Nógrád. 1972. március (28. évfolyam. 51-77. szám)
1972-03-31 / 77. szám
; i Aláírták a magyar—\I)K tudományos-műszaki tárgyalások jegyzőkönyvét ür. Herbert Weis nuniazterelnök-helyettea nyilatkozata Dr. Ajtai Miklós, a Minisztertanács elnökhelyettese és dr. Herbert Weiz, az NDK Minisztertanácsának elnök- helyettese csütörtökön a Parlament delegációs termében aláírta a magyar és az NDK delegáció tudományos-műszaki együttműködési tárgyalásainak jegyzőkönyvét. Az aláírásnál jelen volt dr. Herbert Plaschke, az NDK budapesti nagykövete is. A tárgyalásokat a Magyar Szocialista Munkáspárt és a Német Szocialista Egységpárt első titkárai által vezetett párt- és kormányküldöttségek között 1972 februári budapesti tanácskozások alapján és a magyar—német kormányközi együttműködési bizottság X. ülésszakán a két ország közötti tudományos, műszaki és gazdasági kapcsolatok továbbfejlesztéséről folytatott véleménycserével összhangban március 27. és 30. között tartották Budapesten. A két delegációt dr. Ajtai Miklós és dr. Herbert Weiz vezette. Hasznos tapasztalatcserét folytattak a tudomány és a technika irányításának és tervezésének kérdéseiről, s Csütörtökön délelőtt magyar idő szerint 10.00 órakor összeült a stratégiai fegyver- jendszerak korlátozásáról folyó SALT-tárgyalások hetedik fordulójának második plenáris ülése. A szovjet küldöttséget Vlagyimir Szemjomov szovjet külügymini&zter-hekicserélték véleményüket a komplex integrációs programnak, a tudomány és a technika kerületén történő realizálásár ÓL Üjabb lehetőségeket tártak fel a két ország állami szerveinek és akadémiáinak tudományos- műszaki együttműködésére. Az NDK delegációjának vezetője itt-tartózkodása alatt találkozott Aczél Györggyel, az MSZMP Politikai Bizottsága tagjával, a Központi Bizottság titkárával ég Fehér Lajossal, a Politikai Bizottság tagjával, a Minisztertanács elnökhelyettesével is. Az NDK delegációja meglátogatott több üzemet és tudományos intézményt, megismerkedve azok eredményeivel. A megbeszélések szívélyes és baráti légkörben zajlottak le, mindkét tárgyalópartnert az az óhaj vezérelte, hogy a tudományos-műszaki együttműködés elmélyítésével és bővítésével is segítsék mindkét országban a szocialista társadalom felépítését. A jegyzőkönyv aláírása után dr. Herbert Weiz a következőket mondotta: — Baráti légkörben folytalyettes, az amerikai delegációt Gerard Smith nagykövet vezette. Az ülés két órát tartott. A soron következő plenáris ülést a szovjet nagykövetségen tartják a jövő héten kedden. (MTI) tot* tárgyalások után igen fontos jegyzőkönyvet írtunk alá. Egész sor együttműködési kérdésben állapodtunk meg a közös alapkutatásoktól a tudományos eredményeknek a termelésbe való együttes felhasználásáig. Ez az együttműködés a KGST-országok szocialista integrációja jegyében jött létre, s országaink számára lehetővé teszik, hogy intenzívebben fejleszthessük népgazdaságunkat. — örvendetes, hogy valamennyi kérdésben teljes egyetértésre jutottunk. Eddigi együttműködésünk is igen eredményes volt. kapcsolataink továbbfejlesztését még szilárdabban megalapozták a két párt első titkárainak ez év februári eredményes tárgyalásai. Tudományos és műszaki együttműködésünk is azért fejlődhet gyors ütemben. mert minden más politikai kérdésben is egyetértünk, a nézetazonosságot az MSZMP X., és a NSZEP VIII. kongresszusának határozatai is kifejezik. — Egyébként rövidesen megkezdődik Budapesten a magyar—német kormányközi együttműködési bizottság új ülésszaka, amely a most alá- trt jegyzőkönyvben rögzített eredményeinket jóváhagyja, mintegy jogerőre emelve az újabb megállapodásokat.' Dr. Herbert Weiz nyilatkozatához dr. Ajtai Miklós hozzáfűzte, hogy mindenben osztja tárgyalópartnerének véleményét, a most zárult tárgyalások a magyar álláspont szerint is igen sikeresek voltak, s tovább bővül a két ország együttműködése, amely igen széles és szilárd alapokon nyugszik. (MTI) Kétórás SALT-iilcs Tíz letartóztatás Chilében Rendkívüli ülést tartott szerdán a chilei parlament, hogy megvizsgálja a műit héten péntekre időzített, de elvetélt puccskísérlet körülményeit. A puccskísérletben való bűnrészessé^ vádjával eddig mintegy tíz személyt \ tartóztattak le, köztük van Alberto Green Baquedano nyugalmazott tábornok. Az államcsínykísérlet értelmi szerzőjének, Arturo Marchall Marchese volt őrnagynak országos körözése tovább folyik. A Haza és szabadság elnevezésű szervezet helyiségeiben tartott rendőrségi razziák során nagy mennyiségű fegyvert foglaltak le. Szovjetellenes provokáció Bolíviában A hírügynökségek jelentése szerint Bolíviából kiutasították a szovjet nagykövetség 119 alkalmazottját. Az intézkedést Zamora belügyminiszter és Guttierez külügyminiszter jelentette be a La Paz-i Rádióban és Televízióban. A kormány provokációs intézkedése összefügg azzal a szélsőségesen jobboldali politika vaL amelyet a Torrez haladó kormányzatát megdöntő Banzer-rezsim folytat. Ugyanakkor a külügyminiszter kijelentette, hogy az intézkedés nem jelenti a Szovjetunióval fennálló diplomáciai kapcsolatok megszakítását. Emlékezetes, hogy néhány hónappal ezelőtt Nagy-Britan- nia kormánya cselekedett hasonlóképpen. (MTI) Mozgalom a ratifikálásért A Német Szakszervezeti Szövetség, a DGB észak- hesseni szervezete elhatározta, hogy aláírási mozgalmat indít a Szovjetunióval és a Lengyelországgal kötött szerződések ratifikálásáért. Az aláírási akció eredményéről május elsején a kasseli tanácsháza előtt rendezendő tömeggyűlésen számolnak be és az aláírásokat továbbítják a Bundestag elé. A NSZK nagyvárosaiban szerdán és csütörtökön folytatódott a szerződések ratifikálásáért indított tavaszi mozgalom. Saarbrückenben, Münchenben, Bentheimben, Frankfurtban és más városokban tömeggyűléseket rendeztek. Ezek résztvevői szembehelyezkedtek a reakciós támadásokkal és felszólították az ország valamennyi becsületes állampolgárát, hogy csatlakozzanak a „keleti szerződések” érvényesítéséért indított tavaszi mozgalomhoz. (DPA) Angela visszautasítja a vádakat A San José-i bírósági eljárás szerdai tárgyalási napján Angela Davis személyesen mondotta el védőbeszédét, s ebben visszautasította a vád állításait. Hangsúlyozta: a Harris ügyész által beterjesztett vádirat nyilvánvaló célkitűzése, hogy a politikai ügyet egy érzelmei fölött uralkodni nem tudó nő esetévé minősítse le. „A vádirat feltételezésekre, hipotézisekre és spekulációkra épül — mondotta Angela”. Miután kijelentette, hogy a vádiratban foglalt összes vádpontokban ártatlan, részletesen és egyenként megcáfolta a vád feltételezéseit. „Az egész világ tudja, hogy politikai megtorlás áldozata vagyok, Harris ügyész azonban figyelmen kívül hagyva a politikai foglyok életkörülményeinek megjavítását célzó tevékenységemet, mindenáron azt a tényt, próbálja kihasználni, hogy nő vagyok.” 2 NÓGRÁD - 1972. Elmondotta, hogy Jacksont valóban nagyon szerette, de ez az érzelem csak saját bebörtönzése után mélyült el valóban, s nem különbözött attól az együttérzéstől és szeretettől, amelyet a másik két „Soledad fivérrel” szemben táplált. Az 1970. augusztusában San Rafaelben lezajlott halálos végű összecsapással kapcsolatban határozottan visszautasította azt a feltételezést, hogy részt vett volna az akcióban, ugyanakkor nem tagadta, hogy több fegyvert is vásárolt, s ezeket, mint ahogy más személyes holmijait — ha szükség volt rá orvosságot, élelmiszert és pénzt is, — rendszeresen barátai és harcostársai rendelkezésére bocsátott. Az, hogy egy déli államban született néger fiatal fegyvert vásárol, teljesen természetes országunkban — mondotta —, s hozzátette, hogy március 31., péntek a címére érkezett „száz és ezer” életveszélyes fenyegetés után” ez egyszerűen létszükségletté vált számára. Viszautasította azonban azt az állítást, hogy valaha is bűncselekmény elkövetésének szándékával vásárolt volna fegyvert. A San Rafael-i akció után — mondotta — nemcsak, hogy nem menekült, hanem nevére szóló repülőjegyet váltott. A védőbeszéd elhangzása után a bíróság meghallgatta a vád első tanúját, Maria Graham asszonyt, aki 1970. augusztusában esküdtként vett részt a San Rafael-i bírósági tárgyaláson, ahol — mint ismeretes — Jonathan Jack- son, George Jackson 17 éves öccse egy fegyveres akció eredményeképpen kísérelte meg bátyját, s annak két társát kiszabadítani. Maria Graham egyike volt azoknak a túszoknak, akikért cserében az ifjú Jackson, a három Soledad-fivér szabadságát követelte. (MTI) Támad az uisteri jobboldal William Craig, a szélsőséges protestáns „Uisteri élcsapat mozgalom” vezetője a kétnapos protestáns sztrájk befejeződése után szerdán bejelentette, hogy tovább folytatják tiltakozó mozgalmukat az északír autonómia felfüggesztése ellen. Közölte, hogy a jövőben „villámsztrájkokat” folytatnak, és nem zárják ki a polgári engedetlenségi mozgalom lehetőségét sem. A mintegy százezer tagot tömörítő másik jelentős szélsőséges protestáns szervezet, az „Orangerend” szerdán este bejelentette, hogy nem hajlandó együttműködni az angol kormánnyal, és annak uisteri képviselőjével. Miután a küzdelem két napig elsősorban politikai síkon folyt, szerdán éjszaka már újra kezdődtek a fegyveres összecsapások és a merényletek. Néhány órával egymás után két nagy-, erejű pokolgép robbant Belfast központjában, az egyik a belfasti bíróság épületének közelében. A mintegy 60 kilogramm geligndtet tartalmazó bombát egy lopott gépkocsiban rejtették el. A robbanás csupán anyagi károkat okozott. A másik, szintén egy autóban elrejtett pokolgép éppen altikor robbant, amikor az angol tűzszerészek, akik két órája vártaik a robbanásra, és úgy gondolták, hogy' az már nem fog bekövetkezni, megközelítették a járművet. A robbanás egy angol őrnagyot megölt. Lom- donderryben, majd Newry közelében szerdán éjszaka tűzharcra került sor, azonban ezek egyike sem követelt áldozatokat. Észak-Ír ország és az Ír Köztársaság határán egy vámháznál két bomba robbant, ezek is csupán anyagi károkat okoztak. (MTI) A fövő előkészítése A Moszkvából, a szovjet párt és kormány vezetőivel folytatott megbeszélésekről hazatért Fock Jenő miniszterelnök repülőtéri nyilatkozatában újra és újra 1980-ról és 1985- ről szólt. A mai, illetve a holnapi napot illetően egyenesen ezt mondta: „Áttekintettük a most folyamatban levő ötévé; terv keretében megkötött egyezmények végrehajtását. Ezzel kapcsolatban kölcsönösen az volt a véleményünk, hogy ez a munka rendben folyik.” Vagyis ami a két felet érdekli, az már elsősorban a jövő. S ennél beszédesebben nem is igen lehetne a magyar- szovjet gazdasági kapcsolatok jelentőségét és távlatait jellemezni. A kapcsolataink szilárdak, rájuk hosszú idő perspektívájában lehet építeni, sőt — csak erre alapozhatjuk terveinket. Mindenekelőtt a nyersanyagokról, s ezen belül is a legértékesebb energiahordozókról — az olajról, gázról — van szó. Ha nem tudjuk, hogy ezekből országunk számára oly döntő nyersanyagokból milyen mennyiségekre számíthatunk a jövőben, nem tudjuk a magyar nép távlati munkaprogramját, és különösen a népgazdaságnak kapcsolódó láncszemeit sem meghatározni. Hiszen elég arra emlékeztetni, hogy a behozott kőolaj 91, a vasérc 96 százaléka érkezik a Szovjetunióból, az előbbi a Barátság olajvezetéken át az Ural vidékéről, Baskíriából, az utóbbi elsősorban Krivoj Rogból. Ko- hókoksz-behozatálunk 45, a fenyőfűrészáru 92, a papír 64. a gyapot 50 százaléka származik a Szovjetunióból. Növekvő mennyiségben kapunk távvezetéken át villamos energiát is Ukrajnából. Ha abból indulunk ki, hogy ha a mennyiség növekedése mellett ezek az arányok a következő másfél évtizedben sem változnak meg lényegesen — s ez a valóság, hiszen nyersanyagban ez idő alatt sem válunk gazdagabbakká, a máshol, a kapitalista piacokon való beszerzés pedig elviselhetetlen terheket róna külföldi fizetési mérlegünkre (nem is beszélve arról, hogy a szállítási költség alaposan megnövelné az árakat) — akkor világos, milyen nagy feladat, amit az előzetes tárgyalásokkal kormányküldöttségünk magára vállalt. Érthető Is, hogy — amint Fock Jenő nyilatkozatában elmondotta — egyelőre csupán az előzetes igényfelvázolásról, a lehetséges megoldások fontolgatásáról, és nem konkrét megállapodásokról volt szó a szovjet kormány vezetőivel folytatott megbeszéléseken. A kérdés megoldása bonyolult, és még sok fejtörést okoz nemcsak a magyar, hanem talán -még inkább a szovjet félnek. A Szovjetunióban a nyersanyag-kitermelő ágak erőltetett fejlesztése elengedhetetlen; ugrásszerűen nő a Szovjetunió termelése, ennek megfelelően, saját nyersanyagigénye is. emellett a legtöbb európai ország, a legtöbb KGST-tag- állam nyersanyagban, különösen energiahordozókban meglehetősen szegény, vagyis mindnyájan elsősorban a szovjet szállításokra számítanak. Az is közismert, hogy ezekben az ágazatokban igen nagy befektetések szükségesek, és azok viszonylag lassan térülnek meg. Ilyen körülmények között a nyersanyag-kitermelő iparágakhoz szükséges berendezések: műszerek, automatikák, a szállítást szolgáló vezetékrendszerek létrehozásában való magyar közreműködési készség kifejezése, és azután majd itthon az ilyen irányban gondolkodás, kutatás, szakosítás kövezi az utat kívánságaink, igényeink szovjet részről való teljesítéséhez. A nyersanyagokért mi nagyrészt feldolgozott késztermékekkel fizetünk. A magyar—szovjet gazdasági kapcsolatok helyét, a szovjet piac jelentőségét számunkra mutatja, hogy miközben gépipari termékeinknek körülbelül fele készül exportra, ennek a mennyiségnek több mint felét a Szovjetunió vásárolja. Vagyis, durván számítva: a jelen pillanatban — ez az arány jelentősen nem fog változni a jövőben sem — gépiparunk mintegy negyede szovjet megrendelésre termeL És most, amikor a gazdaságosabb és a korszerűbb termelés szempontjából annyira fontos számunkra, hogy iparunk szerkezetét a magyar népgazdaság adottságainak jobban megfelelő irányba fejlesszük, a távlati egy-másíél évtizedre érvényes terveink realitása megint csak nagymértékben a Szovjetunióval való megállapodáson múlik. A mostani kormányfői szintű magyar—szovjet gazdasági megbeszélések tehát lényegében egy egész történelmi szakasz gazdaságpolitikája, kooperációja, sokoldalú együttműködésének előkészítését szolgálták. Nemes János Komplett motorok most még kaphatói* RS—09-es típusú eszközhordóhoz, GT—124-es típusú eszközhordóhoz, ár: 31300,-Ft. MTZ—5-ös típusú traktorhoz, ár: 20«00,-Ft. központi készletből azonnal szállítjuk. A DT—75-ös típusú lánctalpas traktorhoz SZMD—14-es típusú motorra, amelynek ára 60 600 Ft. Kérjük előzetes megrendelésüket, mert ezek a motorok csak korlátozott mennyiségben kaphatók. PEST—NOGRAD—KOMAROM MEGYEI AGROKER VÄLLALAT Balassagyarmat, Fáy András u. 3. t I