Nógrád. 1972. június (28. évfolyam. 127-152. szám)
1972-06-25 / 148. szám
Dzsaszpál Átváltozások A járványkórház a kisváros szélén ékelődött egy keskeny erdősáv és a külváros apró, földszintes háztömbjei közé. Noha nem volt túlságosan közel a tenger, estefelé Fábián szobájába is jutott valami a hatalmas víz felől érkező hűvös légáramlatból. Vasárnap volt. Fábián közelebb húzta ágyához az ormótlan, talapzatán billegő hamutartóállványt és rágyújtott egy cigarettára. Egyedül feküdt a szobában. Nem tudta, figyelmességből, vagy betegsége súlyossága miatt lepték-e meg a magány adományával, mindenestre örült, hogy így történt. A folyosón vésővel faragott arcú, jámbor hegyílakók játszottak valami ostáblához hasonló asztalkán, rendíthetetlen türelemmel. Gyalogösvény árválkodott az ablak előtt, a drótkerítés tövében. A látogatók taposták ki. akik a kerítésnek támaszkodva kiabáltak be a hozzátartozóiknak. IlyenKor arcok tapadtak a rácsra feszi tett zöld szúnyoghálóhoz. Fábián hallotta a csalódott mormo- gást, majd a nehéz testek visszazuhanását a vasagyra. A nap egy csupasz törzsű fs nyársszerű ágán fityegett. Fábián nem is tudta, hányadik estéje ez már itt idegenben. Nem tudta eldönteni, vajon szerencse-e, hogy hétezer kilométerre otthonától tagiózta le a betegség. Biztos volt benne, hogy Judit nem is sejti, mi történt vele, hiszen épp eleget mondta: — Agyon sem lehet téged verni, vasember. A lépéseket nem hallotta, csak a bátortalan hangot, mely alig észrevehető idege- nes akcentussal nevén szólította. Felkönyökölt A májába hasító fájdalom — mint mindig — most is megakasztotta mozdultát Kettévágottan hintázott félkézre támaszkodva. „Grazyna” — állapította meg meglepetten. Grazyna volt a kis bölcsészhallgató, aki olyan lelkesen mesélt neki az arany őszről, a Starego Miasta-ról, Kochanowskiról, aki kézenfogva vezette keresztül-kasul az idegen városon, mert hiszen megérkezésekor gyámoltalanabb volt mint egy csecsemő. már az ég. Az ágak megmos- rult az ökle, s úgy érezte, mádultak, az este meghozta a ja Is dlónyira zsugorodott tenger szelét. Nem volt kedve beszélni. A Grazyna lehajolt és már nem is Grazyna volt, hanem flails Valid Júlia, akit az Alföldön £enyierőéiből főirmált figuráimért mee Fábián ear Doros kat- csapkodták lábszárukat, SÄ® amikor a «ek. £ Játék telejsen klszőlőmunkásokkal járta az or- leg et e K t- szágot. ______________ V alid Júlia tanyán lakott Éppen mosott az udvaron, amikor Fábián oldalán a tér- Ekkor már Vera állt az ös- képtóskával megérKezett. Két vényen. Nem támaszkodott karját könyéklg fehér hab bo- semminek. Csupa kékben vá- rította, duzzadt melleit alig rakozott. Fábián az ágyból is takarta a habnál is fehérebb, látta: szeme, arcán szétszórt szemérmetlen alsóing. szeplői, amiket annyira szereTT , r ,. . tett, nem változtak semmit. Helyükre parancsolta aku- ’ . . tyákat és a tisztaszobába tes- Vera iránt Fábián soha nem sékelte Fábiánt. érzett haragot. Mosolygott amikor felidézte, mennyire A falon bámult képek: öreg csodálkoztak kapcsolatukon vitéz, kihegyezett bajusszal, az emberek. A kitűnő pszicho- kemény szoknyás lányok me- lógusnő megállapodott, mór- redt szemmel, komoly vi- téktartó asszonynak számí- gyázállásban. tott, akit szinte mindenki kedJúlia szégyenkezve állt fel veit. Fábiánhoz fűződő kap- a repedt huzatú díványról, jaj- csőlátót a megoldhatatlan rej- mi-volt-ez-mozdulattal igaz- tóiyek közé sorolták, gáttá magán a színehagyott, Most is érezte, amint Vera fakókék szoknyát, dadogott ujja hozzáér kávéscsészét tarvalamit, hogy férje a hadiü- tó kezéhez. Nem hitte volna, zemben dolgozik itt. az erdő- hogy egyetlen ujj ilyen hatal- ben, és hogy nemsokára itt- más érzéki megvalósító erővel hon lesz, aztán illedelmesen rendelkezhet. Az asszony meg- elmondta még egyszer, merre próbált derűsen nézni Fábi- van az az Oregdűlő meg az ónra, de kisírt szeme bizonyf- Inárcshegy. tóttá: csupán megnyugtatásul kísérletezik. PARDI ANNA: Aztán magával vitte Kazi- mierzbe, ahol a régi királyokról mesélt sötét és hátborzongató történeteket, közben sírna szőke haját pergelte ujjai között, s Fábián szakállához érintette arcát. Az erdő mögött vöröslött Rosszulesett ez a tekintet. Fábián érezte, hogy kiveri a , veríték. Puha vattacsomókkal Fábián nézte az asszonyt, telt meg a szűk kórházi szoba aHLm?a, ?,zalagnyi ,e.rdó“ke légtere. Kapaszkodni próbált előtt állt felszegen, könyökig ügy tűnt, Vera karja valószí- habosan Mondani akart va- „ütlenül hosszúra nyúlik, át- lamit, de mielőtt kinyithatta tör a rácson szilárd fogódzko- voina a száját, Green-Green dóul> de lassan minden tejM fiús alakja jelent meg az asz- köddé íakult s az jnjekcióstfl szony helyen. Kopasz fatorzs- szúrása már egy másik álom hoz támaszkodott, játékosan felé vezető ingatag pallóra ta- nevetett, kis kekrokapofácska- sz£totta. ja szinte kifényesült a szélben. Olyan volt most is, mint Hann Ferenc mindig, sugárzott róla a semmit komolyan nem vevő, a csak a pillanatnak élő ember biztonsága. Fábián jól emlékezett, mennyire megkínozta azzal, hogy végső bajaiban írott hosszú leveleit válasz nélkül hagyta, mindig eltűnt, ide-oda utazgatott az országban, s amikor Fábián rábukkant végre valahol, az igazi, a legjobb szerető mozdulatával feküdt mellé, s néhány közömbös szóval mindent rendbehozott. Szokatlannak találta a lányt ebben a környezetben, hiszen, ha eszébe jutott, mindig friss, olajszagú vásznakat képzelt a háta mögé, vagy lejtős temetőoldalba épített szobravesz- tett kifosztott kápolnát. Ügy vélte, Green-Green szája körül mélyebbek lettek a ráncok, melyekbe valamikor különös, kesernyés mosoly ál préselte. Bántotta ez a változás: az Idő, a kopás jele. A ráncokban most szánakozást fedezett fel, ettől görcsbe szóSírni csak szabad... A RUHA különválasztja a társadalmi osztályokat, megszabja az ember helyzetét és jogait embertársai között. A Jól szabott ruha előtt kitárul nem egy kapu, mely egyébként zárva maradna. De történhet olyan esemény, amikor szívesen közelednénk az alacsonyabb társadalmi osztályokhoz, hogy megismerjük és átéljük érzéseiket. És olyankor válik a ruha akadállyá, kirekeszt az élményből; és amint a felszálló meleg légáramlás nem engedi földre hullani a papírsárkányt, még ha elszakad is a zsinórja, épp úgy foszt meg bennünket nem egy esetben a ruhánk attól, hogy megnyerjük a saját társadalmi színvonalunk alatt élő emberek bizalmát. Egy ötven év körüli asz- szony guggolt a piacon; pontosan a kocsiút közepén. Érett dinnyék hevertek körülötte: némelyik a földön, némelyik még a kosárban. Nyilván eladni hozta őket, de kinek jutott volna eszébe alkudni rájuk mikor az asszony arcára húzta a ruhája csücskét, fejét a két térde közé fúrta és zokogott keservesen. A szomszédos bódék fapadjain üldögélő, vagy a közelben ácsorgó emberek nézték az asszonyt és vitatkoztak. Hangjukban megvetés, nézésükben harag; csak nekem szorongatta sírás a torkom, de hogyan is mondhattam volna ki. hogy miért? Elválasztott tőle a ruhám börtöne; az ő fájdalma és az én részvétem nem találkozhatott Egy férfi megvetően köpött mellettem a földre: — Ilyenek a mai nők! — szonokolt. — Tegnap halt RANDEVÚ egy csokor virág menhelyén az arc leszólít a csend a torokban benn s megpróbálja kibetűzni egy gyorsan száguldó autó rendszámát még a karambol még a cserbenhagyás előtt ZELK ZOLTÁN: SZÜNTELEN Mióta az Istent eltemették Koporsóba gyűrték az apámat Nem szűnik a gyermekkor szívemben Nem szűnik az árnyak rémuralma. meg a fia; alig egy napja! És ez a szégyentelen már itt árulja a dinnyét! — Mindenki azt kapja az Istentől, amit megérdemelt — szólt közbe, szakállába turkálva, egy másik férfi. Egy harmadik meg egy gyufaszállal kotorászott a fülében, s így nyilatkozott: — Mit számít a halál ezeknek? Olyanok, mint a disznók: csak a zabáláson Jár az eszük. A kenyérért szíjat hasíthatsz belőlük; mással sem törődnek; a kenyér a gyerekük, a feleségük, a vallásuk, az istenük. — Az meg hagyján — vágott bele a szomszédos bódéból a fűszeres —, hogy ezeknek az élet meg a halál egyremegy; de legalább tekintettel lehetnének a mások vallására és szokásaira. Tudjátok, hogy a felnőtt gyerekek halálakor tizenhárom nap gyász kötelező, és hogy aki ennél előbb érintkezik, vagy beszél az anyával, maga is beszennyeződik és csak penitenciával szabadulhat a tisztátalanság- tól. Ez az asszony meg itt ül a piacon, dinnyét árul és ezrével forognak körülötte az emberek. Ugyan ki tudja, hogy haláleset történt a családjában, s ezért ő maga is tisztátalan? Akárki vásárolhat a dinnyéjéből, anélkül, hogy tudná, mit tesz; ez egyszerűen tűrhetetlen! Kikérdeztem a járókelőket, és megtudtam egy-két közelebbi részletet. A huszonhárom éves fiú, annak felesége, és két gyerekük; ebből állt az öregasszony családja. Talpalatnyi földecskéjük volt a város mellett; az évszakhoz képest főzelékféléket, vagy gyümölcsöt termeltek rajta eladásra; ebből éltek. 'A fiú kicipelt a piacra egy teli kosár dinnyét, s míg az öregasszony árult, ő visszafordult, ment újból dolgozni a földre. Két napja, alig derengett még a hajnal, épp szedte a fiú az érett dinnyét, amikor egy hűvös, harmatos kövön összetekeredett kígyóra lépett; a hüllő hirtelen, mint egy rugó, kipattant és megharapta a sarkát. Anyja félőrülten rohant a kuruzslóhoz. Az ráolvasott a harapásra, minden hókuszpókuszt végigcsinált; nagy hangon szólongatta és magasztalta a kígyók istenét. Ami lisztet meg egyéb gabonafélét csak találtak a házban, mind odaadták kö- nyörgő-áldozatul. Az anyja, a felesége és a gyerekek szí- vettépő jajgatással borultak a betegre, hangjuk áthasftott a kunyhó tetején, de a fiatalember nem szólt, nem Is szól már soha többé, teste» megfeketült a vipera mérgétől. Aki él, az járhat meztelenül, de a halottra szemfedél kell, mégpedig új szövetből. Az öregasszony pénzzé tett minden apró csecsebecsét, rézfityegőt, amije még volt, hogy meglegyen a szemfedő. Meghalt a kenyérkeresőjük. Kevéske maradék élelmüket és pénzecskéjüket a papnak ajánlották fel, köszönetül a temetési szertartásért. Másnap reggel a két kis árva sírni kezdett éhében; a nagyanyjuk dinnyével csitítgatta őket. De a menye, akit magas láz vert le a lábáról nem ehetett dinnyét. Kölcsönt, most, hogy már nem volt férfi a háznál, senkitől sem remélhettek; még két-három krajcárt sem. így hát az öregasszony letörölte a könnyeit, tele rakta kosarát a dinnyével, amelyet tegnap szedett a fia, és elindult a piacra. Mást nem tehetett. Minden erejét összeszedte, úgy mert csak kimenni a piacra: de amikor kiért, ereje elhagyta; nem bírt foglalkozni a vevőkkel. Eltakarta az arcát, térde közé horgasztotta a fejét és sírt-sírt végetérhe» tétlenül. Csak tegnap halt meg a fia, és ez a némber ma már itt árul a piacon! Micsoda szívtelen teremtés! Igyekeztem fájdalma mélyére hatolni, és egy másik anyához hasonlítottam, a szomszédasszonyunkhoz, aki a múlt télen vesztette el a fiát. Ügy összeomlott, hogy három hónapig ki sem tudott kelni az ágyból. Szinte elvesztette a józan eszét: pillanatonként félrebeszélt; szünet nélkül patakzottak a könnyei, olyan szörnyű volt a bánata. Éjjel-nappal két orvos állt az ágya mellett, és időről-időre jeges tömlőt tettek a homlokára. Az egész város részvéttel kísérte ezt a gyötrődést. Félrelökdöstem az utamból a járókelőket. Mily sok csalódás, értelmetlenség vakítja el gondolatainkat és kerget bennünket elsietett ítéletekbe. Hát tétlenség és pénz híján a tisztes gyász is elképzelhetetlen? Ezen vívódtam magamban, de bármennyit vívódtam is, csak egy vigaszra bukkantam: sírni is csak néhány kiváltságosnak szabad. Nöl AKT (Jánossy Ferenc tusrajza) 8 NÓGRÁD — 1972. június 23., vasárnap • 9 j Ord ö g ű z é s Osztályon felüli étterem Néhány perccel múlt egy óra. A fényes étteremben alig volt vendég. Az egyik asztal körül három-négy pincér sürgölődött. Mellette még senki sem ült. Bizonyára valami magas rangú vendéget várhattak a pincérek. Szertartásosan terítettek. Az egyik széket félretették, helyére tálalóasztalkát csúsztattak. Különböző tányérokat, hófehér szalvétát, háromféle kanalat, villát és kést raktak az asztalra, mellépük kis fűszeresdobozkát és ételízesítő-üvegcséket. Bár a sokféle evőeszköz rendeltetését kevesen Ismerik, annyit mégis sejteni lehetett, hogy egy személyre terítettek. Fél kettő után két perccel középkorú férfi lépett a terembe. Olajfoltos, kék munkásruha volt rajta, hóna alatt kopottbarna aktatáska, kényelmesen letelepedett a fényesen terített asztalhoz. Intett a kezével. — Egy nagyfröccsöt kérek — mondta a konyhába vezető kétszárnyú üvegajtó előtt halkan beszélgető pincéreknek. Az aktatáskájából szalonnát, hagymát, kenyeret vett elő, kíkattintotta a zsebkését, gyengéden eltolta maga elől a tányérokat és jóízűen falatozni kezdett. Találósjáték Nem az a legjobb benne, hogy van, hanem az, hogy másoknak még nincsen. Ha mindenkinek lenne, akkor nem érne semmit. Semmire sem lehetne használni. Több baj van vele, mint egy gyerekkel. Sokan mégis szívesebben tartják a gyereknél is. Sokba kerül, állandóan gondját kell viselni, szereti, ha karbantartják és minőségi üzemanyaggal táplálják. Akadnak, akik naphosszat nem ún- ják pátyolgatni, úgy vigyáznak rá, akár a szemük fényére. Külön helyiségben őrzik, naponta megfürdetik, be- cézgetik és simogatják. Ha rossz idő van, a világ minden kincséért sem mennének vele az utcára. Különös háziállat. Elég sok fajtája van. Némelyik fejlett példányhoz nagyon nehezen lehet hozzájutni. Kevesen vannak, akik magától értetődő könnyedséggel veszik, használják és cserélik. Egyesek semmilyen áldozattól nem riadnak vissza, hogy megszerezzék. Csak zsíros kenyér legyen. Annyi is elég. Az a fontos, hogy az ismerősök elájuljanak az irigységtől, ha meglátják. Mások még ennél sokkal rosszabbra is képesek. Vannak álmodozók, akik azt hiszik, egyszer majd olyan jólétben és bőségben élünk, hogy mindenki számára elérhetővé válik. A józanabbak ezt nem hiszik. Azzal érvelnek, hogy az egyenlőtlenséget nem csinálják, hanem van, ma ebben, holnap másban, legfeljebb né. melykor időtlenné szeretnék merevíteni, ami mindig átmeneti állapot. Elérni az elérhetetlent? Ennél talán már a mindenható szükségletkultuszt és a telhetetlen bendőjű fogyasztási ingert Is könnyebb lenne megfékezni. Általában novembertől februárig téli álmát alussza, bár soha le sem hunyja a szemét. Ha nem nyúlnak hozzá, akkor hónapokig meg se moccan. Enni sem kér. Valójában nagyon praktikus és mutatós viselet. Jól mutat benne mindenki. Az se baj, ha netán mákszemnyi sütnivalója sincsen. A portás a földig hajol. A pincér mosolyog. Pukkadnak a kollégák és az ismerősök. A nők elájulnak. Már amelyik. Lába nincsen, mégis jár. Mindenki szeretné, ha lenne neki. Mi az? Orvosi váróteremben Az öreg asztmásán ltöhé- eselve nevetett. Az orvosi előszobában elég sokan várakoztak. Mindenki őt figyelte. Hatvan év körüli, középtermetű, kövérkés férfi volt. A ruházata kicsit elhanyagolt. Az arca kerek és piros. — Hát, azt hallották, amikor Arisztid és Tasztló összetalálkoznak az erdőben? —• kérdezte és körülnézett. — Akkor még ezt hallgassák meg! Néhányan már előre kuncogtak a történeten. — Arisztid és Tasziló találkoznak az erdőben. Arisztid egy hosszú vasrudat cipel a hátán. „Mondd, kéhlek, Tasziló, te nem félsz ebben az elhagyott ehdőben egyedül sétálni?” — kérdezi tőle Arisztid. „De igen.” „És minek cipeled ezt a nehéz vashudat?” „Hát, kéhlek, még ezt sem tudod? — csodálkozik Arisztid. — Ha megtámadnak, ak- koh eldobom, hogy könnyebben tudjak szaladni.” Mindenki mosolygott. Az öreg rákacsintott egy közelben álldogáló fiatalasszonyra mintha csak azt akarta volna kérdezni, „na, milyen volt?” Ezzel lefordult a székről és meghalt. Egy naplhfr Balázs István családfő, a Kismotorgyár „Kiváló Dolgozó” jelvénnyel kitüntetett esa-