Nógrád. 1970. február (26. évfolyam. 27-50. szám)

1970-02-01 / 27. szám

f ut ltom György Szabó Pál Isten IRODALMA malmai Szabó Ti! 1803. április 5-én született Biharugrán a Tisza grófok és a váradi püspök bi­rodalmában. ott ahol az „Al­só soron egyfelől az urasági földek zárták el a paraszti szemhatárt, másfelől pedig a nagyutcai módosabb kertek.” Szülei néhány holdas sze- gémyparasztok és az elemi is­kola hat osztályának elvégzé­se után az egyébként félárva sorsra jutott fiúra is ez az élet vár. Napszámba jár az urasá- gokhoz, dolgozik részesarató­ként. megismerkedik a sum- másólettel Majd egy más élet­forma lehetőségeit próbálgat­ja: kőműves lesz nagyváradi és szalontai mesterek keze alatt dolgozik. Végigharcolja a világhábo­rút. előbb az orosz fronton, majd az olasz harctéren ..sze­rez újabb élményeket”, itt éri az összeomlás és a forradalom híre is. Hazatérése után részt vett faluja parasztságának szerve­zésében. kapcsolatot tart a váradi kommunistákkal. Bár a Tanácsköztársaság ideje alatt jelentősebb szerepet nem vál­lalt, annak bukása után mégis két évi helyi internálásra ítél­ték. Harminchét éves korában írta le „írói igénnyel” az első gondolatokat. S még ez az esztendő meghozza számára az életet eldöntő sikert is: meg­jelenik az „Emberek” című regénye, amelyet gyors egy­másutánban kétszer is kiad­nak. majd angolra fordítva több külföldi kiadást megér. A kor legnagyobb prozaírója. Móricz Zsigmond a Nyugat című folyóiratban méltatja 1931-ben: „Ady Endre: Vér ée arany. Azóta nem volt ben­nem ilyen izzó és olvadt láz, öröm ós meghatottság irodal­mi jelenség előtt, mint ma, hogy elolvastam egy új em­ber új könyvét. Szabó Pál aki irta. hat elemit végzett... Van neki egy hold ja! Van neki egy talpalatnyi földjei És azon a földön úgy meg tudta vetni a lábát, hogy övé az egész fa­lu övé minden embere, férfi­ak és nők és gyermekek, és övé minden hangulata.” Az első sikerek után hallat­lan bőséggel csapódik le él- ménvanyaga. Történeteiben „koldusok, elesettek, rongy pa­rasztok, becstelen urak és jó emberek fölött diadalmasan zeng az élet lírája.” A „Béka­lencse”, „Papok, vasárnapok”, az „őszi szántás” az „Anya- föld”, a „Csodavárás”, a „Sza­kadék”, az „őszi vetés” nem­csak az írónak, de a paraszt­ság felemelkedéséért harcoló népi mozgalomnak is örömte­li eseményei voltait. Írásainak erőssége már ezekben a művekben Is a nyelvi gazdagság, a költői szárnyalás. Különösen érzék­letesek tájképei: „Soha más­kor nincsen ilyen színe, szaga a határnak, mint április ele­jén. Könnyű szél fújdogál dél­nyugatról, a mező zsendül, a vetések egyhelyt barnák, szin­te haragoszöldek, máshol csak zöldek, közönségesein, de a nap iránt inkább gyengesárgák, s a föld omlós, porhanyós, a dű­lő megszikkadt, s a kerék­nyomok olyahok, mint meg­annyi szíj. Az ég kékje mély­ségesen mély és végtelen: tá­vol egy erdőbokor mellett avűrődík a fény, mintha foly­na, s magával sodorja a távo­li tájaik fáit, erdőit.” 1941—43 között írta meg a „Lakodalom, keresztelő, böl­cső” című könyvét, amely a felszabadulás után „Talpalat­nyi föld” cím alatt jelent meg, és a belőle készült hasonló cí­mű film is világsikert ara­tott. Sikerének titka és ma­gyarázata, hogy két - főhőse a remekbe formált Góz Jóska és Juhos Marikának életútja, akárcsak népünk élete is. nem ér véget a történelmi sorsfordulóval, hanem egyre szebbé és igazabbá válva megy a jövő felé. Ezért a bekövetkező társa­dalmi és politikai változásért az író művei mellett aktív po­litikai szervezőmunkával is harcol. A harmincas években előbb a kisgazdapártnak volt szervezője, majd 1939-ben az elsősorban szegónyparasztokat és haladó népi értelmiséget magába foglaló nemzeti pa­rasztpár alapító tagja, maid el­nöke. Szerkesztője és tulaj­donosa volt a Kelet Népe ci - mű folyóiratnak, majd pedig a népi baloldal legnagyobb pél­dányszámú és legnagyobb ha­tású újságját a Szabad Szót szerkesztette 1944-ig. Mint írót sem érte készület- lenül a felszabadulás. Már a Bölcső című műve zárójelene­tében megszólalt a hit hogy változásnak kell jönni: „A hitek, azok jók. csak új igék kellenek a templomokba, s új Angyal az egyletekbe, mezők­be. mert a régi papolásnak vége. Aki ezt hallgatja, el­pusztul menthetetlenül.” Az új élet elindulását, a földreformot, az első időszak politikai küzdelmeit „Az isten malmai” című regényében rajzolta meg 1948-ban. (Rész­ben ennek a műnek alapján született a Felszabadult föld című film, amelyért először tüntették ki az írót Kossuth- díjjal.) A regény cselekménye Nyés- ta, a Berettyó középső folyásá­nál elterülő falu rövid törté­neti kialakulásával indul, s az 1944—45-ös esztendőkben tel­jesedik ki. Ebben a faluban a szegenyparasztság harca a falut körülölelő ós sok kel­lemetlenséget okozó tógazda­ság elleni harcban erősödik. Kretz Elemér és az ő érdekei­ért kiálló segítőtársai: intéző­től szolgabíróig arra késztetik a legöntudatosabbakat, hogy ne engedjenek követeléseiknek; ne engedjék át a falu tulaj­donában levő területeket. A regény hőse tulajdonképpen ez a sokféle szorításban élő falu. Sok-sok arc tűnik fel, egy-egy réteg jól jellemzett típusait biztos kézzel rajzolja meg az író. A második világháború ese­ményei, a szovjet csapatok előrenyomulása egyre inkább érezteti hatását a falu sze­génységének hangulatán. Me­zei László, a falu legöntudato- sabb saegényparasztja ugyan menekülni' kénytelen a kato­nai behívás elől, és illegalitás­ba kényszerül, de Molnár Gé­za az úri kastélyban szoba­festőként dolgozó illegális kommunista, Birtalan, Pap Sándor, Senyebikai, Katica Kovács és a többiek tudatosan készülnek az újra. S „amikor kopogtat végre a falu ajtaján a szocialista Magyarország” ezek az emberek tudják, hogy hol a helyük. Higgadt bölcses­séggel szervezik meg a közös védelmét, állítják a megfelelő posztra embereiket. Ügy, hogy erejükből mindenhova jusson. Lírai szépséggel rajzolja meg a Földigénylő Bizottság mun­káját, az emberek félő, egy kicsit sunyitó bátortalanságát. Ahogy egy kicsit mindig az addig is legexponáltabb veze­tőket engedi^ előre, mert ki tudja, nem lesz-e ebből még baj! Szabó Pál minden sorá­ból kicsendül itt ts. hogy jó ismerője a magyar parasztnak szeretettel rajzolja még olykor tétova tapogatózásukat is a jö­vő felé. így sikerül neki se­matizmusmentesen megraj­zolni a nagy fordulót és meg­alkotnia a felszabadulás fa­lun játszódó történelmének eddig legsikerültebb alkotását. Csukly László 3 NÓGRÁD — 1970. február 1-, vasárnap Nem kell az asszonynak mindent tudni Kellemesen ringatózott ve­lünk a hosszú jól támaszkodó személykocsi Egyedül ásitoz- tam egy fülkében, örültem, hogy a kalauz, az egészséges, piros arcú. nagy bajuszú. negy­ven év körüli férfi, időnként benézett hozzám, és érdekes történetekkel szórakoztatott. Amikor már negyedszerre nyi­tott be a fülkébe a következő életigazságot nyilatkozta ki: — Ajánlom, hogy ne vigye el a feleségét a munkahelyére. Nem jó az, ha az asszony min­dent lát, mindent tud . . — Nono! — fenyegettem meg. cinkosan. — Ne értsen félre — tilta­kozott —, nincsen vaj a fülem mögött. Csak éppen féltékeny a feleségem És nincs gazda­gabb fantáziájú és rafináltabb nő, a féltékeny asszonynál... Leült az ajtó mellett, ölé­be vette a kalauztáskát, és emlékeivel játszadozva bele­kezdett a történetbe. *• Azt hiszem, nem kell külö­nösen hangsúlyoznom, hogy a vasutasélet nehéz és változa­tos. Olykor harminchat órát is távol vagyunk otthonról, viszont elég gyakran huszon- négyórázunk, és nem számit, hogy ünnep van vagy munkd- nap, a vonat nem állhat meg húsvétkor vagy karácsonykor sem. Az is előfordul, hogy ha­zamegyek pihenőbe, és hajnal­ban már hozzák az értesítést, azonnal jelentkezzem az állo­máshelyemen. Érthető, hogy az Ilyen vál­tozékony. kiszámíthatatlan be­osztás és élet nem minden asszonynak tetszik, a féltékeny asszony képzeletét pedig ala­posan felcsigázza. Az enyimet se hagyta nyug­ton az ördög. Állandóan a fü­lembe duruzsolt. — Milyen cucust fogtál?... Ne akard elhitetni, hogy amíg odavagy... — De anyukám! Hiába tiltakoztam. Már el­méletet is talált elképzelései­hez. — Ahol annyi ember meg­fordul, ott nő is van. A nők közt is van sokféle. Amolyan könnyebbfajta is... Igyekeztem szaván fogni. — Hiszen, magadat cáfoltad meg. Te mondod, hogy a vo­naton sok ember megfordul. Márpedig, ahol sok ember van, ott nem lehet vétkes dolgot művelni... — De nem mindig vannak sokan — akadékoskodott. — Igen ám. de nekem ép­pen úgy végig kell járni a kocsikat minden állomás után, mintha sokan lennének. — Éjszaka az utasok alsza­nak. nem nagyon figyelnek — találta meg az ellenszert min­den érvemre az asszony. Egyébként a feleségem majd­nem tizenkét évvel fiatalabb mint én, ráadásul nagyon csi­nos, tehát ha én lennék fél­tékeny, senki se szólhatna semmit. A végén már azzal ér­veltem: — Vén sztori vagyok én már! ö azonban erre is talált vá­laszt. — Láttam én a televízióban, hogy a fiatal lányok szeretik az őszülő férfiakat. — Most már mit csináljak >— mondtam. — Kibeszélhetem a telkemet, de eredménye nincs... — Esküdj meg! — követelte. — Mire? — Hogy nincs senkid? — Rajtad kívül senkim. Es­küszöm. — Esküdj arra is, hogy o vonaton nem is lehet szerel­meskedni! — Esküszöm. Azt hittem, hogy ettől meg­nyugszik. Amikor azonban ka­rácsony másnapján hozták a táviratot, hogy be kell ugra- nom jegykezelőnek a mentesí- tőre, ismét elővett. — Mi az? Táviratozott a babád? — Az isten! — tört ki belő­lem az intelligencia. — Azt mondtad, hogy most három napig velem maradsz! — Azt. De mit csináljak. Ez már olyan szakma, hogy so­kat kell dolgozni... *— Azért a kis fizetésért? — bosszantott feleségem. — Azért! — kiáltottam. — Nekem kell menni ebben a hidegben, nem neked! Inkább sajnálnál a bosszantás helyett! Elcsitult a hangja, de azért dúzzogott, és ennivalót se cso­magolt. Engemet is elkapott a makacsság. En, gondoltam, nem fogok egy darab szalon­náért, meg egy kis főtt to­jásért és bejgliért alázatos­kodni. Fogtam a kalauztáskát, és dühösen, búcsúzás nélkül útrakeltem. Jól bevágtam ma­gam után az ajtót, hgdd hall­ja, hógy elmentem Hallottam, hogy nyílik az ajtó. a kiabálását is jól hal­lottam. — Várj! Ne szaladj! Ne menj el étel nélkül! De úgy tettem mintha nem hallanám Vissza se néztem, csak megnyújtottam a léptéi­mét. Délben indult a vonat a vá­rosból. délután fél három fe­le mentünk keresztül a falum állomásán. Már elkongatta a delet az üres gyomrom, nem vettem volna rossz néven ha feleségem kihozza az állomás­ra a kosztot. Lestem is na­gyon. hogy nem áll-e ott va­lahol. Kevés volt az utas a vonaton, és az állomáson egyaránt, így azután hamar észrevettem, hogy kosárral a kezében ott toporog a hóban az én „drága kis feleségem”. Már-már oda akartam sza­ladni, akkor látom, hogy nem néz semerre, hanem száll fel a hozzám legközelebb eső ko­csiba Végigkezpltem a jegye­ket, és elérkeztem hozzá is. Egyedül ült egy nemdohányzó fülkében. Mosolygott. Olyan kedvesen, nyájasan tekintge- tett rám. hogy szinte elolvad­tam. Még gondoltam is, hogy „no. lám. nem is árt néha egy kis gorombaság az asszonyok­nak”. Leültetett. — Nem vagy éhes, drága? — kérdezte. Szokása azt « szót használni, hogy „drága", de ahogy akkor mondta, abban már minden asszonyi hízelke- dés benne volt. — Várj még egy állomást — mondtam. — Azután ráérek, mert ezután hat állomáson nem áll meg a mentesítő ... Lesz egy jó félórám... A következő megállónál egyetlen utas sem szállt föl. Siettem vissza. Odaültem az ablakhoz, a kis asztalkához, és feleségem csak rakta elém az ételt. Rántott csirkét, savanyú uborkát, libamájat, közben bort is töltött a termosz tete­jébe. A húsok után tortát ra­kott elém, azután feketét adott. Olyan karácsonyi ebé­det ettem én ott a vonaton, hogy elfelejtettem a reggeli vitát is — Kérsz még valamit? — kérdezte. — Almát is hoztam. Csak a fejemmel intettem, hogy elég. ö pedig elcsoma­golt mindent a kosárba, már ami egyáltalán megmaradt, és feltette a kosarat a polcra. — Gyere, ülj mellém! — mondta azután, és nagy sze­mét úgy forgatta, mint egy szerelmes szűzlány. Volt még időm, hát mellé ültem. — Jó volt az ebéd? — kér­dezte. — Nagyon finom — mond­tam. — Puszit nem is kapok ér­te? Már nyújtotta is a száját. Mit tehettem, hiszen valóban finom volt az ebéd. szájon csó­koltam, úgy, istenigazából... Azt mondta erre. hogy zár­jam be gyorsan az ajtót, és eresszem le a függönyöket, ne­hogy valaki benézzen a folyo­sóról. En meg, mint a hűsé­ges kiskutya, szót fogadtam a gazdinak. Amikor már semmi­től sem kellett tartanunk, azt mondta: — Csókolj meg még egyszer! Olyan csók volt az, hogy már kezdett fejembe szökni a Vér. Szerencsére elhagytuk a hatvani jelzőt, és mennem kel­lett a helyemre. Kinyitottam az ajtót, már éppen mentem volna, amikor szipákolást hallok a hátam mögül. Visszanézek, hát a fe­leségem zokogott, és bő pa­takban csörgő könnyeit töröf- gette. — Téged meg mi lelt? — fordultam hozzá türelmetle­nül. — Piszok csaló vagy — mondta, és tovább zokogott. — Ne beszélj már butasá­got! — De igenis csaló vagy! Azt hazudtad. hogy a vonaton nem is lehet szerelmeskedni!... Még meg is esküdtél rá!... Alig bírtam Budapestig meggyőzni, hogy amióta élek, ilyen alkalmam még nem nyí­lott, és nincs az a nőszemély a világon, akiért a szabályza­tot megsérteném. Egyedül ve­le tettem kivételt, amikor.., No, látja! Ilyen ravaszak a féltékeny asszonyok... Thierv Árpád Uáeom emelet mélység nul, és a fiatalemberre pil­lantott. — Ügy kaparná a torkomat, mint a falevél. G ráber a házak iránti ösztönös szeretettel született a világra. Csak egy pohár jó italra volt ■vzükisége, és már el is érzé­A kőművesek egész dél- sáról sugdolóztak, de biztosat előtt kínlódtak a nagy senki sem tudott. A Legma- meleg és a kegyetlen gyobb meglepetést mégis az tempó miatt, amit magukra okozta, amikor Mantu a vál- erőszakoltak. Tizenegy óra Halat igazgatójától három na- után már ide-oda szédelegtek, pi gondolkodási időt kért, és és alig vártak, hogy a bérel- ennek leteltével azt kérte: számoló megszólaltassa az hadd maradhasson az épífcke- elektromos csengőt, amely az zésen mint kőműves, ebédidő kezdetét jelezte. A A leváltás után ott akarta negyedik szint még alacsony hagyni a vállalatot, de csak falai lapos, kényelmetlen ár- más városban tudott volna nyékot adtak, a nagy hőség elhelyezkedni, és azt nem te- elől így a Legtöbben lehúzód- hette meg A felesége huszo ív­tak az alsóbb emeletek hű- három éve béna volt a lábai- vösébe ebédelni. ra. Mantu viselte a gondját, Fent csupán ketten marad- ő takarított, főzött, mosdatta tak. és ápolta. Á huszonhárom év Mantu a teherlift mellett alatt egyszer se hagyta éj- egy keskeny, poros árnyék- szakára egyedül az asszonyt, bain keresett magának helyet. Mantu mindennap hajnal- Erős szálú haja a sapka alatt ban kelt, későn este még a átizzadt, a csíkos ing ráta- fészerben dolgozott a szer- padt a testére. Várt egy da- számaival. Nem tehetett mást. rabig. A kéménynél észrevett az építkezésen maradt. Reggel egy jobb helyet, de nem volt hétkor felkapaszkodott az állr kedve újból felitápászkodni. ványrn. és dolgozott estig. Piros, zománcozott edényét a Nem kérdezték, és ő nem térdére vette, és egykedvűen, beszélt. Mindenkire elutasí­tássá rágással enni kezdett. tóan nézett vissza, egyedül Mantu a második szint- be- Gráber András tekintetét ke- fejezéséig munkavezető volt rülte el. Az építkezés első he- az építkezésen, de akkor tör- leiben, amikor még ki sem tónt valami, amiről csak a alakult közöttük a szokások vállalat vezetőinek volt tudó- rendje, történt közöttük egy másuk. Mantut egyik napról súlyos eset. Gráber családja a másikra leváltották. Azem- távoli vidéken lakott, és köt­bérek sok mindent beszéltek hetenként utazott haza hoz­ásokban a napokban. Egyesek zajuk. A vonat azon a hét- azt mondták, hogy a családi főn sokat késett visszafelé, és házát lopott anvagbó) építet- Gráber — aki az úton unal- te a kertvárosban, mások na- mában alaposan beivott az gyobb pénzösszeg elsikkasztá- étszolgálatosnál — aíz állo­másról a csomagjaival egye- kenyült a nagy épületektől nesen az építkezésre sietett, aPÍa kőművesmester volt. így Is másfél órát késett. ® e§y ideig úgy látszott, hogy Mantu odament az állvány- átveszi tőle a céget, de egy hoz. Egy ideig szótlanul fi- na§y családi veszekedés után gyelte Gráber munkáját, otthagyta a családját, megnő- majd leparancsoita az áll- Sült és ide jött a vállalathoz ványról, A kezéből lövette a éve történt. Annyira szerszámokat, és bezavarta a r®£erL> hogy ha egyszer-egy- saállásra. Mantu jelentést tett SZl®r a*ra gondolt: talán jobb a főmérnöknek. Gráber fe- volna átmenni egy másik vál- gyeimit kapott, és a külföldi lathoz. csúszós bizonytalan- csereüdültetésről is lemond- f ág fogta el és nem tudta el­hatott, amit a vállalat veze- képzelni, hogy mihez kezdene bői még a tél folyamán kilá- a többiek nélkül, akikkel tusba helyeztek. evek óta együtt dolgozott. Azóta nem beszéltek. Gráber észrevette, hogy Bagi Bagi az állvány alá húzott nagyon a kedvében altar jár- egy kiszáradt malterosládét a1, de még nem tudta eldön- és rátelepedett Sapkáját le- ‘eni’ örüljön-e ennek, vágta a téglahulladékra. A vaSy jobb volna, valami mó- kannából vizet locsolt a nya- ^on elhárítani, kára, majd enni kezdett. Bagi lendületes, törekvő Nagy falatokat aprított a ke- fiatalember volt, s valóban, nyérből és a főtt húsból. Evés egy idő óta szeretett volna közben a lába elé meredt. Gráber Antal kedvében járni. Erős, szőke álla keményen Égett a tefctovágytól, és gyak- előre ugrott. Büszke völit az ran eltűnődött: mit kellene áljára, amely azonban nem- tennie azon kívül _ amit c sak férfias volt de el is nesz. Gráber úgy döntött, csúfította az arcát. Mint hogy eladja otthon a házát, egész délelőtt, most is az és a családjával ide költözik előző estére gondolt: Gráber a városba. A vállalat vezetői András az ágyán ült, és a őszre ígérték neki az üzemi csomag amerikai cigarettát lakást. Három hete elsőként forgatta a villany alatt, amit Gráber lánya jött el a esa- Bagi hosszas mászkál ás után Iádból városnézőbe. A vélet- a pályaudvari trafikban szer- tón úgy hozta, hogy Bagi az aett. öreggel, és a lánnyal töltötte — Ezt magának adom •— az egész vasárnapot. A fiatal- ismételte Bagi elvörösödve. ember azóta sokat nyugtalam­— Miinek ez nekem? — kodott, minden este, de gyak- kérdezte Gráber bizony tata- ram napközben is csak a

Next

/
Oldalképek
Tartalom