Nógrád. 1970. szeptember (26. évfolyam. 204-229. szám)
1970-09-06 / 209. szám
Äs első fellépés Passión ♦ Októberben mutatja be új műsorát Arcok az éjszakából... Ja* talá» ezért húzódott félre Az Állami Népi Együttes október 20-án „Tiszán innen, Dunán túl” című új, egész estét betöltő vidám összeállítással lép a közönség elé. A készülő műsorban Magyarország négy legnagyobb tájegységének népzenéjét és legszebb táncait kötötték csokorba. Elsőként Észak-Magyarország, a Palócföld népszokásai elevenednek meg a színpadon, majd dunántúli alföldi és erdélyi népi játékokat, vidám történeteket táncolnak el a művészek. A bemutató érdekessége, hogy a premiert vidéken, egyszerre két helyen tartják meg. Ebből a programból azért készült egyszerre két példány, hogy az együttes olyan kisebb, háromszáz—ötszáz személyes, vidéki . kultúrotthonokban is bemutatkozhasson, ahova eddig helyszűke miatt nem tudott eljutná. A bemutatót a 115 tagú művészeti gárda két csoportra osztva Pásztón, illetve Fajszon tartja meg. (MTI) Füst, féldecik, szerelmespárok. Angol számot játszik a Liverpool-zenekar. Telt ház van a zagyvapálfalvi síküveg, gyár kulitúrotthonáhan. Szom, bati tánc. Emelkedett a hangulat, amikor megérkeznek a rendőrök. Zeneszünet, s kezdődik az igazoltatás. „Flepnid van?” — kérdezi a fiú. — „Van — mondom.” „Nekem nincs, de szerencsére nincs balhém” kapom a választ, s a fiú ott áll a folyosón a többiekkel együtt, akiknél nincs személyi igazlovány. A rendőrök ezekre kíváncsiak. Arra is, honnan jöttek, dolgoznak-e, s van-e a társaságban gyermekkorú. Fél óra sem telik el, vége az igazoltatásnak, s néhányon a rendőrkocsira várnak. A kocsi fordul, a zenekar rázendít, a tánc folytatódik, a kapitány, ságon pedig megkezdődik a beszélgetés. 4Illés, 17 éves. Sóshartyánból jött Zagyvapálfalvára. — Szeretek táncolni. Nálunk a faluban egy évben jó, ha egyszer van táncmulatság. Nem volt sok pénzem, csak 15 forint. Pillanatnyilag nem dolgozom, tegnap leszámoltam a vállalattól. Sajnos, megbuktam gyakorlatból. Megbuktatott a mester. Asztalosnak készültem, s most 'munka után kell néznem. Apámmal már ki is néztünk egy helyet. A pénzem persze nem volt elég. A belépőt két lány fizette — mondja- ijedten Illés, de amikor latja, hogy nincs semmi baj, megnyugszik. (•yg H S mezőny” egyeften fíöígytagja lép a szobába. Rína, 15 éves. Vizsláson lakik. A sze- mélyigazolványát otthon hagyta. Azt mondja, most jöttelőzoitatták a feketeinges fiút. Az ing különleges, a fiú nem. Dadog. Tördeli a kezét, maga elé néz, játssza az ijedtet, pedig ezekre semmi szükség. Ismert figurája a tarjáni éjszakai életnek. Jóképű srác. Fekete, sima haja előre lóg. A lányoknál biztosan sikert arat. Legutóbbi „kalandjáról” nem szívesen beszél, arra a kérdésre pedig, hogy miért nem dolgozik, egyenesen ideges lesz. Mert Mészáros közveszélyes munka-kerülésért ült már. Többször volt rendőri felügyelet alatt. Most is ref. alatt áll. Nagy nehezen elmondja leg* utóbbi „nagy tettét.” — Alkalmi munkából éltem. Egy maszeknál • dolgoztam, összegyűlt a pénz, lehetett vagy 500 forint, ebből leutaztam a Balatonra. Siófokon voltunk. Itt találkoztam a lánnyal. Nála is volt pénz. Jól eltelt az egy hét. Vissza stoppal jöttem, — mondja. Mészárost a szülei tartják el. Öt, és két húgát. A másik négy testvér dolgozik. A fiú szégyelli, hogy eltartják. Legalábbis ezt mondja, de dolgozni nem szeret. Beszélni sem. „Nincs jó szövegem” — jegyzi meg, s hozzáteszi „táncolni sem tudok”. Pedig akik ismerik... Igen, csak a társaságában tudja a vagányt játszani. Ott fogalom a neve. Sokan hivatkoznak rá. Igazolványa nincs, egy hete elveszítette a személyijét. Ha ugyan elveszítette. Mészáros marad. Megkezdi a „leülést”. Egyelőre 30 napot, közveszélyes munkakerülésért. A ref. megszegésért van még 20, aztán 15, aztán 12, aztán.:: Ä végi, összeget, av77 napot már Mészáros mondja. Pontosan tad-i a sarokba Pálfalván. ■k Géza, aki igazat mond, — Csordás vagyok, teheneket őrzök. Nem csináltam én semmi rosszat. Engem a tánc nem érdekel. Bejöttem, hogy cigit vegyek. Tudja, hogy van a dohányos ember, ha nincs cigije, első dolga hogy szerez. Erre behoztak. Kint hagytam a táskám, benne volt a késem, amivel falatozni szók-: tam, meg kiimn maradt a Mackó nevű kutyám is. Nem gondoltam, hogy elhoznak. Az is igaz, hogy nem szóltam egy szót sem a táskáról, meg Mackóról. Mackót ón nem is fél; tem, ő az idősebbik kutyám, hazatalál. Ha a másik kutya, Rexi lett volna, őt már félteném. Van 18 tehenem. Kihajtom őket, kapok értük havonta darabonként 100 forintot. A pénzt édesanyámnak adom, ő vesz nekem ruhát, s ad zsebpénzt is. öt osztályt jártam. Szeretném a másik hármat is elvégezni, mert úgy hallottam, hogy lehet Turjánban, a Rákóczi-úti iskolában. Tudnék tanulni, mert egész- nap kinn vagyok a mezőn, kivinném a könyveket, olvasgatnék, nyugodtan megcsinálnám a leckét. Bejövök majd a kerékpárért is. Ez a kerékpár még mindig itt van. Tudja, úgy volt,. hogy hárman cseresznyét loptunk, a kerékpárt letettük, azokat meg behozták a rendőrségre. Higgye el, nem csináltam én semmit. Köszönöm a cigit, gyufám az van. — mondja Géza, akinek nincs személyi igazolványa. Géza igazat mond, mert Géza naég csak 13 éves, a napokban tölti majd be a 14.-et. Székács László Kereskedés 1IO országgal Az utóbbi húsz esztendő folyamán, a fennállásának 26. évfordulója előtt álló népi Bulgária tizenháromszorosára emelte külkereskedelmi forgalmát, amelynek értéke 1969-ben elérte a 4,1 milliárd levét. Valamikor szinte kizárólag feldolgozatlan mezőgazdasági termékeket exportált az ország. Ezzel szemben jelenleg, csupán tavaly 2210 esztergapadot, 318 000 villanymotort, 24 500 elektromos targoncát, 38 000 elektromos futómacskát és 32,5 millió leva értékű hajókat adott el a külföldnek. Egyre több az olyan ágazat, amely túlnyomórészt külföldi piacok számára termel. így például a legyártott villamos targoncák és futómacskák 95, a villanymotorok 64 és a cigaretták 72 százaléka exportra megy. Bulgária jelenleg a világ 11« országával kereskedik. Legfontosabb partnere a Szovjetunió és a KGST többi országa. A bolgár- szovjet forgalom értéke tavaly 1,7 milliárd rubel volt, Bulgária a negyedik helyen áll — az NDK, Lengyelország és Csehszlovákia után — a Szovjetunió külkereskedelmében. berjén egyik árvízkárosultjának portréja) A világ első „térképe"? Kecskeméti kutató érdekes őstörténeti felfedezése Török Sándor amatőr nyel- nyező népeket is égtájirányuk- pontos azonosítása még továbnaík megfelelően, színekkel hatá- bi munkát igényel, de már bi- rozták meg. A kereszténység zonyosmak látszik, hogy a színedéiig ismeretlen eredetűnek jelzések változásaiból meglevőt jele, a kereszt — követ- pő pontossággal figyelemmel kezfcet a kutató —, több ezer kísérhető az ázsiai és a ke- éves hagyományon alapszik, s let-európai népek mozgása. Elismerő akié vél a jubiláló tanácstagoknak Ä népköztársaság Elnöki illetőleg tanácsi dolgozókvész és etimolóigus mér régebben felfigyelt arra az ősi belső-ázsiai szokásra, hogy az égtájakat színekkel jelölték egy kereszt alakú misztikus jelábrázolással, amely azonos volt a kínaiak úgynevezett tájéi misztikus jelével. A kutató rögzítette a rekonstruálható színjelzésrendszert, s kiderült, hogy a régebbi, az i. e. 2000 körüli, a „legújabb” pedig az időszámításunk körüli évszázadokra tehető. Legújabb érdekes felfedezése, hogy az égtájjelzés nem csupán vallási eredetű volt. Ugyanis a kereszt alakú misztikus ábrának a Szájén- és Altáj-hegység közé helyezett képzeltebeli csomópontjától számítva a körSzéles körű felmérést készítettek a fiatalkorúak csavargásának pszichológiai, társadalmi okairól és következményeiről a Budapesti Rendőrfőkapitányság fiatalkorú- és gyermekvédelmi osztályán. A vizsgálódás során sok érdekes megállapításra jutottak. Mint kitűnt, a csavargás okai között első helyen a rendezetlen családi élet szerepel. Ezen belül az alkoholista, az egy fedél alatt veszekedő és az elvált szülők gyermekei szöknék meg leggyakrabban. Azt is megállapították, hogy „kritikus kor” a fiúknál a 14., a lányoknál a 17. életév: ebben a korban „mennek világgá” a gyerekek. Szökésük ideién azonban többnyire csak kisebb-nagyobb bűncselekmények elkövetésével tudják biztosítani létfenntartásukat. Több éves tapasztalat, hogy az iskolakezdés idején ugrásszerűen megnövekszik az intézetekből, a családi otthonból „meglépő” gyermekek száma. Mint dr. Mészáros József rendtulajdonképpen a világ első térképét is jelentette. Az ősi térképekről máris leolvasható néhány figyelemre méltó adat. Például az, hogy a finn—ugor népek őshazája az i. e. 800 közötti időben nemcsak az Ural-hegység nyugati felén volt, hanem a Kama és a Jenyiszej folyók közti területen is. Meghatározhatók a finn-ugorok újabb és újabb szomszédainak időrendben történt letelepedése, illetve beolvadása. Az egyes népek őr alezredes, a Budapesti Rendőr-főkapitányság fiatalkorú- és gyermekvédelmi osztályának helyettes vezetője elmondta, üyenkor fokozott gonddal, gyakrabban tartanak ellenőrzést,' „csavargó-razziát”. — Az elmúlt hetekben például naponta 8—10 szökött lányt és fiút is találtunk Budapest különböző részein. A razziák során többnyire meghatározott helyeken keressük a gyermekeket. Fővárosszerte mintegy háromszáz „búvóhelyet" tartunk nyilván, ahol a lelkileg vagy fizikailag többnyire sérült felnőttek, illetve a tereken, parkokban „táborozó” fiatalok befogadják a kis csavargókat. Hatásukra a szökésben levő fiatalkorúak köny- nyen rossz útra tévednek, és veszélyt jelentenek önmagukra is, a társadalomra is. Ugyanakkor kiszolgáltatottságukban százféle ártalom leselkedik rájuk. (Ä közelmúltban 40 gyermeket hoztak be hozzánk, közülük 12-t kellett kórházba szállítani, főleg nemi- betegséggel. (MTI) A kecskeméti kutató felfedezése elősegítheti az ókori népnevek eredetének megfejtését, Ázsia földrajzi neveinek időrendi meghatározását, az ókori társadalmi szerkezetek tisztázását. 55. Hiába- tiltakozott Stanley, hiába követelte, hogy hívják fel az ONI parancsnokságát, a szövetségi nyomozóiroda ügynökei csak nevettek rajtuk, Pedig, ha tudták volna, hogy mi rejtőzik a filmre vett japán szövegben — talán egyikük sem lett volna ilyen vidám. Mert bizonyos, hogy ennek ismeretében az FBI emberei kissé meg-meghökken- tek volna: hát már ennyire beépültek a japánok? Stan- leyék viszont örülhettek volna, hogy időben megtudják azt, ami hétpecsétes titok volt közöttük, s amiről a japánok mégis tudomást szereztek. Mert ez esetben lett volna még idő bizonyos átcsoportosításokra, hadászati-felvonulási tervek megváltoztatására. .. 1941 novemberét írták ugyanis... Am a filmtekercsre vett szöveg egyik pillanatról a másikra megsemmisült — nem csupán a rivalizálás miatt, hanem egyszerűen emberi butaságból. Mert annyira azért kíváncsiak lehettek volna az FBI ügynökei, hogy legalább saját maguk számára hasznosítsák, amit Stanleyék megszerezték a japán konzulátuson. De Edgar szőr Pálfalvára. Nem táncolni, csak nézni a táncolókat. Nem dolgozik, otthon segít az édesanyjának. Rína félénk lány. Nem szeret beszélni, lesüti a szemét, a válaszokat: szinte harapófogóval kell kihúzni belőle. * Mészáros István — alias Taknyos. A rendőrök mór ismerik. Pálfalván elsőként igaHoower szigorú utasítást adott, hogy a filmre vett anyagot meg kell semmisíteni, mégpedig úgy, hogy a telefonbeszélgetés után nyomban ki kell venni a filmet a gépből egy világos szobában... A filmet megsemmisítették. Csak amikor már megtörtént a katasztrófa, Pearl Harbort izzé-porrá bombázták a japánok, akkor derült ki, hogy minderről az amerikaiak jóval előbb tudhattak volna, ha előhívják a filmet és lefordítják a japán szöveget. Ugyanis 1942 nyarán az Egyesült Államokban elfogtak egy japán ügynököt, akiről kiderült, hogy a hadJbalépésig a konzulátuson dolgozott, majd ezt követően nevet változtatott, illegalitásba ment, és elköltözött egy .tengerparti japán halászkolóniára. Ez az ügynök elmondta, hogy a Los Angeles-» konzulátus sifreszobájá- ban, a falba épített kis páncélszekrényben már 1941 szeptembere óta őrizték az Egyesült Államok tengeri felvonulási tervét, összevonási rendszerét, azt a tervezetet, amely az 1941. november 25. és 30. közötti Pearl Harbor-i összevonási műveletet tartalmazta. De az amerikaiak nemcsak itt követtek el hibát. Ha nem Tanácsa határozatot hozott! a tanácsok fennállásának 20. évfordulója alkalmából elismerő oklevelet adomáiéit volna ez a rivalizálás a fegyvernemek és az FBI között, akkor körülbelül ugyanebben az időben egy másik vonalon — sőt, egy harmadikon is — tudomást szerezhettek volna arról, mire készülnek a japánok Pearl Harbor- ban. A másik ilyen ostoba eset Singapore-ban játszódott le. Ezerkilencszáznegyvenegy októberét írták, s a háborús feszültség a nagy angol ten- gerj támaszpontón, Singapore- ban ia napról napra fokozódott. Itt már sokan olvastak különböző jelekből, s ezekből világosan kivehettek, hogy a japánok rövidesen újabb vállalkozásba kezdenek a Csendes-óceánon. Ez pedig Singa- pore-t válságos helyzetbe hozhatja, mert bármit beszéljenek is a támaszpont védelmének áttörhetetlenségéről, akik ott voltak, nagyon jól tudták, milyen gyenge lesz ez a védelem. A kívülálló úgy gondolhatja, hogy ilyen jelek birtokában csak fokozták a biztonsági intézkedéseket, és megszegésükért a legsúlyosabb büntetéseket szabták ki. Mégis, az angol tisztek, — akiknek különösen tisztában kellett volna lenniük a helyzettel — sorra-rendre követték el nak. Az elismerő oklevelet október 22. és november 8. között, tanácsüléseken adják az ilyen jellegű vétségeiket, főleg az angol tisztiklubban. A tisztiklub állandóan tele volt angol és itt „vendégeskedő” amerikai tengerésztisztekkel. Október utolsó napjaiban egy fiatal amerikai tengerész- tiszt, bizonyos Anderson kapitány éppen erről vitatkozott angol kollégájával, Ross őrnaggyal. Miután megbeszélték a világpolitikai helyzetet, Anderson elmondta, hogy rövidesen Pearl Harborba indul. Fenn is akadt az angol tiszt szeme, fecsegő amerikai kollégája szavain. Meg is korholta ezért, aztán a beszélgetés átcsapott arra, hogy mennyi hír szivárog ki az angol és az amerikai haderőtől. — Fecsegnek, nagyon fecsegnek az emberek — szögezte le Ross őrnagy. - S az imént ön is vétett, mert tudomásomra hozta, hogy hová készülődik csatahajójával... Ha én most hírszerző lennék, könnyen megállapíthatnám, hogy innen, Singaporeból nem véletlenül rendelik át az önök egységét Pearl Harborba, ami nem kis távolság... Az amerikai tiszt meghökkent a4 őrnagy szavain, de elismerte, hibázott. — Tényleg nem szabad fecsegni. .. — mondta ő is. — Különösen itt... — folytatta Ross őrnagy. — Ha én lennék a japán kémfőnök, egyszerűen beépítenék egy jó kémet ebbe a klubba. Biztosra veszem, hogy minden katonai vagy tengerészeti eseményről értesülne... (Folytatjuk). 4 NÓGRÁD - 1970. szeptember 6., vasárnap Sok a hasúiról elssökő fiú és lány Rendőrségi tájékoztatás a csavargásokról nyoz a két évtizede tevékenykedő tanácstagoknak, át. (MTI) faajtó ~