésével megtiszteli házunkat. Ezért is fogadjuk szíves szóval, örömmel az érkezőt. Emeli a látogatás jelentőségét, hogy annak az országnak a képviselőit fogadjuk, amely a szovjet állam fennállásának 50. évfordulója küszöbén látogat szocializmust építő hazánkba. Barátaink olyan testvéri nép küldöttei, amellyel szilárd szövetségben, a közös érdekek ezernyi szálával ösz- szefonódva haladunk együtt a magunk választotta úton, a minden eddiginél igazabb, emberibb életet teremtő szocializmus útján. A látogatás alkalmas arra> hogy bemutassuk barátainknak, népünk élve a szocialista építés lehetőségeivel, szorgos munkájával, a szocialista országok és mindenekelőtt a Szovjetunió baráti együttműködésével és segítségével olyan értékeket teremtett ebben a hazában, amelyet a földkerekség sok országa szívesen vállalna magáénak. Nem ámítjuk magunkat: tudjuk jól, hogy a világ jó néhány államában fejlettebb a technika, magasabb az életszínvonal, nagyobb az anyagi javak gazdagsága- mint nálunk. De azt is tudjuk, hogy a hátrányból, ami a világ élvonalától elválasztotta Magyarországot, már nagyon sokat ledolgoztuník. A magyar-—szovjet kapcsolatok erősödése, a politikai, gazdasági, tudományos és kulturális élet minden ágára kiterjedő testvéri* baráti együttműködés sokasodása hatalmas távlatokat nyitott meg a Magyar Népköztársaság fejlődése előtt. Az élet meggyőzően bizonyította, hogy a magyar- szovjet kapcsolatok ápolása nemzeti érdekünk, felemelkedésünk záloga. Jól megértették ezt azok a százezrek, akik szerte Magyarországon már születésékor lelkesen üdvözölték az orosz nép szocialista forradalmának győzelmét, azok a magyar internacionalisták, akik fegyverrel segítettek a fiatal szovjet államnak visszaverni a külföldi katonai intervenciót és az ellenforradalmár fehérgárdisták támadását. A Szovjetunió iránti érdeklődést, szimpátiát a 25 éves Horthy-reakció sem tudta felszámolni Magyarországon. Pedig az akkori uralkodó osztály hangzatos ..nemzeti” jelszavakba öltöztette szovjet- ellenességét, hogy félrevezesse a magyar népet. Nem a vendég iránti udvariasság mondatja velünk, hanem a tények bizonyítják: a magyar—szovjet barátság, a két ország szüntelenül fejlődő és erősödő együttműködése a világ szemében is növelte rangunkat, nemzeti tekintélyünket, hiszen a nemzetközi porondon tett lépéseinknek nemcsak a magyar nép eltökélt béketörekvései adnak hangsúlyt, hanem a legerősebb szocialista országhoz, a Szovjetunióhoz fűződő szövetséges!, baráti kapcsolataink is. A fejlődés, amelyet népgazdaságunk az utóbbi évtizedekben elért, rangot, megbecsülést adott szerte a világban termékeinknek. Sok olyan országba is eljutottak a magyar áruk, ahol azelőtt a puszta létezésünkről is keveset tudtak. Ez egyebek között annak az eredménye, hogy a magyar—szovjet gazdasági együttműködés révén biztos nyersanyagforráshoz jutott hazánk, a nagy szériá- jú megrendelések teljesítése egész új iparágakat teremtett, s versenyképes cikkekkel jelentkezhetünk a világpiacon. A magyar—szovjet gazdasági kapcsolatok a kölcsönös érdekeknek és előnyöknek megfelelően alakulnak. Ml elsősorban olyan árukat szállítunk a Szovjetuniónak, amelyek munkaigényesek, s cserébe elsősorban nyersanyagokat, villamos energiát, energiahordozókat kapunk. Ez a tendencia jellemző azokra a megállapodásainkra is, amelyek a következő esztendők magyar—szovjet gazdasági együttműködését szabják meg. Nemzeti érdekünk ennek a gazdagon gyümölcsöző együttműködésnek további előrelendítése* kapcsolataink fejlesztése az elengedhetetlen biztosítéka annak, hogy megvalósuljanak az MSZMP X. komgieszusán elhatározott nagy országépítő célok, fejlett szocialista társadalmat teremtsünk hazánkban, nyugodt életet, biztos jövőt népünknek. Nem múló adottságok, hanem tartós kötelék élteti a magyar—szovjet barátságot és együttműködést: a marxizmus—leninizmus közös eszméi vezérlik kapcsolatainkat. Pártjaink és kormányaink hűen követik a szocialista internacionalizmus elveit, alkotóén alkalmazzák a marxizmus;—leninizmus tanításait. Ez ötvözi szilárddá elvi egységünket, ez teszi eltóphetetlenné az országainkat, népeinket összefűző baráti, testvéri szálakat. A párt- és kormányküldöttségek kölcsönös cseréje hagyományos, jól bevált formája a szocialista országok közötti kapcsolat erősítésének, fejlesztésének. így a magyar—szovjet együttműködés további gazdagításának is. A tapasztalatok kölcsönös cseréje, országaink belső problémáinak és a nemzetközi helyzet időszerű kérdéseinek közös megvitatása tovább mélyíti a bensőséges testvéri viszonyunkat. Ezért üdvözöljük megkülönböztetett tisztelettel, elvtársi és baráti szeretettel hazánk földjén a Szovjetunió Brezspyev elvtárs vezette párt- és kormányküldöttségét. MA! SZÁMUNKBAN. Kultúra vagy kereskedelem? (4. oldal) Várak és mondák (5. oldal) Mérkőzés előtt (6. oldal) Tovább épül az ajkai timföldgyár Ugrásszerűen nő a bakonyi bauxitbányák termelése Tíz évvel ezelőtt, 1962. no- portkötelezettségeknek, deerő- vemberében kötötték meg a teljesebb ütemben az ötéves magyar—szovjet timföld- és terv következő éveiben kez- alumíniumipari egyezményt, dik meg a termelést. 1967-ben amely új lehetőségeket teremt kezdődött meg Európa egyik bauxitkincsünk hasznosításá- legkorszerűbb bauxitbányája, hoz. Az egyezmény megkötése a Bálimba III. kialakítása. Ez óta megkezdődött a bauxitbá- a bánya már mintegy kethar- nyászatban és a timföldipar» mados kapacitással termel: a ban az erőteljes fellendülés, beruházás befejezésétől kezd- amely a következő években ve evente 600 000 tonna bau- még szembetűnőbbé válik. xitot szolgáltat. Az egyezmény feltételei végrehajtásának hazai kulcsÉvente 300 000 tonnára tervezték az Izamajor II. elneveberuházása az Ajka III. új ^paritását A timföldgyár épftése. Több t8bb mb” £>0 Lllió “orinbí fSSSÍSS “«égé. igényid új bánya az V. ötéves terv elején teljes kapacitással se- megvalósítáházással épül a jelenleginél jóval korszerűbb és nagyobb üzem, amelynek első lépcsős program probauzemelese mar megkez- dődött. Az új üzemben évente 240 000 tonna timföldet állítanak majd elő. Számos nagyteljesítményű berendezés üzemi próbája már megtörtént, s folyamatosan halad a beru házás második megvalósítása is. A Bakonyban és Fejér megye bauxitlelőhelyekben gazdag vidékein is további új termelőhelyeken kezdik meg a munkát a következő évek- ütemének *3enAz új bányák üzembe heAz ajkai beruházás mindé- lyezésével, a jelenlegi rész- nekelőtt a hazai bauxitbányá- kapacitások „felfuttatásával” szatban érezteti serkentő ha- a tervidőszak végén és az V. tását. Bányáink jelenleg ki- ötéves terv elején ugrássze- elégítik a hazai timföldgyárak rűen megnő a bauxitbányá- igényeit, eleget tesznek az ex- szat termelése. (MTI) :■ W-ilk ' V J* ■ Fiáik *4 ' ■ v ■ ‘ p ■ -v- X I . ■•••: =*. ••*.>. ■■■ * .i% 1 ’v.W" F. ,,'iiV . 'X- -TIT | ,T • : ;iXV: Jty ■■■,■:/ ' V |- . v. r. ■;v■ •• |« dí" H IIÉ# / KV:': I# W» X If XX \,V /■ XéXri S'. JAV:. .. .■ „X'X. ■ w• WjMxx ■ *éf! ©X • !* j' Ili > x'x P ír fi ' i 'I „ * ' . ■'# A 'í ' A ' " }-U-' V /x’' i-A % , x■ f-i xíx xx' .fe.V X'X- X ■ ''•'X : ír*®*-?' ,;á fx . XX.*: HÍ x. ■ ;í*x , , X ■; j ,/í'íJW Äffl VáJte x4 ,X.r■ x Vasárnap találkozónk Kulcsár József felvétele Karancs-völgyi korsót a Serényen végzik az őszi mélyszántást Az őszí mélyszántás a tavaszi növények, különösen a kapások legfontosabb talajelőkészítő munkája. November utolsó szombat ján Karancsvöl- gyi körsétát végeztünk. Alábbi információ-csokrunkban arról számolunk be, hogy a termelőszövetkezetek miként állnak az őszi mélyszántással, és mikorra várható ezen aktuális munkálatok befejezése. Karancslapujton a Karancs- mente Termelőszövetkezet elnökhelyettesével, Marton Sándorral beszélgettünk. Elmondotta. hogy a mélyszántás 72 százalékával végeztek. A tervezett 1040 katasztrális holdból 750 szántását befejezték. Az időjárás kedvező< alakulása esetén december 15-ig végeznek. Nyújtott műszakban 19 erőgép dolgozik a határban. Ezzel egyidejűleg végzik a szerves trágya kihordását. Ösz- szel 50 holdon trágyáztak, ebből 25 holddal végeztek. Karancskesziben Gordos József, a Március 15. Termelő- szövetkezet elnöke volt a be- '»etőpartn erünk. Szavából kicsendült, hogy a szántás 76 százalékával végeztek. Ä felszántásra kerülő 461 hektárból már 354-et befejeztek. Kedvező időjárás, és a gépek zavartalan üzemelése esetén 10—12 nap alatt végezni kívánnak a mélyszántással. Manapság 9 traktorral szántanak, közben letakar!tjak a kukoricaszárat. Egyházasgergén az ŰJ Elet Termelőszövetkezet főagronó- musa, Bozsik Béla végzett rövid számvetést. A tervezett 400 katasztrális holdból 230 hold őszi mélyszántásával — tehát 70 százalékával — már végeztek. Két erőgépünk dolgozik a határban. A tervek szerint november végére befejezik a munkálatokat. Ezzel egyidejűleg 30 katasztrális holdon szerves trágyázást végeznek. Mihálygergén a II. Rákóczi Ferenc Termelőszövetkezet elnöke Varga József foglalta össze a mélyszántási tapasztalatokat. Az ütemmel elégedettek, hiszen a földterület 82 százalékának íelszántésávri már végeztek. A 440 katasztrális holdból csak 80 hold szántása van hátra. Két lánctalpas traktor nyújtott műÖtvenöt évvel ezelőtt A kisterenyei munkám*ők tüntetése A Nagy Októberi Szocia- követelt a munkásoknak, lista Forradalom győzelme majd átcsapott béke- és ro- nagy visszhangot keltett • a konszenvtüntetésbe az orosz világháború következmé- proletáriátus mellett, nyeitől leginkább sínylődő, s A bátor kisterenyei nők egyre inkább nyugtalanko- megmozdulásának 55. évfor- dó, lázongó Nógrád megyei dulóján, november 25-én, munkáslakta településeken, tegnap megkoszorúzták a A számos tüntetés, sztrájk községi tanács épületén el- közül egyik legemlékezete- helyezett márványtáblát, sebb a kisterenyei munkás- majd a népkerti művelődési asszonyok 1917. november házban nagygyűlést rendez- 25-én tartott tömeggyűlése tek. Az ünnepség elnöksé- és tüntetése, amely a bá- gében helyet foglaltak azok nyászcsaládok, földmunka- az asszonyok is — mint özv. sok helyzetének megjavítá- Koós Károlyné, Koós Hutás sát sürgette és választójogot Józsefné, özv. Bazsó Józsefné, Ozsgyáni Sándomé, Tóth Z. Jánosné —, akik részt vettek az emlékezetes tüntetésen. Beszédet Kertész Imréné, a kisterenyei nagyközségi pártbizottság nőfelelőse mondott. A megemlékezés után a kisterenyei gimnázium irodalmi színpada és ' az ÁFÉSZ népi tánccsoportja adott műsort. szakban dolgozik. A tervek szerint a jövő héten befejezik a mélyszántást. Szerves trágyázást 120 holdon végeznek, 70 holdra már kiszállították a termőföld minőségét jelentősen növelő szervestrágyat. Ipolytarnócon Sőregi Zoltán, a Béke Telmelőszövetkezet fő- agronómusa dióhéjban összefoglalta az eddigi helyzetet. Elmondotta, hogy a 260 katasztrális hold szántásra váró területből 40 százalékkal végeztek. Négy erőgép dolgozik a határban és előreláthatólag december 10-ig befejezik az őszi mélyszántást. Litken, a ■ Kossuth Termelőszövetkezet elnöke, Pásztor László panaszkodott. Az őszi mélyszántást és a trágyázást nem tadják a tervezett ütemben végezni, mert több traktoros megbetegedett, így a gépek állnak. A tervezett. 220 katasztrális holdból eddig 120 hold őszi mélyszántást fejeztek be. Munkaerőgondok miatt az elnök véleménye szerint még három hét szükséges ahhoz, hogy az őszi mélyszántással végezzenek. Apró Antal Bulgáriában Szombaton reggel Szófiából egynapos vidéki látogatásra Vracába utazott a. magyar parlamenti küldöttség, amely szerda óta tartózkodik Bulgáriában Apró Antalnak, az MSZMP Politikai Bizottsága tagjának, • az országgyűlés elnökének vezetésével. Észak- Bulgária egyik megyéjének székhelyén a delegáció megismerkedik a vegyikombinát- ’oan folyó termeléssel, majd ledig a megye egyik agrár- :'iari komplexumát tekintette meg. A delegáció este visza- tért a fővárosba, ahol vasárnap délután fejeződik be 3 magyar vendégek hivatalos baráti látogatása. (MTI)