Nógrád. 1972. szeptember (28. évfolyam. 206-231. szám)
1972-09-19 / 221. szám
\ Népzenei találkozó Dalol az ország Nagy sikert aratott a sándorfalvi tcvéfilm-foly tatások citerazenekar, amelynek tagjai a Rózsa Sándor eíuni hatásos záróballadáját is játszották Nem kell különösebb jóste- tőiekkel. Egyidejűleg pedig a hetség ahhoz, hogy előre művelődési ház színpadán is megállapítsuk: Salgótarjánban a fesztivál! hangulat vasárnap éri el tetőpontját. Már a délelőtti órákban benépesült a megyei művelődési központ előtt a Tanácsköztársaság tér, az alkalmi színpadon (amelyen a zenés hétfők annyi sikeres előadást értek meg) pedig egymást váltották az ország különböző sarkaiból érkezett együttesek és szólisták. Megtelt a város jó hangulattal, vidám nótaszóval, mintha valamennyi táj6zólá- sos tájegység leányai és fiai, fiataljai és öregjei itt adtak volna találkozót, egymásnak. Nehéz volt el is hinni, hogy az itt bemutatkozó népi együtteseket, különböző fokozatú népművészeket, hazaiakat és külföldieket valóban hivatalosan hívták ide, annyira tértartott a próba, a délutáni monstreműsorra, amelyen az első két nap jobbjai és számos új szereplő is színpadra lép. (A délutáni műsort a rádió stábja is rögzíti, hiszen este nyolckor a Kossuth-adón ismét a salgótarjáni Attila Megyei Művelődési Központ színházterme jelentkezik.) művészt, Petróczi Andrtísnét, a kartali asszonykórust és a mezőkeresztesi Aranykalász Tsz férfikarát. A férfikar az első két felvonás legnagyobb élménye volt. A Magyar Rádió népzenei fesztiváljának rendezői délutánra négyórás, hatalmas műsort állítottak össze, amelyen a fesztivál külföldi vendégei újólag bemutatkoztak. A „há romiéi vonás os'’ népzenei találkozó első két részében a magyar együttesek, a második és harmadik részben ma- . gyarok és külföldiek léptek mészetesnek, közvetlennek, vé- színpadra. Felsorolni is sok, letlenszerűen hatott együttlé- kik és milyen tájak zenéjét, tűk. dalait, hangszereit hozták el. Megszólalt a tekerő lant, a tárogató, a furulyák, a nógrádi bőrduda, a pánsíp, s ki tudja mi még. személyesen is találkozhattunk a A térzenének hirdetett nonstop műsor azzal járt, hogy sokan elkéstek a vasárnapi ebédről. Ki is hagyta volna idősebb és fiatalabb mesterei- ott a változatos, színvonalas, vei, a szanyi Nagy Istvánné- főleg ingyenes műsort, amely val, a turaiak öregjeivel, a számról számra újabb érdé- Pest megyei Gál Károlynéval, kességet, szórakozást nyújtott, a sándorfalvi citerásokkal és Az öltözékek tarkasága is kitüntetett vezetőjükkel. A vonzotta a kíváncsiskodókat, karancslapujtői asszonyok in- egynémelyik népviselet — így dították nagyon vidáman é6 például a mezőkövesdi matyó hangulatosan a műsort, közegyüttesé, vagy a Kalocsa mel- ben kenderkócból alakult a létti réztelekieké — elkápráz- fonal ügyes ujjaik közt. Eb- tatta a jelenlevőket. Pedig a ben a fonói környezetben szereplő asszonyok és leányok ment végig az első felvonás, más tájakról is szebbnél szebb Szép tapsot kapott a nógrádi színes ruhákat öltöttek ma- menyecskekórus is, s a ritkaA harmadik részben ismét szót kaptak a külföldiek is. A Íjoj-Sf jugoszláviai kucskovki együttes, amelynek három asszony- tagja szinte évezred mélyéoe nyúló macedón dallamokat idézett, bőrduda és kovalok kísérete mellett. A csehszlovákiai detvai zenekar, amelynek balkezes „prímása” és énekese, Milan Krizo mérnök hamar jó kapcsolatba került a közönséggel. A siker csúcsát azonban ezúttal is a román vendégek érték el, Irina Log- hin a csengő hangú énekesnő, Stanciu Simion, a pánsíp mestere és az együttest vezető Tudor Pana, aki virtuóz hegedűjátékával már sok külföldi országban nyerte el a közönség tetszését. (Ötször kapott meghívást az Egyesült Államokba is.) A Pacsirtát olyan színvonalon játszotta Stanciu Simion pánsíp közreműködésével, hogy hosszú percekig nem akart szűnni a tap6. ★ Este nyolc óra után ért véget a műsor, amelynek elejét már akkor rádión hallgathatták, akik távolmaradtak a közvetlen előadástól. Mert aki nem látta színpadon is három nap rendkívüli tehetségű „szereplőit”, pótolhatatlan élményekkel lett szegényebb. Lakos György Képernyő előtt Másfél óra Jean Gabiiméi Amíg a színészi eszközte- lenség polgárjogot nyert színpadainkon a deklamáló, kiasz* szikus modorú ábrázolással szemben, nagy időnek kellett eltelnie. S magától a realista drámairodalom kibontakozásától nem Jtülöníthető el, nélküle aligha elképzelhető, a kettő feltételezi egymást. Ebben az irányban nálunk a budapesti Vígszínház tette az első lépéseket a század elején, mind az új hangütésű szerzők, mind az új kifejezési eszközöket kereső színészek tekintetében. A letisztuló, leegyszerűsödő színjátszás számos jeles egyéniségét mondhatjuk magunkénak, s a nagy élők közül is elsősorban Pá- ger Antalt, akire gondolva, akiről szólva nekem mindiga francia Jean Gabin jut eszembe — és viszont. Úgy is mond hatnám, Gabin: a francia Páger. Csodálatosan nagy művész Átütően markáns egyéniség, aki sok évtizedes távlatban hatni képes — azzal, amit „nem csinál”. A puszta jelenlétével, azzal a bizonyos nagyon tudatos eszköztelenség- gel, amely kizár a kifejezési eszköztárából minden gesztustöbbletet, hangsúlytúlterhelést, emocionális rájátszást. De jelentése van a hallgatásának. egyetlen szemöldökhúzásának, szusszanásának, mert mindezekkel egész benső érzelmi, gondolati, indulati motivációsorokat mond el, sokkal beszédesebben minden külsődleges megjátszasnál, amikben a színpadi kifejezés eszköztára jócskán bővelkedik. Emlékszem Gabin egy harminc év előtti — egyébként kommersz, a párizsi apacséletben játszódó, és végkifejletében is meglehetősen érzelgős — filmjére, a Mire megvirrad-ra. Felnőtté válásom óta kevés ilyen korszakos emlékem van a filmművészetből. S ezt a lenyűgöző élményt kizárólag neki köszönhetem, mert a filmtörténetből már ugyan édeskeveset tudnék elmondani, (annak ellenére, hogy néhány éve újra láttam egy filmklubi programban ' és valljam be? — meglehetősen úntam —), de Jean Gabin színészi eszközeit, vagy eszköztelenségét nem fakitotta meg az idő, örök érvénnyel tökéletes, tanítani lehet akár a mai és elkövetkező 6zinésznemzedékeknck is, utólagos korrekciq nélkül. Mindezt annak ürügyén mondom most el, hogy vasárnap este a tévében láthattuk Arkhimédész, a csavargó című. 1959-ben készült filmjét Magánjellegű dolog, de talán nem érdektelen: a film vetítése előtt figyelemre parancsoltam a fiaimat, hallgassák meg tőlem, mit illik erről a világ gyönyörűségére lett művészről tudni, akihez mérhetővel csak évszázados léptekben találkozhatunk. Hogy majdan elmondhassák a gyerekek: ők még látták Jean Gabint. ha az alkonyi alkotás pillanataiban is. Az Arkhimédész, a csavargó alkonyi megmutatkozása Gu- binnek,' de egy hosszú művészi pálya minden bölcsességével, igényességével, sokszorosan átszűrt zamatával. A történet, melyben látjuk, ’ezúttal 'tm különösebben igényes; téma- variánsaival filmen, prózairodalomban számtalanszor találkozhattunk, de Gabin a talmi értéket is gazdagon beötvózi. És Jean Gabint ismern* — gazdagabbnak érezheti magat az ember. Még ha egy Arkni- médész kapcsán is. (barna) Teljes gépesítéssel Évente 20 000 tonna trágyatőzeget termel majd egy szovjet üzem. amelynek építése most fejeződik be a leningrá- di körzetben. A termelés teljesen gépesített és automatizált. A terméket 50 kilogrammos bálákba csomagolják és a többi között Angliába. Francia- országba, Olaszországba, az NSZK-ba, Ausztriába. Libanonba és Máltába exportálják. Szovjet filmsorozat o Nógrád megyei mozik műsorán SZEPTEMBER 20-OKIOBER 20. Bemutatásra kerülnek: Akik sorsukat kötötték. SZIBÉRIA VARÁZSA a nagy remények és nagy tettek hazájához KOMA KALANDJAI Egy árván maradt kis hiúz története. NEMSOKÁRA ITT A TAVASZ A szülőföld szeretele a legerősebb kötelék. A TANŰ ELTŰNIK Rejtélyes gyilkosság és tigrisvadászat a lajgán. A TÓNÁL IA mai Szibéria költői felfedezése. II. VÁGTA A VÖLGYBEN Találkozás és leszámolás a Fehér-tavaknál. gukra. Kiss Katalin, aki a szabadtéri műsort konferálta, egy magyarkártyacsomagra tellő kartonsorozatra jegyezte fel a szereplők nevét. A harmadik napja tartó népzenei ságok hatását keltette Ku- kucska Ernő, a nógrádmegyeri bőrdudás. Szép ruhájukkal, játékos mozgásukkal, szép dalaikkal arattak sikert a nemtl asszonyok és leányok. A feisztivál alkalmából először sok érdemes közül hadd em- taíálkoztunk nógrádi együtte- lítsük még itt a nemrégiben sekkel is, így a tarjakkal, alakult tiszakécskei citeraze- »óarM'jkkal, karancslapuj- nekart, a kárán cskeszi népA harmadik nap műsorát Kudlik Júlia konferálta és Béres János NÓGRÁD — 1972. szeptember 19=, kedd Repülőgép eltérítés, diplomatarablás (19.) A Spreti-ügy felének. így kellett írnia a francia lapnak arról az országról, ahol — ez amerikai adat — minden dollár minden évben két dollár hasznot hoz az amerikai tőkének, és ahol az iparban dolgozók bére hivatalos számítás szerint a létminimum 37 százaléka ... Mindehhez hozzá tartozik még egy másik tény is: Guatemala az Egyesült Államok egyik legfontosabb latin-amerikai bázisa, itt, képzik ki parrikai országból odairányított, és a „különleges haderő” cső- portjait. Spreti gróf. elrablását a gerillák jó néhány akciója előzte meg: 1967. augusztusában a A diplomatarablások sorá- Éppen Spreti meggyilkolása- — a terror ürügyéül a korban egyik legtöbbet tárgyalt nak hírével egyidőben hozták mány Kari von Spreti elrablá- eset gróf Kari von Spreti, a nyilvánosságra az Argentin sát és meggyilkolását emleget- guatemalai nyugatnémet nagy- Kommunista Párt Központi te. követ elrablása és meg- Bizottságának egy nyilatkoza- A világsajtó, amely rendkiölése volt. 1970. március 31- tát, amelyben felléptek a dip- vül sokat irt Spreti nagykövet tizánvadászatra el" én éjszaka aláírás nélküli lomatarablások ellen. Az Ar- meggyilkolásáról, viszonylag >„ni h _ ttthh! latín-ama” távirat érkezett az El Grafi- gentin Kommunista Párt nyi- keveset foglalkozott a háttér- co című napilap szerkesztősé- latkozata leszögezte: „Ez a rel. Számos lapban elfelejtet- gébe. A távirat közölte, hogy: harci forma zsákutcába vezet, ték, vagy szándékosan elhall- a „Felkelő fegyveres erők” s nem biztosítja a nemzeti gatták azt a tényt, hogy Gua- nevű titkos szervezet magára függetlenség kivívását. Az temalában barbár ellenforra- vállalja a felelősséget a nagy- igazi forradalom cSak a törne- dalmi rendszer uralkodik. követ elrablásáért. Közölték gek részvételével győzedel- Am például a párizsi Le főváros rendőrfőnökét lőtték azt is, hogy mit kívánnak meskedhet. A történelmi ta- Monde Diplomatique megírta: le 1968 januáriában két ame- Spreti szabadon bocsátásáért: pasztalat azt mutatja, hogy az „Kevés nép érzi még Latin- rikai kiképző tisztet- 1968 öt politikai fogolyért cserébe egyéni terror módszereit al- Amerikában is oly súlyosan a augusztusában az amerikai engedik el a nagykövetet. kalmazó elszigetelt csoportok kettős elnyomást, saját oligar- nagykövetet akarták eliabol- Egy nappal később a diplo- harca zsákutcába torkollik és chiái kizsákmányolását — ni, és amikor a diplomata fut- matarablók felemelték követe- végső soron csak a reakció »terratenientes«, azaz a nagy- ni kezdett rálőttek meghalt, léseiket: most már 16 politi- malmára hajtja a vizet. A tö- birtokosok igáját — és az 1970. befrúárjában a gerillák kai fogoly szabadon bocsátását megek harcával minden ki- észak-amerikai tőkéét”. Er- elrabolták Alberto Fuentes kívánták; majd újra emeltek a v>vható, a tömegek részvétele ről a francia lapról nem le- Mohi- guatemalai külügvmiszámon és végül 25 politikai nelkül viszont semmi sem”. hetne azt mondani, hogy for- nisztert _ kicserélték egy lcf ogoly szabadlábra helyezését Spreti gróf meggyilkolása radalmi szellemben ír, mégis tartóztatott politikai fogoly elés 700 000 dollár váltságdíjat után Guatemalában rendkí- kénytelen volt így nyilatkoz- lenében. Nem sokkal később kívántak. A nyugatnémet kor- vüli állapotot vezettek be. A ni arról az országról, ahol elrabolták, majd kicserélték mány megkísérelte rávenni a főváros utcáin megerősített ka- forradalmárok ezreit tartják Sean M. Holly amerikai dlp- guatemalai vezetőket: ered- tonai és rendőri egységek cir- bilincsben és ahol a haszno- lomatát. Ez márciusban tör- ménytelenül. Április 5-én káltak, és az első napokban sítható földterület 78,8 száza- megcsendült a telefon az El több mint háromszáz embert léka a lakosság 1,2 százaléká- Grafico szerkesztőségében: tartóztattak le. Az elfogotta- nak kezében van, de ezen ber közölték, hogy hol található kát. a rendőrőrszobákon és lül is néhány nagy család a meg Spreti holtteste. katonai laktanyában kínozták gazdája az ország több mint tént — s ezt követte a Spreti- ügy. (Következik: Nyagykövet a ládában) 1