Nógrád. 1970. július (26. évfolyam. 152-178. szám)
1970-07-08 / 158. szám
______L- I T AKARÍKosWti E LOA Do m—----> o > s' <Ás> ÜSS H''/ r j / -------------------------—-----------\ Győr« inííiUodísekel! Laza munkaszervezés, teljesítetlen vállalások NEB-vizsgáiat a pásztói TOVALL-riál A Pásztói járási Népi Ellenőrzési Bizottság a közelmúltban vizsgálta a járásban működő TÖVÁLL tevékenységét. A vizsgálat feladata az volt, hogy megállapítsa: miként segíti a megbízókat a beruházások megvalósításában a TÖVÁLL. Másrészt hogyan befolyásolja a beruházások átfutási ideje a termelőszövetkezetek gazdálkodását. A népi ellenőrök foglalkoztak azzal is, hogy a TÖVÁLL a költségszint csökkentésére milyen intézkedést tett, illetve működése megfelel-e a törvényes rendelkezésnek. í A vizsgálat során a né■■ pi ellenőrzés megállapította, hogy az egyesülés rendelkezik ügyrenddel, amely szerint az igazgatótanács tagjaiból 3 tagú igazgatóságot kellett volna választaniok, amely az igazgatótanács ülései kötette a NEB. Felvetődik a kérdés, lényegében mi a feladata a vállalkozásnak? O A népi ellenőrök meg- állapították, hogy a TÖVÁLL nem rendelkezik megfelelő építőipari gépekkel, mindössze 2 betonkeverője és 1 szállítószalagja van. Nincsen emelőberendezése, s mindez lényegesen hozzájárul, ahhoz, hogy az átfutási idő az építkezéseknél növekszik. Ebből adódik — valamint a munkaszervezési hiányosságból —, hogy a vállalt létesítmények átfutási ideje 154—414 nap között van, amely meghaladja a megyében működő TÖVÁLL-ok kivitelezési idejének átlagát. Kirívó esetnek számít a káliói 108 férőhelyes tehénistálló építése is, ahol a határidő többszöri módosítása után, a létesítmény 411 nap alatt készült el. Ebbe nem számít bele a hiánypótlás ideje. Vagy a vanyarci tsz nö- vendékmarha-istállója építésének ideje, ami 450 nap volt. nek intézkedéseket az átfutási idő csökkentésére. A határidő-módosításoknál vizsgálják meg azok okát és az üzembe helyezés elhúzódása miatt alkalmazzanak felelősségre vonást. Alakítsák ki a törzsgárdát, gondoskodjanak munkásaik téli foglalkoztatásáról, szerződésben határozzák meg a munkásállományú dolgozók prémiumkeretét és a keretből való kifizetés feltételeit. Vezessék be a teljeskörű utókalkulációt, melyből megállapítható a létesítményenkénti eredmény. Szüntessék meg az anyageladást, s amennyiben a fuvarozásra szükség van, arra kérjenek az illetékesektől engedélyt. Csak így mutatkozhat az eddiginél jobb eredmény. Molnár István a járási NEB elnöke Cél: az árvíz sújtotta vidékek talpraállítása Az ország népe szinte egy emberként mozdult meg, hogy segítségére legyen a Szamos, Tisza és a Körösök vidékén élő, az árvíztől oly sokat szenvedett lakosságinak. Az állam hivatalos szervei által nyújtott segítség mellett a vállalatok. intézmények, szövetkezetek. társadalmi szervezetek és az egyéni adományok mind azt a célt szolgálják, hogy a természeti csapást ért vidéken az élet mielőbb visz- szatérjen régi medrébe. I. Az anyagi segítség mellett azonban szükség van szorgos munkáskezekre is, akik segítenek felépíteni az elpusztult és megrongált épületeket, gazdaságokat, üzemeket, családi házakat. Ezért indult a napokban az ifjúsági építőtáborokba mintegy tízezer fiatal, szép példáját adva az ifjúság segíteni akarásának, tettrekészségének. A fiatalokon kívül azonban nagy szükség van komoly, munkájukat hozzáértéssel végző szakemberekre, gyakorlattal rendelkező, szakmában jártas munkáskezekre is. Ezért számít az állami vállalatok és szövetkezetek mellett a kormány, a társadalom és az árvíz sújtotta vidékek lakossága a kisiparosokra is, ebben a nagyon komoly helyreállítási tevékenységben. Az állam annak érdekében, hogy minél többen részt vállaljanak a helyreállítási feladatokban, azzal is segíteni és serkenteni igyekszik a kisiparosokat, hogy részükre különböző kedvezményeket ad. Az illetékes megyei, járási, városi és községi tanácsok az alábbiak szerint járnák el a helyreállí'ási munkákban résztvevő kisiparosok adóztatásánál. Azokat az építő kisiparosokat, akik az árviz sújtotta területeken — kizárólag a Kisiparosok Építőipari Egységár gyűjteménvében bérmunkadíj ellenében — vállalnak helyreállítási munkát, az ebből származó jövedelmük után. egyéb jövedelmüktől eLkülönítetten kell adóztatni általános jövedelem- adóval. Végleges adójuk megállapításánál a helyreállítási munkákból származó adóköteles tiszta jövedelmüket a bérmunkadíj bruttó összegének 15 százalékában állapítják meg. így a helyreállítási munkákkal kapcsolatos bevételekről és kiadásokról üzleti könyvet vezetni nem szükséges. A bevallott bérmunkadíj összegét a végzett munka helye szerint illetékes tanács* igazolásával bizonyítani kell. II. A helyreállítási munkából származó jövedelem után kiszámított adót az egyéb jövedelem után járó adóval ösz- szevonjáik, és az adótételt a jogszabály alapján megillető valamennyi adókedvezményt az összevont adók együttes összegéből kell megadni. A helyreállítási munkákban résztvevő és 1970. évre adó- átalány útján adóztatott építő kisiparosok adóátalányát az év elteltével a fenti kedvezmények figyelembevételével helyesbíteni kell. Az ilyen jövedelem után járó adót az adóáltalány időarányos része szerint veszik számításba. Az adóátalányt ennek következtében emelni nem lehet. A helyreállítási munkákkal kapcsolatban foglalkoztatott alkalmazottak, illetőleg a részükre kifizetett munkabér után külön általános jövedelemadót nem fizetnek. Az így foglalkoztatott alkalmazottak számát és a részükre kifizetett adómentes munkabér ősz- szegéit a KIOSZ-nak a végze t munka szerint illetékes helv szervével kell igazoltatni. A helyreállítási munkában résztvevő kisiparos kérheti az év hátralevő részére esedékes adóelőlegének a behajtási eljárás alól történő felfüggesztését. Azok a termékek, amelyek az építőipari helyreállítási munkákkal kapcsolatban felhasználásra kerülnek, mentesek a forgalmi adó alól, ha a kisiparos a KIOSZ illetékes szervének igazolása szerint a forgalmi adót ezek után nem számolta fel. III. Ezúton is béri a megyei tanács Nógrád megye kisiparosait, hogy minél többen vegyék ki részüket a helyreállítási munkálatokból. Becsületes hozzáállással hozzájárulnak az egésiz magyar társadalom munkájához, ahhoz az igyekezethez, amellyel az ország arra törekszik, hogy mielőbb otthonira találjanak a hontalan családok és a tél beállta előtt fedél legyen mindannviuk feje felett Végh Bertalan Nógrád megyei Tanács VB pénzügyi o. csoportvez. Úton a mából a holnapokba Gyökér Sándor az évek múlásával is meg tudta őrizni fi. atalosságát. Ezt talán külső adottságai is segítették: magas, szikár férfi, alig ritkuló hajjal, mozdulatai határozottak és energikusak. A múlt év őszén a fővárost felcserélte a vidéki élettel. Nagybátonyba került, ahol nagy lelkesedéssel kezdett hozzá a Budapesti Harisnyagyár helyi üzemének szervezéséhez. Saját jószántából tette? El sem képzelhető másként, hiszen a kezdeti nehézségek leküzdéséhez soha sem elegendő csupán a szakértelem és a tudás. Kell még valami, amit nevezhetünk lendületnek, vagy ambíciónak. Mindenképpen emberi többletről van szó, ami megkülönbözteti a közönyöst a törekvőtől, a kényelmes szemlélődét attól, aki cselekvésre született... A felszabadulás után kerültem a szakmába — mondja magáról. — Az az időszak jó iskola volt az életemben. Még minden kiforratlan és kialakulatlan, forrongó állapotban volt. Ügy kezdtünk hozzá a termeléshez, a munkához, hogy csak hitünk volt nagy... Mondjam azt, hogy úgy éreztük, mintha bedobtak volna bennünket a mély vízbe, hogy megtanuljunk úszni? Fiatalok voltunk, belevetettük magunkat a munkába. Sokat dolgoztunk és talán sokat is hibáztunk... Legtöbbször mások nem is, csak mi vettük észre. Mindent a saját kárunkon kellett megtanulni. Egy év alatt kétszáznál több dolgozót foglalkoztató üzemmé fejlődött a harisnyagyár nagybátonyi üzeme. Nem volt könnyű a tárgyi feltételeket megteremteni, a sok tapasztalatlan lányt és asszonyt, akik korábban az iparban nemigen dolgoztak, bevezetni a munkába. Most már nagyjából rendes kerékvágásba zökkent minden az új üzemben. A két részleg kiegyensúlyozott és jól dolgozik. A környezet szép, az üzemrészek kialakultak. De Gyökér Sándor nem az az ember, aki a gondok ritkulásával pihenni vágyik. — Az országban több gyáregységünk van. Legutóbb arra kértek bennünket, hogy ruk. koljunk elő fejlesztési javaslatainkkal. Magam is több elképzelést forgatok a fejemben. Jó lenne, ha az üzemek például tiszta gyártmányprofilokra rendezkedhetnének be. Így telnek hétköznapjai, ötletek és tervek között, melyek a mából a holnapokba vezetnek. .. K. S. zott vezetné, irányítaná a munkát. Ez a vizsgálat idejéig nem történt meg, az igazgatóság nem működik a vállalkozásnál. Ugyanez mondható el az ellenőrző bizottságról is, amely megalkulása óta egyetlen alkalommal sem ült össze. Ellenőrzéseket egyáltalán nem végeztek. Az igazgatósági tanácsüléseket évente két alkalommal hívták össze, ilyenkor csupán a terv, illetve a mérleg jóváhagyásával foglalkoztak. A TÖVÁLL kivitelezési tevékenységét vizsgálva kiderült, hogy 1968-ban és 1969- ben tervüket nem teljesítettás. Súlyosbítja a helyzetet, Hogy az őket létrehozó szövetkezetekkel szemben vállalt feladatokat sem teljesítették egyetlen évben sem. Egyéb mező- gazdasági kötelezettségüknek is mintegy 80—82 százalékra tettek eleget évről évre. Csökkenő irányt mutat a vállalkozás munkája a mezőgazdaság érdekében végzett munka mennyiségében is. A vállalkozás tevékenységi köre a működési engedély szerint anyag- eladásra és fuvarozásra nem szól. Mégis jelentős az ilyen tevékenységből származó bevétele. 1969-ben anyageladásból mintegy 200 000, szállításokból pedig mintegy 55 000 forint bevételük származott. A vizsgálat során e tevékenységet szabálytalannak minősíA gépi felszereltség hiányát tetézi még a laza munkaszervezés, a kevés szakmunkás és a magas fluktuáció a vállalkozáson belül. Sok munkát vállalnak egyszerre, illetve kezdenek meg. Előfordul, hogy szakképzetlen embereket is bevonnak egyes létesítmények tervezési munkájába. A vállalkozásnál még mindig nem alakult ki megfelelő törzsgárda, elsősorban azért, mert nem gondoskodtak megfelelően a dolgozók téli foglalkoztatásáról. Nincs megfelelő összhang a vezetésben, szétforgácsolják erejüket. A NEB a hiányosságok megszüntetésére felhívta a társulás vezetését, megfelelő javaslatot tett a munka céltudatosabb, hatékonyabb végzésére. Javasolta, hogy az igazgatósági tanácsülést a jövőben legalább negyedévenként tartsák meg, az ne csak a terv és a mérleg jóváhagyásával foglalkozzék, hanem vegye ki részét a vállalkozás termelésének, gazdálkodásának irányításában is. Tegyenek intézkedést a termelőszövetkezeti igények maradéktalan kielégítésére. 2 1970-ben helyezzék előtérbe az építőipari munkák gépesítését, műszaki szervezéssel, a kooperáció helyes megszervezésével tegye4 NÓGRÁD - 1970. július 8„ szerda &0J&0 SJ6fO++1 * l J^ hogy a jó kedvű, vendégsze- KÖVOtkoZÜü! rető, gazdag amerikai pár _ * Ugyanezt eljátszották az gyakran tűnt fel a nagykő- JäSRHli, OSS-emberei a török követ- vétségek fogadásain is. AzOSS _Ä|_* ségen is. Ekkor tűnt fel a azonban eppen rajtuk kérész- W rOKiamiigynOIC színen Sidney Black és fele- ^űl szerezte első értesüléseit sége, Shara. Gazdag phila- a nagykövetségek titkosszol- A Qu 2-es csoport hamar delp’hiaiak voltak, akik ko- ©álati munkájáróL Különösen megtalálta emberét: Jimmyt, rábban Párizsban ’ éltek. Mind- M bizonyult hasznosnak a Qu a reklámügynököt. Ez a fia- ketten kiváló amatőr filmesek 2‘es csoport tagjai számára, talember úgy élt, mint álta- és fényképészek hírében áll- hogy amíg valamelyik attasé Iában a legtöbb amerikai ak. A Qu 2-es csoport ezt a páncélszekrényében kutattak, reklámügynök. Imádta a gint, házaspárt használta fel tér- másolták az ^ olvasmányait, az éjszakázást, és vo4t egy veihez. Megállapodtak Blac- acJwig az illető Blackékkal bohém felesége. Ez a fiú kékkel", hogy amerikai mú- koccintgatott a Wardman- azonban csavaros ésszel volt zeumok részére több külföldi Pankbeli lakásban. Ha az ér- megáldva, szenvedélyesen sze- országban népi táncokat és dekelt nagykövetségi tisztvi- rette a fényképezést, és ezernépi viseleteket megörökítő sel° váratlanul hazament, mesteri ügyességgel és lelkű- színes filmeket készítenek. A Blackék telefonon értesített lettel rendelkezett. Két hajtű- tervek között szerepelt tér- ték a csoport tagjait, akik bői, egy konzervdobozból méretesen Törökorszás Sváic természetesen sürgősen el- akár örökmozgóit is tudott és Svédország is. Blackék azt tűntek. rögtönözni egy laposfogó sehiresztelték, hogy azért érkéz- Így a különböző szálak ré- gí'tségével. Ha valaki képes tek Washingtonba, mert elő vén a Qu 2-es csoport rájött ná, akkor ez az ember meg akarják készíteni expedíció- arra, hogy a török nagykő- tudja fejtem a rejtjelzőgép jukat. Kapcsolatot teremtet- vétség német rendszerű rejt- titkár, jelentették _ a Qu 2-es tek az érdekelt nagykövet- jelző géppel dolgozik. A gép, csoport tagjai a főnöküknek, ségekkel, és nap mint nap sajnos, kíméletlenül üzem- A rejtjelző gépet azonban a tárgyaltak velük a tervezett biztosnak látszott. Elkerülhe- követség nagy páncélszekré- utazásról. tétlenné vált egy mechanikus nyében őrizték. A Mrs. Grees A házaspárnak pompás la- szakértő, egy fényképész és segítségével bejutott amerikai kása volt a Wardman-park- egy mindenhez értő műszaki gépíirónő képtelen volt közöl- ban és gyakran vendégül lát- ember bevonása. Ezeknek az ni a számtárcsa kombiináció- ták a magas rangú nagykő- embereknek együtt kellett ját. A Qu 2-es csoport veze- vetségi tisztviselőket. A leg- megfejteni és egyúttal lemá- tője jól ismerte Fuche őrna- többször természetesen a -solni a gép belső működési gyot, a New York-i rendőrsvájci, török és svéd követ- rendszerét anélkül, hogy az ség bombaosztagának hajdani ségek tagjait fogadták. Ezek érintés legcsekélyebb nyomát főnökét, aki ebben, az időben után természetesnek tűnt, is hagyják a munka után. már a hadsereg kémelhárító csoportjánál dolgozott. Hozzá fordult tanácsért. — A dolog egyszerű — felelte Fuche. — Itt csgk Sadie Cohen segíthet. Gyere pajtás, megkeressük. Sadie Cohen New Yorkban lakott, üzlete a West Broad- wayen, a magasvasút előtt húzódott meg. Útközben az őrnagy is beszélt Sadieről: — Sadie Cohen kasszafúró. Fedőfoglalkozását mint ártatlan civil, egy nyilvános üzletben folytatja. Használt páncélszekrényekkel és záriakkal kereskedik. A mi kedves Sa- die-nk jó csomó időt töltött már a Sing-Siingben. Mi se voltunk azonban fejre ejtett fiúk, rendszerint a büntetése letöltése előtt, korábban kiengedtük őt. Mindig visszatartottunk egy vagy két dolgot a feje felett, s így sikerült elérnünk, hogy a mi számunkra is dolgozzon. Egy ízben megszereztük az esvik Gestapo-ügynökség New York-i irattárát. Sadie nyitotta ki nekünk a páncélszekrényt. Ugyanez történt a japán konzulátuson. is. Én mondom, öregem, nincsen olyan zár,' amit ez az ember ne tudna kinyitni. Sadie Cohen hosszú, keskeny üzlethelyisége szabályos ócskavasraktárnak tűnt. " A bolt végében egy kis iroda állott elkülönítve, betört, helyenként foltozott, légypisiakos üvegfallal. Sadie ósdi, redőnyös íróasztal mellett ült, és egy kulcsot reszelgetett. Kis, pocakos öreg zsidó volt, szürke göndör hajjal, amelyen úgy ült ütött-kopott kemény- kalapjia, mint bánatos tyúk”a fészkén. Az őrnagy bemutatta neki társát. (Folytatjuk)