Nógrád. 1970. október (26. évfolyam. 230-256. szám)

1970-10-18 / 245. szám

Az Ermitázs remekei Budapesten A múzeumi hónap kiemel­kedő eseménye a leningrádi Ermitáas legszebb rajzainak kiállítása a Szépművészeti Múzeumban. A két nemzetközi rangú in­tézmény baráti kapcsolatának nem ez az első példája. Ta­valy francia mestereit reme­keit kaptuk bemutatásra, s cserébe a méltán világhírű spanyol gyűjteményünket is­merhették meg a leningrádiaík. Ez a mostani is cserekiállítás. A Szovjetunióból .elsősorban olyan művészek grafikáit küldték tárlatunkra, akik egy­általán nincsenek, vagy csak hiányosan a mi kollekciónk­ban, Mint például, a korai olasz mesterek, vagy Rubens. Viszonzásul majd modern rajzgyűjteményünk válogatá­sát kapják tőlünk, .-amiben ők. — bár modern festmény­anyaguk hasonlíthatatlanul gazdagabb a miénknél, — sze­gényebbek nálunk, A kiállítás 120 lapjának- mindegy harmada olasz meste­rek alkotása. Köztük olyan rit­kaságok, mint Tiziano Ámort hegedűvel ‘ábrázoló tolirajza, Tintoretto szenvedélyes vona­lú akttanuimánya, az első eu­rópai Művészeti Aíkadémia egyik megalapítójának, Anni- bäe Carraccinak élettel jes Fiú-feje, vagy a mennyezet* képfestés utolsó nagy meste­rének, Tlepolónak szép Ma­donna-képe. A német művészet virágko­rát a „német Leonardo”, Albrecht Dürer két műve kép­viseli a legszebben. A német- alföldi mesterek grafikái kö­zűi kiválik Rembrandt három, és Rubens négy lapja. Az utóbbiaknak különösen örü­lünk, mert a nagy flamand mestertől múzeumunk csupán egy másodrangú rajzot őriz. A leningrádi lapok közt látható rémek tanulmánya egy antik görög Nagy Nándor márvány- fejről, és egy unikumnak szá­mító színes tájképe. Különösen gazdag a francia anyag. A francia reneszánsz udvari festőjének, Francois Clouetna-k II. Henrik királyról Jacques Callot képviseli, vala­mint az antlik szellem hazájá­ba, Itáliába szakadt két fran­cia mester, Nicolas Poussin és~ Claude Lorrain. Az antik és a reneszánsz ha­gyományát őrző főúri barok­kot a hanyatlás kora követi. A XVIII. század a késői feu­dalizmus kora: a királyi kur­tizánok, mad-aifnme Pompa­dour, Pubarry asszony élvhaj- hászó világa, amelyet kérlel­hetetlen szükségszerűséggel dönt majd romba a Nagy Francia Forradalom. Ennek a talmi csiUogású Világnak is megvoltak a kiemelkedő mű­vészei; a piperkőc, parókás- púderes gavallérokat és ledér, krlnolinszOknyás dámákat fes­tő Antoine Watteau, az eroti­kus témákat kedvelő Francois Boucher és a műveiben már a felvilágosodás eszméit kife jező J. B. Greuze (Ez időben, 1700- ban alapozzák meg az Ermi­tázs Immár 200 éves grafikai gyűjteményét.) Greuze művészete vezet át a XIX, századba, amelynek első stílusa a klasszicizmus, vezető mestere pedig J. A. Ingres, Egyik műve Voltaire híres ülő szobrát örökíti meg, a másik, szűkszavúan realista rajz pedig talán Lucián Bonaparte leányát, Letíciát ábrázolja, A higgadt, „antikos” harmóniá­ra törekvő klasszicizmust vég­letes ellentéte, a szenvedélyes romantika váltja fel. Zászló­bontó nagy mestere, Delacroix, egy pompás oroszlántanul- mánnyal szerepel a kiállítá­son a késői romantika érzel­mes német piktora, a drezdai C. D. Friedrich pedig „Felkelő hold” című grafikájával, amely egykor a Téld Palota dísze volt. A lázadó romantikát újra lehiggadás: a modern realiz­mus követi. Ezt az irányzatot szemlélteti a parasztok sanya­rú életét együttérzéssel ábrá­zoló barbizoni mester, Fran­cois Millet illusztrációja és a Don Quijote metszeteiről híres Gustave Dórénak a londoni szegénynegyedet megörökítő lapja. Az utolsó száz év mesterei közül kiválik az impresszio­C. D. Friedrich: FELKELŐ HOLD, (1837). készített színes rajza tanul- nizmus angol előfutárának, mány a híres portréhoz. A I. Whistler-nek a tengeri tája és XVII, századot a „Napkirály”, a stílus francia eündítőjának, XIV Lajos kegyence, Charles Edouard Manemnak bájos női Lebrun és a harmincéves há- feje. Századunk modern mű- ború borzalmairól döbbenetes vészeiét, kiválóan képviseli a rézkarcok sorozatát készítő „Vadak” festőcsoport merész 8 NÖGRAD - 1970. október 18., vasárnap E. Manet: MADAME GUILLEMET ARCKÉPE, (1880). újítójának, Henri Matisee-nak bárom finom vonalú rajza, amelyeket az Idén ajándéko­zott az Ermitáasnak a mester orosz éleit area, L. N. Gyelek- torszkája. Az utóbbiakat első ízben itt a budapesti kiállítá­son láthatja a közönség. A két intézmény vezetőd « rendszeressé kívánják tenni a hasonló cserekiállításokat Tárgyalások folynak a mo­dem szovjet és magyar mű­vészek alkotásainak cseréjéről is, ami a két múzeumnak épp­úgy hasznára válna, mint a művészetszerető közönségnek. Artner Tivadar László Anna: A bíró elmeséli A szokott bírói emelvé­nyen ültem. Tagbasza­kadt vádlott állt előt­tem, tudtam róla, hogy Cser- rténak hívják, Csjerna pateti­kusan és szünet nélkül ordí­tott: — Ártatlan vágyok! Ártat­lan vagyok! A sok emelet minden fala eZt visszhangozta, az ordítás betöltötte a bíróság épületét, Dobhártyám fájt az irtózatos hangerőtől. Befogtam a fülem, de nem segített. Már attól fél­tem: az agresszív óriás zaj ket­téhasítja a koponyámat. Túl- klabálni úgysem tudtam vol­na a vádlottat, csak szájam mozgatáséval, a hangzók dom­ború megformálásával igye­keztem csitítani: ne üvöltáön, nyugodjon meg! De ő nem vá­laszolt, ugyanazt a két szót ordította tovább, ezredszer is. Ekkor odafordultam Ágihoz — a jegyzőkönywezetőmhöz —. érdeklődje meg, miért visszhangozza az egész épület Cserna ártatlanságát, hiszen nekem kell ítélnem róla. és én tökéletesen tisztában vagyok Véle, hogy ártatlan. Felfüg­gesztettem a tárgyalást, vár­tam Ágit. Nem jött, és a ráz- kódtató ordítás sem szűnt meg. Lemenekültem az utcá­ra. Ott a* „Ártatlan vagyok!” összestírűsödött, s mint a tö­mény gumilabda pattant Ide- oda az egymással szembenálló házak között. Ütésétől a há­zak hátra hőköltek, majd visz- szamerevedtek helyükre, rit­mikusan. Ági jí hang pofon­jaitól jobbra-balra tántorogva közeledett felém. Intett, hogy kövessem. ' Cserna egy hivatali helyiség hatalmas íróasztalánál trónolt. Mi, Ágival, az iratszekrény polcán kuporogtunk láthatat­lanul. Mélységes csend volt, a kutak csendje, ahol fü se nő, más növény sem lélegzik Meghallottam a szívdobogá­somat. Belépett egy éjszakázástól vörös szemű, vézna férfi, s már a küszöbön mondta, sőt foly­tatta a magáét: — ... az utcára hajított rot­hadó gyümölcsöt és ételmara- dékot belepik a legyek, rtieg- fertőzhetiK a várost, az orszá­got, a földrészt... Éppúgy, mint a kloákatartalom, ha nem lenne csatorna. Nos, a zaj ugyanilyen veszélyes szenny. Az én találmányom a lárma csatornázása. Világméretű ex­portcikk. temérdek valuta öm- lene hazánkba. A civilizált ál­lamok mohón ráharapnának. Miskolci tájkép üdülőtcraszról Az Avat, melynek hűvös oldalában pihenni vágytam, rámborítva éjét elűzi álmom, s nyugtomat: kutatni csábít íratlan múltját — míg jövőjét térképtömbökre vési komputerből vezérelt körzős-érctoll — őstüzekre, $ fortyogó lávát fojtó őskutaknak mélyére látok, ringva, lengedezve a képzelet, s való szőtt fémrácsos hajóján, a távolság már értékelhetetlen, fekszem és járok, élek, mint az őslény Icövíllt csontváza: értek érthetetlent. Mint egykor vulkán méhéböt e sziklát az új tájat eszmélet úgy vajúdja kérge fölé múltjának, örökérvün — az állandót tagadja így tagadva! Osztálytársak A főosztályvezető rosszul lett hivatalában, az előhívott orvos veserohamot állapított meg. Húsz perccel később a beteg már a kórházban volt. A sebész főorvos beadta az in­jekciót és a beteg fájdalmai megszűnteik. — Ha nem tér vissza a ro­ham, nem kell operálni. Ha azonban újból... A főorvos elhallgatott. Jól megnézte betegét és megkér­dezte: — Nem a Barcsayba járt? — De igen; — Akkor te vagy a Gom­bóc! — Én. És te vagy a Kopasz. Nahát, hogy te sebész főor­vos lettél! Emlékszem, sírtál, amikor szálka ment a kezedbe. — Emlékszel? Annak mér közel negyven éve. És te? — Főosztályvezető vagyok az Aaérthan, a számvitelin. A sebész elmosolyodott! — Te? Hiszen mindig pót­vizsgán mentél át számtanból. Na, szervusz. Mindjárt vissza­jövök, egy vakbelest kell meg­néznem. A főosztályvezető emlékez­ni kezdett... Egyszer össze­vesztek valami szamárságon, verekedés lett a dologból. Ö a fejesvonalzóval jól fejbe csapta Kopaszt. Akköf so­káig haragban voltak és ké­sőbb sem békültek ki egészen. És most ő fogja megoperálnl? Biztos, hogy nem felejthette el a fejesvonalzót I És most kés lesz a kezében, Az ápolónő jött be: — Hallom, a főorvos úr is­kolatársa. Arany keze van a főorvos úrnak! álmát Találmányom lényégé röviden a következő.,. Csern« unottan közbeszólt: — A szakértő bizottság majd megvizsgálja. A Feltaláló a hatalmas író­asztalra ugrott, ugyancsak mint a gumilabda, és mindkét karjával hadonászott, bal lábát dühösen lóbálta Cserna orra előtt: — De nehogy botoljanak rajta, nehogy évekig totojázza­nak! Évek alatt újabb tö­megek nyomorodnának meg, az elmegyógyintézetbe Is ... Cserna akkorát ásított, hogy lefújta vele az íróasztalról a Feltalálót. A padlón gurult, mint akit a hurtkárt görget. Cserna víziló szájában lát­tam, a vastagbordás szájpadlá­sára. Hangját elnyújtotta, lustán, öblösen meghemper- gette az ásítás: — Gyorsan intézkedünk, a lehetőségekhez képest a leg­gyorsabban. Ekkor a Feltaláló kiránga­tott engem az iratszekrényből és húzott magával. Leírhatatlanui tarka és dús. a legváltozatosabb virággal bori hát réthez értünk. Nem örülhettem a látványnak, annyira féltem A rét kitá­gult, a tömött virágtakarón Azzal az aranykezével adott neki a Kopasz negyven év­vel, ezelőtt egy nagy pofont és akkor vágta ő fejbe a vonalzó­val. De talán elfelejtette,.. Egy ilyen híres orvos szóra­kozott, feledékeny. A főorvos visszaérkezett: — Emlékszel, hogy egyszer fejbe vágtál a nagy fejesvonal­zóval? Négy öltéssel varrták be a sebet. Sokáig látszott a helye a koponyáman. Nna, reg­gel megnézlek, Este kapsz még egy injekciót, talán elke­rülhetjük a műtétet. Ha nem, akkor én foglak operálni. Kapsz altatót is. Szervusz, Az altató csak éjfélig tar­tott. A főosztályvezető arcát kiverte a verejték. Félt,., Mindig gyáva és borúlátó, pesszimista ember volt, A hi­vatalban 1« félénknek ismer­ték. És most félt a Kopasztól. Lám, az orvos nem felejtette el a fejesvonalzót! És ha mű­tétre kerül sor, ki lesz szolgál­tatva volt osztálytársának. No, de orvosi eskü is van a vilá­gon. És egy gyermekkori ve­rekedés miatt nem fog negy­ven év után elégtételt venni, hiszen az gyilkosság lenne! Vagy műhiba? Nem, nem, őrültség. Másnap az orvosi uszály élén bejött a főorvos. — Gratulálok — mondta —, hallom a főnővértől, hogy semmi fájdalmad sincs, Nine# szükség műtétre! örülsz? — Nagyon — válaszolta fel­szabadultan a beteg és arra gondolt, amennyiben egyszer megint rohamot kapna, azon le6z, hogy más kórházba ke­rüljön. Palásti László őrültek ültek és hevertek. Az egyik nem szólt semmit, csak állandóan pisszegett. A má­sik felezőkként, tenyerét fülé­re tapasztva rohangált, és visszahuppant a helyére. A harmadik a hátán feküdt, az eget bámulta és időről időre egy-egy felhőre bökött csupa- csont Ujjával: „Klpüffogó!” „Aszfaittorő!” „Nagykalapées!” „DzseSsZdob!” „Csónakmotor!” Es rozsdásan kacagott minde­gyik Után. Most én ordítottam. A Fel­találó fülébe: — Menjünk innen! Ragaszkodott hozzá, högy maradjunk. Diadalmas volt, meg is nőtt, meg is hízott tő­le, vagy félméternyit, húsz- kilónyit. Bebizonyosodott az 8 igaza. Zajártalom, íme! Az álomban hónapok teltek, körülbelül fél év. A Feltaláló megint ott állt Cserna hatal­mas íróasztala előtt. Cséthia megint ásított, noha ezúttal diszkrétebben. Majd tunyán, de világos tagolással beszelt: A szakértő bizottság megvizsgálta a dolgot. A do­log nem megy. — Miért?! — Máftott a Fel­találó és a mennyezetig pat­tant. Kissé be is verte a fe­jét, koponyája enyhén hozzá- koeeant n plafonhoz. — Egyrészt azért tiem megy, mert hátha beválik a talál­mány. Ebben az esetben vi­lágméretű exportcikké fejlőd­het, és temérdek valuta ömöl­het hazánkba. Kvázi rázúdul­hat hazánkra, mint a szökő­ár, Mi pedig nem lennénk í

Next

/
Oldalképek
Tartalom