Nógrád. 1970. január (26. évfolyam. 1-26. szám)

1970-01-01 / 1. szám

Notobáezlty Sándor fáridzsparti A helyszín: vidéki szállo­da, közel a fővároshoz. Kilenc óra, a vendégek lassan szállingóznak lefelé a lépcsőn a reggelihez. Barcze- lonay Attila, nős, budapesti lakos, kéz a kézben egy ifjú hölggyel ugyanezt teszi, s a lépcsöház kanyarulatában szembe találkozik főnökével, és annak feleségével. Nem lehet kitérni: Mi sem természete­sebb, mint, hogy a főnök ezen szavakkal fordul hozzájuk: — Nohát, micsoda meglepe­tés! Mikor érkeztek? — Ho-og-gy mi? Izé... teg­nap. .. —Hát ez Igazán kitűnő őszintén szólva, Barczelonay kartárs, már nagyon régen szerettem volna megismerni a kedves feleségét. .. Sejtet­tem, hogy jó ízlése van... Most már a főnökné asz- szony is beleavatkozik a be­szélgetésbe: — Mondd kedvesem, tudtok bridzselni?... Mert ha férjecs- kédnek nincs ellene kifogása, boldogok lennénk, ha este a szobánkban, vagy a ti szobá­tokban. .. Persze a „férjecske” nem vallhatja be, hogy nekik nincs közös szobájuk. A bridzsparti jól sikerül. A főnök és felesége el van ragadtatva Barczelonaytól és annak feleségétől, illetve a hölgytől, akit annak tarta­nak. Igen, meg is kell igér- niök. hogy ez a véletlen hoz­ta kapcsolat nem szakad meg, odahaza Pesten okvetlenül el­látogatnak a főnökékhez. Barczelonay azt reméli, hogy a fogadkozás feledésbe merül. De nem fgy történik. Alié két hét múlva a / főnök a folyosón megszólítja beosz­tottját: — Szombat estére okvetle­nül várunk benneteket... Mit lehet tenni? Barczelo­nay szombat este beállít a feleségdublőzzel. A visszahí­vás ' veszélyét Barczelonay ügyesen elháritja rossz lakás­viszonyaira hivatkozva; in­kább úgy egyeznek meg, hogy legközelebb egy vendéglőben látják vacsorán a főnökéket. Ez Is megtörténik, ámde Bar­czelonay legnagyobb kétség- beesésére a főnökné addigra már annyira megkedveli a,.há­zaspárt”, hogy ragaszkodik a rendszeres találkozáshoz. Nem kis fejtörést okoz ba­rátunknak, hogy igazi felesé­gét (akit eleddig mindenüvé magával vitt), csak és kizáró­lag e napokon felcserélje az álfeleséggel, s nejét ugyan­ezeken az estéken visszatart­sa a társadalmi élettől. Közben jő sok idő telik el, egy esztendő, vagy talán an­nál is több, Barczelonay már régen szakított ezzel az ügy­gyei, sőt az ifjú hölgy már férjhez is ment azóta, de két- három havonta Attila felhív­ja: „Segíts rajtam, könyör­göm! Az ördög vigye el, már megint megvagyunk híva...” S a hölgy merő irgalmasság­ból kimenőt kér férjétől. Nem is lenne semmi baj, ha történetesen Barczelonay egy szép őszi víkendet megint nem egy vidéki szállodában töltene. De most már az iga­zi, hites feleségével. Megint reggelizni indul, megint kéz a kézben, s ismét szembetalál­kozik a lépcsőhajlatban fő­nökével és annak feleségével. Nem lehet kitérni. Attila za­vartan rebegi: — Engedjék meg... a... fe-fe-leségem... A főnökék egymásra néznek hűvösen biccentenek és to­vábbállnak. A főnök: „Azt hiszi, hogy hülyék vagyunk..." A felesége: „Micsoda alak! Ezzel az öreg nővel csalja a csinos kis feleségét.. ,1’j Suha Andor A nyakkendőm Kóros ártalmatlanság. Haj- Lábujjhegyen az előszobá- nali 4 és én a balkon korlát- ba megyek. Öcska kis háztar­ját támasztom. Azok a szép tás a miénk, sehol egy mad- napok, jó' anyám 7-kor alig zag, egy kötél, vagy egy drót. tudott felrázni. Könyörgött, Kiválasztok a szekrényben egy szidott, rázott, lerántotta ró- szép tisztaselyem nyakkendőt, lam a takarót. A reggeli ke- Alsónadrág, atlétatrikó. A la- nyeret útközben ettem meg, kótelepre csak normális, jó- a főnökömnek teliszájjal kö- alvó emberek költöztek, re- szöntem, néhány kenyérmor- mélem az attrakciónak egyet- zsa a számból szép ívű para- len tanúja sincs, bolát írt a levegőbe. Az öreg- , . *?a1r‘r-, Viharban az úr minden reggel gyomorbe- ocesnjaro arbóckosaraban kin- teg, fájó arccal fogadott, pon- tód hat így a hajóinas a vizes- tosan úgy, ahogyan tegnap csúszós kötelekkel, hagytam ott őt. A kis fa él. Ismét egyenes ..... . * . , derékkal állja a rohamozó Most én fogadom, ha nem Is vihart. A nyakán a nyakken­gyomorbetegen, a későn JÓ- dóm eróselli szorosan megköt. vöket. Szívesen cserélnék ve- ve Barna S2Íne határozottan lül5- jól illik szürkészöld öltönyé­Hajnali 4, hátam mögött a hez. meleg ágy. Miért nem szere- Viszalopódzom, meleg tuss tem? Kint ítéletidő. Szakad és alá állok. Feleségem kijön, a szél maga az imperialista kérdőn néz. Mondom, hogy agresszió. Gyönyörű kertünk Rabindranat Tagore Balaton- az áldozat. A fű háborgó ten- füreden fát ültetett és ha már ger. a virágok, gyenge kiska- leskelődtk utánam, főzzön egy tonák, már rég megadták jó forró feketét, magukat. Lefeküdtek a sár- — Én csak a nyakkendő- ba és meghaltak. A fák két- met áldoztam fel egy fáért — évesek, a melléjük tűzött ka- aztán elharaptam a szót, mert rókba kapaszkodnak. Csak eszembe jut, hogy azt a bar- egy szerencsétlen szakadt el na nyakkendőt éppen ő vet- a nyájtól. Kötele, amely ed- te nemrég a születésnapomra, dig a karóhoz rögzítette, le- — Miért nem mész orvos- huüott. Már a hajába ka- hoz? Hiszen nem tudsz aludni pott, a derekát tördeli az or- — kérdi és látom a szemén, das szél. hogy egész másra gondoL A külföldi kutya Kínos helyzet. Legszíveseb- napja volt csuromvfz egykori ben valamilyen nyugati ku- köpenyem és körötte a íolyo- tyáról írnék, de hát a tolla- só linóleumja is. Hoztam a mat köti az igazság, a tár- vödör meleg vizet, mostam a gyi hűség. A kutya, amelyről linóleumot. A szemben levő szó lesz, egy nagyon kedves lakásból kijön egy kedves né- baráti országból jött külkeres- ni és azt mondja: kedeimi szakember feleségé- — Az a külföldi kutya a nek tulajdona. Családjával negyedik emeletről... — és együtt békésen él a mi kilenc- hozzátette: — mi Szerencsé- emeletes házunkban. A kutya- sek vagyunk, mert a földszin- imádók nemzetközi szekta, ten, a doktor úréknál is meg akár a horgászók, vagy a bé- szokott állni és ott.. Szóvá lyeg,gyűjtők. Dolgoznak, esz- örüljünk, hogy a dolgok nen. nek, isznak, szeretnek, sírnak, fordítva történtek. Csakhog;. de lelkűk csücskében, mint a doktor úrék frappánsa- gazdag ember tudatában a va- megoldották a dolgot. Ha a: gyón, ott ül, ott kuksol az az ember jó tanárhoz mehet ta- aranyos kis kutyuli. Csak el nulni, miért ne tenné. Le kell olvasni a Kutya című mentem a földszintre egy kis lap egyetlen példányát és ak- tapasztalatcserére, kor némi betekintést nyer az Most nincs lábtörlőnk és ember a kutyagazdik leikébe, mintha száj- és körömfájás A szóbanforgó kutyuli. !®"ne„ "álunk:, küszöbünk fe amely most előlépett kicsiny latt stag“n ,az U t* dolgozatom alanyává, telje- **• a mos°P°r. Állítólag azt sen váratlanul rpbbant az s^reti a kutya. Bar ki életünkbe. Amikor a 23 láb- tudja? A dohányfüsttől ré törlőnk is. hogy finom le- ?*"• gyerekkoromban én is gyek. elveszett az ajtónk elől, “d*em. f ioszoL 68 ,lan?' a már h°Sy megszoktam. Reggel el­Bodő Béla AJÁNDÉK jrsegy barátom meséli; a kuszt, amelyet én vettem a — Nekem? fij barátom festő, de oly- nőmnek. Amikor Kricsmirek kor muzsikál is. Vival- kicsomagolta a zizegő selyem- e e di, Bach — szépen hegedül, papírból, határozottan felis- Megcsókoltam a kezét S Vagyis azt kell mondanom, mertem a vándorló tikuszt Al- kezdtem rosszul érezni magam, hogy van fantáziája, képei só levelei furcsán, ferdén nőt- jgen ebben a fehér dobozban élénkek. Tehát ő meséli: — A tek, groteszk hármasban. Fele- van ’ az ari megszégyenítésem, feleségem — hiszen ismered ségem annak idején, amikor az bogy ő vett nekem ajándé- — kedves, halk szavú, egyben tőlem kapta, azt mondta, olyan kőt s én pedig nem vettem ne­igen határozott teremtés. Tíz bohémes a fikxisz. rosszul nőtt ki semmit, éve vagyunk házasok, soha leveleivel, mintha hunyorog­még egy komoly nézeteltérés na... — Nem nézed meg? — kér­nem volt közöttünk. Persze ez , dezte s felém nyújtotta a do­ts határozott természetének kö- ~ Hát mit vegyek ajándékul bozt. szönhető. Vagyis amit elható- a felesegemnek? Ki kellene roz, az úgy is lesz _ engedé- ttVomozni. Rétikul? Ravaszkod- — Még nem — válaszoltam. k ény természetem következte- Inna: Kovácsnénak olyan szép Arra gondoltam, lerohanok az ben. fekete retikülje van, mondtam, utcára, feltörök egy kirakatot, szebb mint a te barnád. — hazaviszek több tucat zsebken- Köztudott: adni még sokkal Igen — felelte —, akkor bizo- dót, egy hektoliter kölnit, öt­jobb, mint kapni, különösen az nyára Kovácsáé is jobban tét- ven villanyvasalót, — hiszen én esetemben, hiszen módfe- szik neked... Még nyomoztam, csak megszégyenítésemet akar- lett kedvelem a feleségemet, de eredméytelenül. Kis zseb- tam megsemmisíteni, a kárt Vagyis lehoznám neki a esti- kendők, új villanyvasaló, kői- megtérítem, most adtam elegy tagokat az égről, előzetes kő- ni — megbuktam! Kiderült, nagy vásznat... minták bemutatása után. Mert hogy van neki. ez is meg az is. nem mindegy milyen csillagot! Jól jártam volna a villanyva- — Va nyisd ki már — szól Álljon jól kék szeméhez, gön- salával, abból kettő is van rám a feleségem, dör hajához, szájrúzsához és fennhatósága alatt. Már türel- „ , , , , ... mit tudom én. . Nem tud m.etlenül, hiszen szorított az ®ob°s‘5. **1™1 fúltam a örülni akárminek, s ez rov- idő, egyszerűen megkérdeztem, ?°boz “***■ “'in'J'nl pant megnehezíti a helyzete- tudom, hogy míg él az ember, met. Mit vegyek neki. aminek — Hogy mit vegyél nekem dobog a szíve, de most na­láttán nyakamra ugrik, úgy — mondta — egyszerű! Végy 9Von dobogott. Aztán kinyitom örül? Még emlékszem a fi- ef!V delfint, igen delfint, vagy a dobozt, mit gondol, mi van kusz históriára, néhány éve bár), mégse, inkább egy szép, benne? Megmondom, úgyse ta­történt. Megleptem egy cserép magas tornyot, vagy ha nem tálja ki. Egy pár gyönyorüse­fikusszal Halkan köszönte, va- kapsz, valamelyik Duna-hidat! 0es fekete lakkcipellö, kis mas­lahogy úgy, mint amikor fel- „ . nikkal’ ennivaló női cipellő... veszem a földről, amit vétet- ugye? Detfint. tornyot lenül leejtett. Se hideg, seme- kidat nem lehet, venni, hát mit indultam a hivatalba. A fo­felszabdaltuk a már megle­ÍSS MMÄ3T. •Wkäval, K.dva­re virradóra ajtónk előtti láb- 5„nemi ma‘ törlőként született újjá. llclaX,al tóg^dta szép szeme ujj«. mintha azt kérdezte volna Este a csíkos lábtörlő csu- hogy lehet ilyen gonosz valaki... pa víz. A tolvaj bosszúja — Kutyája, az az édes kis dög. gondoltuk, mert hozzá szokott mint sörös ló, megfeszített a drága gyékény és egyéb fi- inakkal húzta pórázán kicsiny nőm lábtörlőkhöz, ezt az ócs- asszonyát, örömmel konsta- ka rongyot viszont nem ér- táltam. hogy még nem kapott demes ellopni. Már a tizedik rá az Ultrára. Tudom, hogy nagyon sze­Nagyon ostoba képet vég­leg köszönés, hivatalos köszö- háljak? Mivel lephetném h^tam m^t f^eségem gyár­áét, amelytől méregbe gurul az me*’ ™™l szerezhetnek neki ™n ho.zam simult, ember oromét, minek lattan ug­rana a nyakamba? örömet . , , . .7 .• ■ ____ Két hét múlva volt Szilvi szerezni milliószor nehezebb. k ’ E a ^ Pff cipőnek nem néni nevenapja, elvittük neki mint bánatot okozni, s az Megvettem, a fikuszt ajándékba. A néni orómszerzonek tálán méo na- h örülj neM ^ ha nagyon megköszönte azután - gyobb orom. Hosszan fejteget- yVvessJk „ a’ kis lakkcipő amint sok havi magánnyomo- tem ezt - az orombumeráng ™ Alcorn, hogy nagyon zásom kiderítette — körzeti or- nagyon is létezik, csak hozzá „ " vosának adta. A körzeti orvos kell nyúlni... Ez tavaly tör- 3 valamiért elajándékozta a sze- tént, nem tudtunk megegyez- _ örült? gény fikuszt egy maszek asz- ni... Így érkeztünk el az ün- barátomat talos mesternek, aki valamit nephez, ott a karácsonyfa, enyvezett számára. A maszek- nem tettem alája semmit, ami telte s tanultam belőle. Az tői, több áttételben eljutott a feleségemnek való lett volna, idén három szép nyakkendőt növény Kricsmirekhez, felesé- Aztán megpillantottam egy veszek, hasonló elgondolások gém hivatalbeli kollégájához, nagy fehér skatulyát. Mi van ... _ azért _ tette ho~­E gyszer aztán a Kricsmirek benne? , p , " házaspárt meghívtuk vacsora- —Meglepetés — mondta a za ’esz e9V fcts csokoládé is, ra — mit hoztak? Persze a fi- feleségem. és más apróság. kérdeztem a örültem, — fe­Palásti László Mérges ügyiéi Mit mutat? — Beázott a tető, a fürdő kád eldugult, a kémény füs. töl. — Jó, köszönöm. Tíz perccel később a szívó­A tanácsi előadó belenézett gatni. dartérkép. A szerelőháznak a radarkészülékbe: — Akkor szíveskedjenek, szól. Lenyomtam ezt a négy — Az ügyfél most fordul be felvenni a panaszomat.. Külső gombot. Ez a maguk házát je­li sarkon. Á készülék agyra- Tejút utca 1477. löli. Ez a három fogantyú pe­darszeme szerint a lakásában — Tudjuk... Negyvenkette- dig a tetőjavító, vízvezeték­van valami baj. Kapcsolja be, dik emelet 449. szerelő és a kéményseprő osz­Margitka, a száztizenhetest. — Honnan tetszik tudni? tag. Megkapták a jelzést és — Mi mindent tudunk. Nyu- rakétán a helyszínre siettek, godtan elmehet. Tíz perc alatt megjavítottak — Hogyhogy elmehetek? mindent. — Az ügy el van intézve. — Köszönöm, köszönöm... — De fel se tetszett írni! Az ügyfél elment, a titkár­— Nincs mire. Nincs papi- nő pedig jelentette: berendezés felrepítette a ke- runk, nincs aktánk. — Két perc múlva új pana­rületi tanács hetvenedik eme- — De kérem, azt tetszett szos jön. Gázömlés a Répa ut­letére az ügyfelet. Bekopogott: mondani, hogy elintéződik, ol- ca tizenegyben. — Tessék. vastam, harcolnak a nemtörő- Fogantyúk, gombok ... kopo­— Kérem, a lakásomban a dömség ellen. gás... Az ügyfél belépett és tető... — Persze. Azért intéztük el. rákezdte: — Tudjuk... Tető, fürdő- — Mit? — Kérem, gázömlés-ügyben kád, kémény... — A tetőt, a kádat, a ké- jöttem. A Répa utca tizenegy ­— Igen, kérem. És mivel ol- ményt. ben. vastam a Délelőtti Közlöny- Az ügyfél mérges lett. — Már javítják. Sajnos, a ben. hogy önök harcolnak a — Ne tessék velem viccel- falat át kell törni és új csöve- bürokrácia, az aktatologatás ni. Hiszen csak öt perce va- két kell lefektetni. Nem lehet ellen és hogy elítélik a lakos- gyök itt. gyorsan megjavítani, mert ne­ság ügye iránti nemtörődöm- — Mondom, hogy nyűgöd- héz munka. Majdnem negyven séget, bátor voltam felkeresni tan hazamehet. Mire hazaér, percig tart... az osztályt. már rendben lesz minden. — Hát egy kicsit gyorsabban — Jól tette! Egyébként az — Ez komoly? is dolgozhatnának — mérge­egész épületben egy akta — Na látom, hogy hitetlen- lődött az ügyfél —, elvégre sincs. Tehát nincs mit tolo- kedik! Nézzen ide! Ez a ra- már 1999-et írunk,,. Ős* Ferenc Találmány kis hibával ÁMBÁTOR ERVIN feltalál- — Te csak ne szerezz ma- kább azokkal a szerveivel volt ta a kétfrontos ■ engedékeny- gadnak ellenségeket — szokta elégedett, melyekből mindkét séget. Ráeszmélt arra, hogy mondogatni. — Ügy kell él- oldalán viselt egyet. Ilyen a aki harcol, az sebet is kaphat, ned, hogy mindenkit megérts, füle, mellyel a két irányból márpedig ezt ő nem szerette, senkit se bánts, akkor téged érkező instrukciókat egyaránt Az igazság az, hogy gyáva is békén hágj nak. meghallotta. Külön hálával ember volt ez az Ámbátor, és . gondolt szüleire, akik nem tö­erre neje is inspirálta, akivel Ámbátor mar a külsejében rődtck vele és gyermekkori immáron húsz esztendeje élt ls igyekezett találmányának kancsalságát nem kezeltetté . békés egymás mellett félésben. szellemét megtestesíteni. Meg- (gy rna is a jobb szemével bal­növesztette a haját, hogy a ra> a bau;l[ pedig jobbra né­^ fiatalok lássák: nem. zárkózik zett. Ámbátor készségesen el­el a modern ízléstől. Ho'sszú ismerte a világ anyanyelvű­haját viszont egy micisapka ségét és örökvaióságát, de alá gyömöszölte. nem kételkedett, hogy lehet Mérsékletesen bár, de lel- fölöttünk valaki, kesedett az új mechanizmu- HA EZEK UTÄN valaki azt sért, ugyanakkor nem mulasz- gondolná, hogy Ámbátor igye­totta el leszögezni, hogy azért kezett az ellentéteket kiegyen­a régi sem volt kutya. Gye- ifteni, az egymással vitatkozó­rekét megkereszteltette a kat közös nevezőre hozni, az templomban, majd díszes név- az elmondottakból sem érti az adót is rendezett. Ámbátor-féle találmányt. Ha Reggel az utca baloldalán ugyanis a szemben állókat ki­ment el otthonról, este a jobb békítené, kénytelen lenne az oldalon tért haza. Egyszer egyik oldalra állni, ami ez­megpróbálta, hogy az út kö- esetben már a halvány el­zepén menjen, de akkor fel­írta a rendőr. lenzékiség látszatát kelthetné. AZ ÖREG POSTÁS bácsi Gondolom, a tisztelt olvasó megérti Ámbátor lelkivilágát. val megbeszélte, hogy mjt amit csak azér ecsetelte í mondott a tiranai rádió, az *fyen részletesen, mert ve ifjú diszpécserrel a londoni nem találkozhattak, hí­hírekről konzultált. A tánc- fzfP, eSyedül van. Bevált-e a dalfesztiválra két szavazólapot találmánya, vagy elbukott? küldött : egyiket a rikoltozó nő, TUDOM, EGYESEK most a másikát a puszit szóró fiú azt várják t61em, mondjam ki nevere töltötte ki. hogy boldogul. Ezzel szemben Esténként aztán feleségével -srlk azt követelik, bogi együtt félve latolgatták, hogy ru8Jarn ki a nyomorultat, a nap folyamán nem galop- mert egv ilyen ingadozó ou- pozta-e el magát valahol. Az P°rtunistának nem lehet más ilyen beszélgetések után nyo- a sorsa- masztó álmok gyötörték: ijed- Hát kérem... Szóval, ten riadt fel és megállapította, hogy baloldalon dobog a szíve. Hagyjanak eneem békén? ámbátor jobbkezes. Légin- Mit provokálnak? NÓGRÁD — 1970. január 1„ csütörtök 9 r

Next

/
Oldalképek
Tartalom