Nógrád. 1972. február (28. évfolyam. 26-50. szám)

1972-02-20 / 43. szám

PINTÉR TAMÁS: HAGYATÉK Egv halott lakásában tár­tam. Hátrahagyott holmilát leltároztuk: elnyűtt, igényte­len bútorokat, kínos gonddal kezelt, szegényes, " naftalin- szagú ruhadarabokat, öreges ragaszkodással őrzött értékte­len tárgyakat. De elrejtett ér­tékeket. tízezreket, takarékbe­tétkönyveket is, amelyeket né­hai tulajdonosuk precízen nylonzacskóba csomagolt. Ezekről tudtam, ő bízta rám a titkot hetekkel ezelőtt. Sut­togva, a lénesőházból beszű­rődő zajokra figyelve mutat­ta meg a már-már nevetséges és kéntelen rejtekhelyeket. — Itt lesznek, ha meghalok. — Folyton erre gondol. — Muszáj rá gondolni. — Mennyi ez? — Nyolcvanezer. — Miért nem költi magára? — Nem kell nekem semmi. A szekrényekből, az ágy alól, a kamra polcairól. . a konyhának kinevezett, sötét előtér mindén kis zugából konzervek kerültek elő, száz­számra. Egy részük már hasz­nálhatatlan volt, a gyári jót­állás évek. óta lejárt, néme­lyiket megette a rozsda, ra­gacsos. büdös lé szivárgott' belőlük. Ezek voltak a legré­gibbek. és rájuk rakva, szin­te rétegekben a mind közeleb­bi időkből valók. — Az élet bizonytalan. Min­den lehetőségre fel kell ké­szülni. Ezt 'gyakran hajtogatta. — Háborúra gondol? — Nincs olyan rossz, amely­nél rosszabb ne jöhetne. — Mégis, mire gondol? — Engem semmi sem érhet váratlanul... ócska papírbőröndökben, a polcok hátsó részén, eltorla­szolt sarkokban, papírzacskók hevertek, kristálycukorral és rizzsel töltve, Lehetett vagy negyven-negyven kiló. ha nem több. Kövérre hízott, riadt ege­rek rohantak szét, ahogy a csomagokért nyúlt az ember, a kirágott zacskókból a poros padlóra ömlött az egérpiszok- kal keveredett rizs és cukor. Emlékszem, mindig ugyan­abban a kifakult, agyonhor­dott melegítőben járt. Mogorr va volt és bizalmatlan, mint az, idős, magányos férfiak ál­talában. A kevesek közé tar­toztam. akikkel szóba állt. Mert egykor a szomszédom volt a ház tulajdonosa. A házé. amely valamikor a har­mincas években vidám napo­kat. láthatott. Földszintjén elegáns étterem volt. nehéz, keményfaasztalokkal, dráaa Thonet-székekkel. Kint magas orgonasövénnyel szegélyezett kerthelyiség, amely fölé ha­talmas, vörös csíkozású vá­szontetőé lehetett kifeszíteni. Távolabb, a forgalmai utcai fronton, 'különálló épületben volt még egy olcsó kisven­déglő és tágas söntés is, a futóvendégek és a vékonv- pénzű kirándulók számára. A zenekar egy félkör alakú, nyitott erkélyen muzsikált, és az emeleten kártyaszobák várták a vendégeket. Kártya­szobák? Az igazsághoz tar­tozik, legalábbis a környék­beliek szerint, hogv ezeket a hangulatos, diszkrét kis her lviségeket időnként egészen más. intimebb játékok céljá­ra Is kiadták, nevezetesen: alkalmi párocskáknak, egy- két-három órára. Minden bizonnyal nagysze­rűen megfeleltek erre a célra is, arra is. Hoey aztán lakás­nak nem voltak éppen a leR- ideálisabbak, azt saját ke­serves tapasztalataimból tu­dom. Laktam ott! A valamikori nyitott erké­lyen most leginkább száradó ruhák lógnak, az étterem he­lyén ma is elég gyakran meg­fordulnak részegek, de rend­szerint nőm önszántukból: a kerületi rendőrkapitányság körzeti megbízottja székel itt. Az egykori borospincét a MÉH bérli, hordók nem, esetleg csak rozsdás, idő rágta hordó­dongák találhatók benne, a volt vendéglőben pedig a környék legnagyobb önkiszol­gáló boltja van. A vállalatok épp úgy bért fizettek a tulaj­donosnak a helyiségekért, mint a négy házbeli lakás bérlői. — Enyém, és mégsem az enyém... — mondogatta az öreg. míg élt. Én meg ezt mondtam neki: — Most élhetne. A bérek­SZÉKELY DEZSŐ: Ének tücsökhegedűre Búcsúszavát a vándor falevélnek csak azok értik, kik zavarban élnek. Ti hol éltek majd, cigány-tücskök? Porzik a nyár, a gyémántküllős álom, küldik az egek rezgő pákfonálon a tél pénzét, a vert ezüstöt.,, Búcsúzzunk. Dér ül a kert csonka fáin, hová készültök, nótás cimboráim? No, ne sírjatok! így ni, jól van... Még elintézek néhány sürgős dolgot, hát ne várjátok — űzzétek a gondot egy föld alatti fogadóban. CSANÁDY JANOS: Gyógyfüvek illata A bogarak már messze kint az utcán rajzanak, magadra hagy csendjével a nyár. Fejed fölött egy fülledt légtömeg oválisra-csiszolt nagyítóüveg­formára tömörül. Tűz a nap, izzadtság sistereg, szárnyak pörkölődnek, lábak lángolnak: várod a vihart, ami a nagyítót összezúzza, és az égbolt, mint vadlovak sörénye, hajlékony lányok dús aranyhaja rejtelmesen könnyű és zilált Nesz ismét - száraz gyógyfüvek illata - hogy szeretnéd magadhoz húzni és kékjébe fúrni gyötört arcodat. 8 NÓGRAD - 1972. február 20., vasárnap bői legalább kétezer összejön havonta. Valamennyi nyugdí­jat is kap. Pénze van a ta­karékban. Mit akar? — Mindig beosztással él­tünk. akármennyink is volt. Nem költöttünk semmi feles­legesre. Sem én, sém a . bá­tyám. Nőtlenek voltunk, ke­véssel beértük. — Szeret utazni. Miért nem utazik legalább? — A világ mindenütt egy­forma. •. S most nagyon nyomasztó érzés volt rakosgatni a. tár­gyakat. Az asztalon még ott állt az utolsó sovány reggeli maradéka: egy darab üres oi- rítÓ6, fél citrom és csorba fa­janszbögrében kevés kihűlt tea. Ezen a reggelen beszéltem vele utoljára. Rosszul érezte magát, mégis csak nehezen egyezett bele. hogy orvost hívjak. — C6ak a pénz kell nekik! Segíteni nem tudnak... Tervszerűen, a hivatalos ügyben járók kegyetlen ala­posságával vettük sorra a dolgait. Minden fiókot kihúz­tunk, minden zugba belenéz­tünk. Á szúette kétajtós’ szekrény aljából rendezett iratcsomóik kerültek elő: telekkönyvi' ki­vonatok, adóbefizetést nyug­ták. számlák, üzleti leveleit, átvételi elismervénvek, igazo­lások és egy internálás! ja­vaslat fotómásolata, amelyről többször is hallottam. — A bátyám angolbarát volt. És ezt nem tartotta ma­gában. Járt a szája. De az államosításkor jól jött a pa­pír. Nem vették el a házat. — Később felajánlották, nem? — ötvenegyben. Mert na­gyon szorították a prést. Ma­gas volt az adó. Felajánlottuk a házat az államnak. Nem kel­lett«. Leltároztunk a hideg szobá­ban. — Egy darab átmeneti ka­bát, használt, kopott, százöt­ven forint. — A tanács tiszt­viselője gyakorlottan, jól ol­,vaeható betűkkel irta a ha­gyaték darabjait az erre szol­gáló nyomtatvány rovataiba. — .. .Három lepedő, á: húgz forint.... Egy pár magasszárú cipő. negyven forint... Kony­hai edények, takarók, haszná­lati tárgyak, ingek,.. A.: húsz forint... Vajon gazdájuk életét mennyire be­csülhette volna a leltározó?! Másfél éve került Hód ősi Pálné a szövetkezet élére. Kí­vülről érkezett, fürge tekinte­tű szemmel nézett körük Mindjárt első délben észre­vette, hogy külön-külőn asz­taloknál ebédelnek a munká­sok, a technikusok, az irodai­ak. összetolatta az asztalokat, ettől fogva mindnyájan együtt ettek két hosszú sorban. Hó­dos! Pálné azonnal tegeződni kezdett a nőkkel, a takarító­nőkkel is, a tanulólányokkal is, ha elmúltak tizenhat éve­sek. Mint a népi állam meg­szilárdulásának hajnali szaka­szán. Egyéb intézkedéseivel és szokásaival is arra törekedett, hogy családias levegőben él­jen ez a kis létszámú üzem. Az elégedettek örömmel haj­togatták: Hódosi Pálné tudja mi a demokrácia, s lám az egyszerű eszközökkel is meg­valósítható. Mások, keveseb­ben, úgy vélekedtek, hogy hajkurássza a népszerűséget és eszközei igen praktikusak, egy fillérbe se kerülnek. Ez utóbbit egy éven belül meg­cáfolta az a nyomós tény, hogy Hódosiné segítségével a szövetkezetiek meghódították a szakmában elérhető legjobb fizetéseket és munkafeltétele­ket ★ Idén éppen nők napján ká­szálódtak ki a napsugarak a hetek óta- vastagodó, már homlokszorító szürkeség mö­gül. Először próbálkozó ta- vaszigéretet is szállított a fény. Éttől eleve is derűseb­bé vált mindenki. Az étkező­Réti Zoltán: Érsekvadkerti palántázók ZELK ZOLTÁN. Egy-szál ingben Egy Síál ingben, mezítelen talppal, a tél göröngyös tócsáin át futott hozzám, s bebukva az ajtón, mellemre zuhant az a leány, ♦ Kuporogva megült a fotőjben - nem illett hozzá most semmi fény, nem illett a szép fiatal térdek sose szűnő nyári mosolya­Fölemelte lassúdon a csészét s félúton eltört a mozdulat - úgy bámult a kihűlő teába, \ mint kútba hajdan a\kis cseléd. Apjo voltom? bátyj'a? szeretője? mindenképpen rokona, hiszen a rémület vert tanyát szívében, s megőszült egy pillanat alatt. Megnyugodva? Csak letörölt könnyel ment el aztán. Kucsma és kabát. De én láttam, kusza, fehér hajjal mezítelen fut az úton át! A kiiasznoii ben pedig, meglepetésükre, két-két deci bor várta az ebédelőket. Hódosiné hozatta az Italt. Tréfás nőnapi felkö- szőntőket rögtönöztek. Majd az egyik karbantartó előadta tudományát: hogyan lehet a mértékletes két decit egy li­terré fokozni. Ha az ember Lassan-lassan csepegteti szája­kéin népes családom van, nem könnyű gondoskodnom róluk. Húsból mindig egy hétrevalót veszek, eláll szépen a fridzsi- ben. Hetenként egyszer egy százassal megsértem a hentes öntudatát, mire színhúst mér. Nagyon hirtelen,,nagyon ke­mény csend lett. Hódosi Pál­né a csend legelső másodper­— Mert nézne — kezdte ti Nagy Színész, szinte minden étnemet nélkül, miután üdvözöltük egy- mu8t —, egy szöt se szólnék, ha valaha is kiloqás merült volna lel emberi vagu művészi maga­tartásom ellen. Visszautasitottam-a csak egyszer is valamilyen vidé- •kl meghívást, lemondtam . csak egyetlen alkalommal is Ingyenes "fellépést? Ez önmagában még nem volna érdem, de én nem kö­telességből tettem, amit leltem a kultúráért, hanem büszkén és bol­dogan, abban a hitben es tudat­ban, hogy szerény lehellégemmel segíthetek. Vagy állíthatna bárki, hogy a nagy szerepekre pályáz­tam?■ Hiszen a kisgyerek, iá tud­ta, hogy bálványozott színész lé­temre a legkurtább szerepet is szívesért emeltem lel magamhoz. Es vajon csak a drámai szerep­körben éreztem volna jól magam'! Hát nem ugyanolyan átéléssel alakítottam a zenés bohózatok megcsalt férjét, vagy nem áll­tám örömest rendelkezésére a kabarénak is, amikor szüksége volt rám'/ Mert a művészt arisz­tokratizmust, a gügöt és hiúságot én nem Ismerem . . Es nem vet­tem ki részemet lángoló hittel es ifjonti lelkesedéssel a magyar film megújhodásából, stem vallallam-ft fizikai erőműn felüli odaadásaid a filmezéssel iáró fáradalmakat, izzó nyárban és dermesztő téli fagyokban? ■ ■ Ue nem is lehel­ne másként. Én színésznek szü­lettem, én a színpadon élek, az életet csak játszom ... Gs most mégis kitaszítottak ' az emberi és művészi sorsközösségből, kitaszí­tottak úgy, ahogyan művészem­bert még talán sohasem. Mindig borzadva gondoltam az emberi bűnök egyik legaljasabbjára, az apagyilkosságra — és most egy apagyilkosnál utolsóbbnak érzem magam. Ha magát nem ismerném oly régóta, higgye el, hogy elke­rültem volna,, aminthogy elkerü­lök most mindenkit, mert nem is merek már az emberek szemébe nézni. Hisz’ úgy nézhetnek rám, mint egy veszett ebre;, becsület­ből elégtelent kaptam Egy pil­lanatig se higgye, hogy üldözési mánia ez nálam; teljesen tisztán és józanul látom a dolgokat, de tudom, hogy többé nincs szük­ség rám, ezt akarták a tudomá­somra hozni, ilyen leplezetlen kö­nyörtelenséggel, ennyire brutális módon. Csakis ezt akarhatják — Igen, ne is szóljon közbe! — az ti céljuk, hogy férfikarom teljé­ben, amikor a legérettebbnek ér­zem a művészetemet, elbúj dos- sjrn, kivándoroljak innen. Látja, ez a legvalószínűbb, ezt a sorsot szánták nekem az üldözőim; hisz' ismerik a jellememet, tehát tud­ják, hogy más kiút nincs szá­momra, pusztulnom kell, mégpe­dig minél előbb, hogy ne rö­högjenek rajtam milliók. Igen, ez az egyetlen megoldás számomra, ha nem akarok a kárörvanüök szeme láttára lassan elmerülni a gyalázatok gyalázatában, bitang csavargó módjára elkerülni min­den tisztességes ember tekintetét, s a társadalom számkivetettjei, a legzüllöttebbek módjára önérzet­tetekül elsüllyedni p mocsárban... *- Deficit tulajdonképpen mi tör­tént? — kérdeztem megdöbben­ve, amikor, a Nagy sSínétz léleg­zés ily i szünetet tartott. A művész rám meredt; — Hogy ml történt?! Ember, hát maga csukott szemmel jár a vi­lágban?! Nem tudja, hogy az új darab plakátján ugyanolyan nagy­ságú betűkkel szedték az én ne­vemet, mint a többi szereplőét? L­Heves Ferenc így fogja Tel... a hentes. — Bizony igaz — helyeselt gyorsan a kis Forbóthné. Hódosi Pálné igen haragu­dott magára, s hogy ettől sza­baduljon, a többiekre lökte a haragját: — Megmondanátok, ugyan kinek ártok vele?! — Nyil­vánvaló, hogy kinek. — há­LÁSZLÓ ANNA: A bátorság rései ba a szeszt, hatása megsok­szorozódik. Igaz-e, vagy sem, nem bizonyosodott be, mert a mókától,- ahogyan hátrahaj­tották fejüket és nevetés, vt- sítozás közben egymás szájá­ba töltögették a bort, minden­képpen megrészegültek. Később nem is emlékeztek rá, ki volt az, valaki viccelő­dött: a hús, fájdalom, nem képes ünnepi magaslatra emelkedni, ma is mócsíngos, mint közönségesen. Ekkor Hó­dosi Pálné is kapatos volt már, legkivált attól, hogy ilyen szerteóramló, általános a jókedv, s ezt ő teremtette. Felkiáltott: — Mindent meg lehet ol­dani, kellő leleménnyel! Ne? cében kijózanodott. Hol felejt­hette az eszét?! összekócoló- dott. Ítélete szerint: többek között, de talán elsősorban az különbözteti meg a vezetésre alkalmas embert, a vezetésre alkalmatlantól, hogy sohasem lazul az önellenőrzése. Ez ön­kontroll vesztés volt a javá­ból! A hangtalan keménységben, feszességben megszólalt Tor- ner Ila, halkan bár, de foj­tott indulattal: — Nem hittem volna, hogy Ilyen bejeg szellemet táplálsz a siázaiéaiddál! És jogtalan előnyöket szerzel magadnak meg a családodnak! A hentes öntudatát legalább mi ne fog­juk fel cinikusán. Elég, ha ő borgott Ha. — Azoknak, akik helyetted kénytelenek elvinni a csontot, a mócsingot, a zsírt! Forbáthnéra nézett, hogy erősítse meg, de a fiatalasz- szony üres' tányérját kapar- gatta. — Azok nem adnak száz forintot — mérge&kedett Hó­dosi Pálné — így lényegében azonos* értéket kapnak, mint én a száz forint plusszal! Tudta, hogy ez elfogadha­tatlan érvelés. Eddig ismeret­len, erőszakos vonás, vas­vonás került az arcára. Eddig ismeretlen “ parancshangon folytatta: . — Az ebédidő ma sem hosz- szabb, mint máskor! Ha egy kis ünnepséget tartunk, nem ok a lógásra! A

Next

/
Oldalképek
Tartalom