Nógrád. 1970. május (26. évfolyam. 101-126. szám)

1970-05-01 / 101. szám

Akácz László KIVÁNCSI Kalász Márton: HIMNUSZ Hova ültesselek le, hova rendezzem, szálkás virágokkal a vázát, hova rakjam szem elé kedvenc könyveimet, mit mondjak, adjak, mire becsöngetsz, s elég volt-e a képeket egyszer letörölnöm, nem tükröződik-e rajtuk a lámpafényben majd a lányom kis keze nyoma, hogyan tereljem a szót e szép faragásra, a római kori kőre, néhány ritka kavicsra, múltamra, gyerekeimre, anyámra, s hogy néha úgy hiszem őrületemben, van már külön elméletem, de akár e székre, szőnyegre, csuporra, mindenre, amit látsz itt, és amibe, mint kegyetlen barlangba, vettem be magam, hogyan hívjam föl magányomra a figyelmed, szerelmeimre, nyomorúságomra, hogyan fedjek föl mindent előtted, a csupasz mámortalanságig, ha itt vagy, édes jövő? H ét engem Is visszaho­zott; az estefelé ha- aacsaitrtogó bécsi gyors. Jöhettem vál­nia, persze, hamarabb is. Akik ötvetnihaitíbain kifutot­tak, már háromszor-négyszer kaittogtotitak. bőröndjeiket a hegyeshalmi állomáson. De tudhatod, én mindig ilyen biztonsági ember voltam, nemhiába játszatott velem a kis KóLtai bekket az osztály- válogatottban Szóval, most jöttem esak haza, tizen.hcuro.ni év utón, s most nyiitogatom a szemem, mi is történt azóta, hogy arról a Pest felé kattogó teher vonatról le akartál rán­taná. Kérdezed: tulajdoniképpen miért kapaszkodtam fel ak­kor az ütközőkre? Most is csak a váltam vo- nogatom. Csomagot kötött, térképet bújt akikor a fél kollégium, sodródtam én is a többiek utón. A Béos kör­nyéki láger kerítéséinek drót- szemeit számolgatva értettem meg végül, hogy hol vagyok, s hogy miképp is kerültem oda. Jó három hónapom télit el a lakatra zárt vaskapu mö­gött. Érdekelnek azok a na­pok? Gyerekkorodban bizto­sam szűköltél bezárt szobá­ban; tatón ezt az érzést idéz­te fel, és fokozta már-már a kibírhatótlanságig az az idő. Na mindegy. A lényeg az, hogy egy reggel — éjszaka esett, éppen a havat lapétoL- tuk — valami svéd bizott­ság érkezett a táborba, hogy a menekültek között válogas­son. Az én nevemet is kiál­tották. A bizottság vezetője — egy zöld szemű, falfehér tamárféle — azit akarta tud­ni, hogy tényleg gagyogok-e, ahogy bediktáltam, angolul meg franciául. Emlékszel biztosam, mennyit magoltam a zuhanyozóban, így aztán el tudtam mondani, hogy ki va­gyok, s hárman futottam. Ar­ra a kérdésre, hogy mik a szándékaim. nem mondtam mást, mint azt, hogy tanul­ni. Lehetőleg közgazdaságtant tanulni. Ha gondolkodsz egy kicsit biztosan eszedbe jut. hogy annak idején mennyire vágytam a Duna-partí egye­temre. Kiküldtek, kétszer te behív­tak, mire a zöld szemű ki­nyögte, hogy az 6 országuk­jobban lássa a föVlsrzintet, a kapu alját Bent a nyári me­leg lakásban Pay orrúé, az any­ja, és a nagynénje arról ta­nácskozott, mit egyenek Da­nival. Ha behívják, toporzé- kol. Drastrtikus eszközöket nem használhattak, sebesült gy^,re^ Később, fél kilenc tájban, a három nő együttes erővel be- húzha-vonszolta Danit a la­kásba Lefektették Sirt az­tán elaludt, bíztak benne, hogy nyugalom lesz. A kisifiú álmában többször fel&ikoltott. Payomé ésszerű és higgadt asszony volt, de a si­kolyok kilódították az egyen­súlyából. A hajába túrt és a hangja apró darabokra tört: — Én tehetek róla! Csak én! Az őrültségemmel. Hogy hazugság nélkül akartam fel­nevelni! „Apu hol van?” „Máshová költözött, szivem” Miiért nem mondtam, hogy vidékre helyezték?! Miért nem mondtam, akár azt, hogy meghalt?! — Lehetetlen. Ha Pali min­dig telefonál. Ma is telefo­nált. .. — mormol*a Piayorné anyja — ma mit hazudott? — Hogy tegnap Somos Ju­dit beteg volt. De ma bizto­san eljön A gyerek kitépte a kezemből a kagylót. Neki kü­lön megígérte. — Ne említsd a nevét — szólt rá a nagynénje — nem bírom a nevét hallani. — Hallgatom én eleget! Ez szándékos Palinál- Nehogy reménykedjem. Hogy újra és újra éreztesse: mivelünk vég­zett, Somos Judithoz joga van már. Ezt ugyan elhallgatja, de tudom: Somo6 Judit nem engedi hozzánk. Judit, mint valami pusztí­tó. falánk. fekete szörny ereszkedett közéjük. A nagy­néni összerázkódott. Ezért nem szabad névvel megidéz­ni. — Mindent megértek — nyögte a fiatalasszony — kellhet más, frissebb, érde­kesebb. . . aki új, atz persze érdekesebb . . mindent értek csak azt az egyetlenegyet nem. miiért éppen a leggono- szabbakhoz pártolnak a fér­fiak?! És őket el se hagy­ják. Mivel ezt az egyet nem ér­tette, semmit, de semmit se értett. Anyja és nagynénje nem tudott segíteni rajta A gyerek ismét sikongott álmá­ban Különben csend volt. Sötét káoszban és hallgata­gon ültek. Payomé nézte az anyját, nagyinénjét. Hozzájuk is ren­des ő. Mindenkihez. Nem is egyenrangú. Sem az élettel, sem a Judit-féle nőikkel- Nem gonosz. Kicsinek, kevésnek érezte magát. ★ Somos Judáiték házaiban, a hajdani viceháamester adujá­ban egy* loncsos öreg mama lakott. Szerdán, a síkos jár­dán Lábát törte, a kórházban begjpezeliték. azutón háza­stól! kottáik, Egy-egy asszony szaladt a szomszédjához: mi lesz a nénivel elhagyaitottsó- gá-han. se kosztja, se ápolása... A szomszéd futott a követke­ző szomszédhoz, s rémüldö­zött: a néninek se koszltja, se ápolása... Judit látta, hogy tovább adják a felelősséget, a másikhoz dobják, minit va­lami súlyos labdát, amely le­húzza a váltót, s amelytől szabadulni keli. Töprengett, miit tegyen, oly feszélyező a szamaritánusszeren, még In­kább a hálálkodós... Csütörtökön kora reggel iroda előtt bemerni a rendelő intézetbe. Harcolt a néniért, míg megígérték, hogy napon­ta küldenek ápolónői. Déliben kifizette az öregiasistzony egy­havi ebédjét, s meghagyta a vendéglőben: ne árulják ek ki küldi. Délután szenet ren­delt neki. tíz mázsát, körül­belül a tél végéig Bőkezű borravalót adott a szenesem- bermek, hogy fütsön is be mindjárt. A néni élőbb csak feküdt a hidegben, éhesen és szere­tett volna meghalni. De tud­ta. hogy az sem könnyű no­ha már nyolcvan is elmúlt. Mi mást tehetett: imádikozott. Addig imádkozott, míg egy­szer csak ebédet hoztak, job­bat, mint amilyenhez hozzá­szokott. Később szenet hoz­tak, és befűtöttek, meleg Lett, akár a bálban. Másnap reg­gel eljött az ápolónő, kitaka­rított és forró teát vitt az ágyához. A néni agyában lerakodott a mész. a szeme meg há­lyogos... így hát csodában hitt. Hálálkodott az isten­nek, hogy ezt még megadta neki. Eat a belső fényt. A nyugalom sugárzását, hogy nem érheti baj többé. Gyak­ran biztosította a Teremtőt, viszonzásul ajándékaiért: nem voLt még ilyen boldog soha. Legalábbis nem emlékszik. Néha, józanabb óráiban, eszébe jutott, hogy talán em­ber küldte mindezt. Nem is sejtette, ki lehetett. Csak imádikozott. hogy áldja meg az isten, ezerszer. Somos Ju­dit név tol en neve ldta,gítóttá és felfényesítette az egykori vicehazmiesiter szűk odúját. ★ Következő hétfőn elkezdő­dött a hajrá Év végén min­dig felhalmozódott a munka az irodában. Tavaly egy hé­tig túlóráztok Kocsisaiéval. de akikor tizenegyig, éjfélig is. Kocsis né három gyereke azon a héten elanyátlanodortt. Meg­esett, hogy vacsora nélkül fe­küditek le, az apjukkal A HÍD ban foglalkozhatnék a köz­gazdaságtannal. Két feltéte­lük van csupán. Először is, hogy szabott határidőre meg kell tanulnom svédül; má­sodszor pedig, legalább tíz évig náluk kell dolgoznom. Ha a két kikötést vállalom, a nyelvtanulás idejére állami segélyt, szállást adnak, az­tán meg biztosain akad egy olyan cég. amely — ha diplo­ma után náluk dolgozom — vállalja a taníttatásomat. Nem gondolkodtam. Meg­buktattam a fejem és néztem, hol kell az előre kitöltött pa­pírokat aláírni. Egiy kistauperált katonai gép szü kségü lésein rázódtam el Stockholmba, ahol előbb megint valami tábor-félében tartottak, majd az újabb fag- gatótósok után megkaptam a letelepedési engedélyt. Emlegettem már. hogyan pörgettem a szótár-topokat a zuhanyzóban. Hát aiz a miin- dieniesiti magolás semmisem volt abhoz. amit ón azokért a torokból kibukó, orron át­szivárgó svéd szavakért tett- tem. Reggie! hatkor már ja­vában Lapozgattam a csí­kos nyelvtan füzetet, és esté­re mindig akadt tizenöt, húsiz olyan mondáit, amire art mondhattam, hogy végképp az enyém. Január végén értem ki, a következő karácsonykor vizs­gáztam. A bizonyítványom­ban. v-atomá ilyesféle állt: „X. Y. a svéd nyelv megbízható és jól hasznosítható ismerő­je.” Kedden kaptam meg a pa­pír-okait, csütörtökön már vént a levél, hogy az egyik nagy stockholmi áruház igaz­gatója szeretne velem be­szélni. Felhívtam, másnap fogadott. Elmondta, hogy szí­vesen szerződtetnének. Ahogy ez náluk szokás, beíratnak az egyetemre, vállalják minden költségemet, és aztán, ha már kezemben a diploma, majd náluk kezdek dolgozná. Ha jól tanulok, és felszedek még egy-két nyelvet, nem a megszabott öt. hanem nyolc vagy tíz év alatt kell a rám- költött koronákat letörLeszte- nem. Üjra bólintottam. Két hét múlva kezemben volt az egvetemi index. Így, könyv forgatással. fü­zettől-- égetéssel telt el újabb együtt. Idén Judit magéra vállalta a túlórákat Erről nem szólt Pavomak. Esténként hazatelefonált: váratlanul befutott egy sür­gős feladat. És képzeld, ma megint. Később majd hívj vissta drága, légy szíves, hogy legalább a hangod halljam. A régóta esedékes szerelé­seket és javításokat megcsi­nálta bta, délutánra hívta a szerelőt, meg az asztalost, Payor foglalkozott velük. Végül a cserépkályhát is át­rakatta. Payor topogott a kályhások mellett a hideg­ben és a piszokban, több dél­után, késő estig. Judit nem győzte dicsérni az áldozaitosságát — a tele­fonban é® éjfél után. Azt mondta: ilyen férfi nincs még egy. most szerette meg iga­zán. Békén aludt végre a három gyerek, néhány percre Ko­csisaié is megpihenhetett, — Az ember bizalmat!ainmő válik. .. — szólt halkan-las- sian a férjéhez — aztán meg iszonyúan szégyelli magát- Én. ezt már nem is hintem volna senkiről. .. Somos Ju­dit ott robotol egyedül. .. a tetejébe: egyedül barátságta­lan. sivár is. . . Egy-két tele­fon. de azon kívül jóformán fel sem néz reggelitől.. Ma megkérdeztem tőle, tulajdon­képpen miért vállalta el? Rám nevetett: „Imádom a srácaidat! és ahogyan csi­nálja. t Nem hogy viszon­zást nem vár. ma a táskám­ba dugta azt a nagy tábla csokit. ..Mi az. hogy nem vi­szed el? Nem a tiéd. a srá­coké!” Mondd, te érted ezt? Ekkora önze-blemségiet idegen gyerekeként Vaiahngv átfor­málja a kialakult képet az emberekről... Igen... átfor­málja Somos Judit. négy év, amelynek végén megint ott ültem az igazgató ellőtt, hogy jelentsem, készen vagyok, munkára lehet fogni Előbb üzletkötőként al­kalmaznak Egy hatalmas fe­kete táskával kopogtattam a különböző cégek ajtaján. Fél év sem telt el, már külföldre is elküldték. Két év múlva pedig, amikor kereskedelmi! főnökünk sport Volvójávaí egy fának ugrott — mivel akkor már németül is, olaszul is beszéltem — dupla fizetés­sel engem állitottak a helyé­re. Ez, hia utánaszámolok, jő négy éve történt. Azóta meg­állás nélkül járom Európáit Hétfőn Párizsiban, szerdán Londonban, pénteken Becsben tárgyalok. Senki mástól, egyedül tőlem függ az egész áruház minden szerződése. Szóval, ahogy Itthon mom- dami szokás, befutottam; fej vagyok. Most, ugye, azt várod, hogy elkezdjem sorolni, mi­lyen lakásom, kocsim van, mire vittem. Hidd el, tudnék mesélni ilyesmiről is! A ház­ról, ahol Lakom, s ahol nincs lépcső, hanem autotmata lif­tek nyílnak, csukódnak az ajtók előtt, meg a sport Vol- vómrótL, amellyel egyelőre ón még nem ugrottam fának. Egyelőre, mondom, mert könnyen meglehet, hogy egy szombat vagy vasárnap este majd magam ugratom neki. Nyito'gasd csak a szemed, és kavargasd csak a levegőt, minit annak idejen a kollégi­umban! Igen, már jó ideje megint egy ilyen fának ug­ratás előtt állok, de az is meglehet, hogy újra valami tabletta vagy egy fütyörésző gázcsap lese belőle. Jól értetted. Azt mondtam, hogy újra, ment már tabletta is, gázcsap is — volt. A tablettákkal még az egyetemi évek alatt próbál­koztam. Akkor, amikor egy sikeres szigorlóit után nem tudtom kinek elmondani, hogy az indexemben ott egy újabb jeles. Szombaton délután jött rám a beszéLhatnéík. Ültem a szobámban, néztem a kis, fe­kete fedelű könyvet, és azon tűnődtem, hogy kinek telefo­náljak. Évfolyamtársaim va­lamennyien svédek voltak. Kalapot emeltek nekem, di­csérték politikai bátorságo­mat de az. hogy meghívjon agy konyakra, soha egyiknek sem jutott eszébe. Isonertem néhány magyar disszidenst is Rógiit, újat egyaránt. De- hát a régieknek saját klub­juk. külön futballcsapatuk van, ők nemigen állnak szó­ba holmi ötvenhatosokkal. Az ötvenhatosok meg. . Es a nők? A sárga hajú Ursulák? Azokra nem olyankor csönget rá az ember, amikor valamit mondani akar! Szóval rettenetesen egyedül voltaim Legalább olyan egye­dül, min', amikor Becs mel­leit számolgattam a drótszie- meket. Hat óra tájban, amikor odakint újra esni kezdett, nyeltem le az első altatót. Aznan utána küldtem a töb­bit i is. Húsz perc alatt másfél fiola fogyott el. Ha lett volna otthon még öt-hat szem. biz­tosan nem élem túl. L -gialább- is a gyomromat kimosó or­vos szerint, akit egy józa­nabb pillanatban csöngettem fel. Másodszorra, ugyancsak egy szombation este. gázzal pró­bálkoztam. Megittam egy fél­üveg konyakot, oda támolyog­tam a boyierhez, és elfordi- tottam a csapot. Valamelyik szomszéd ablakáig szivárog­hatott a gáiz. mert rámtörték az ajtót, és megmentetek. A hídig, látod, én még nem jutottam el... Jártak már a kezedben biz­tosan stockholmi városifotók. Talán emlékszel is arra a képre. amely két csatorna szürkés vize között egy kör alakú épületeiét mutat, ter­mészetesen úgy, hogy a többi világosra meszelt, 'églakoszo- rús házból is jó néhány lát­szom. A képeslapok ért a szí­nes városrészt sokféle válto­zatban szokták villogtatni. Olyan beállítást viszont még egyet sem láttam, amelyen a kerek épületek mögötti vas­úid is feltűnne. Az a rozsdás, vashíd, amely valami raikodo- szierkezét sínjét tartja, s amely alatt tízwfázenkét mé­ter mélyen húzódik Stock­holm egyik iegforgalmasabb autóútja. Egy Göteborgban élő ma­gyar munkással álltam ott. egyszer a könnyen elérhető magasságban, ö magyarázta el, hogy az alacsony korlátot miképp szokás átlépni egy üres pillanatban, s hogy miért jelentik a lehető leg­biztosabb halált az odalent egymás, nyomában törtető au­tók. Azt is ez a göteborgi mun­kás mondta el, hogy a leg­gyakrabban szombaton és va­sárnap. ez az elnéptelenedés a mentőautó. Igen. szombaton és vasár­nap, amikor ón is helyére akartam tenni a legnagyobb pontot, és amikor ott annyi de annyi emberre rájön a búcsúakodás... Talán olvastál már róla, hogy néhány éve két; szabad napon pihenhet minden svéd­országi. A szombat és a va­sárnap, ez az elnépteLenedés ideje; akkor mordulnak feL. és indulnak hosszabb útra a városi autók. Eat, ezt a két napot rette­netes kibírni! Aki nem rántja be maga mögött a kocsnajtót, azt a hirtelen börtönné váló lakása fojtogatja, aki pedig nábapos a gázpedálra, aat vagy a betonút egyforma sur- rogása, vagy egy erdősorok csendje keseríti el. Ilyenkor kerülnek elő a konvakosüvegek. ('yenkor ad magának fejlövést a békés polgár, ilyenkor nem akar semmiről siem tudni. Főképpen arról nem, hogy tulajdonképpen mennyire ér­telmetlen a hétfő reggelitől péntek délutánig tartó kapa- dozás. Itthon mindig találkoz­hatsz valakivel, aki ráüt a váltódna, s aztán meghív egy pohár sörre. De ott? Reggel­től estig mehetsz, míg egy­általán köszönni tudsz vala­mi felismerőének. Beszélge­tés, vagy ahogy itthon mond­ják., egy jó kis dumcsi? Arra­felé olyasmiről seó sem lehet. Hiába van neked luxuslaká­sod rejtett hangfalakkal, meg akkora bárszekrényed, mint egy kredenc, mégis magiad maradsz. Mert az idegen ott idegen csak igazán! Munká­dat elfogadják, meg is fizet­nek becsülettel, de arra. hogy egy család is befogadjon, aligha száimítharsaz. & külön­ben is! Mine mész egy olyan vacsorameghívással, ami úgy hangzik, mintha temetésre várnának .. Olvasom itthon az újságo­kat. Tudom, sokat beszéltek ti mostanában a hazaszeretet­ről. Nem akarok én ebbe a világba beleszólni, s külön­ben is, ha valakinek, hát ak­kor éppen nekem nincs eh­hez jogom, de hogy így fel. kavarodott bennem ez az egész, csak megmondom, hogy szerintem mi az a haziafiság meg a hazaszeretet. Tudod mi? Az, hogy az amiben tud leihez szólni. Hogy nem egye­dül, egy luxuslakásban, vagy egy erdei tisztáson kell meg­innia art az üveg italt, ha­nem, ha arra vágyik, min­dig tud kinek tölteni az asz­talánál. Igen, ez a bazafiság, hogy nincs egyedül az ember; hogyha káromkodik is, van kinek káromkodnia. Ez a visszhang a hazafiság. és ezt megérteni, az a hazaszeretet. Látod, még a végén art hi­szed rólam, hogy nemcsak a konyáikra szoktam ró, de — eat a szót is mos(t tanú Ltom itthon — lelkizésre is. Pe­dig ne hidd. hogy ez alatt a tizienegynéhány év alatt ki­cserélőd tem Ha az lesz soron, úgy kapaszkodom fel a s ockholmi híd lépcsőiéin, mint amikor a kollégium padi-sóra mentünk teregetni. Tudom, mit váltattam, ante kor a megszabott határidőre nem jöttem vissza. Annyi tör­tént csak, hogy néhány dol­got volt időm mesfogal mázni. Megfogalmazni,,és megérteni. Hogy áztam most mire me­gyek a szépen összerakonga­tott gondolatai m mai? Egyel ó- t e hátra van meg egy kis törleszteni viailóm; tudhatod : soha. senkiinek nem szerettem tartozni. És tan kibírom ad­dig, a .legutolsó részlet után? Anyám is ezt kérdezte. ne­ked is csak a váltóm vonoga- tom Jó lenne tudni, gondol- Kodhatom-e ón még ezen. Is- temem, de jó lenne tudni!

Next

/
Oldalképek
Tartalom