Nógrád. 1970. január (26. évfolyam. 1-26. szám)

1970-01-06 / 4. szám

Adalékok as ..O'rn»n népért” mo%<*nlnmha% A téves 90 százalék nyomában Ecsegen A NOGRÄD 1989 december eleji számában T. E. újság­író tollától egy cikk jelent meg „Adalék az Olvasó népért mozgalomhoz — A kilenc ver. százalék nyomában Ecsegen" címmel. Bevezetőként szeretném előrebocsátani, nem a fenti cikk egészével, nem az újságiró jó szándékával kívá­nok vitázni, csupán egy számadatból kiinduló téves követ­keztetéseivel és a téves következtetéseiből (akadó általáno­sításával mely községünkét Ecseget nem valami kedvező színben tünteti fel az Olvasó népért mozgalomban. Pedig a lenti cikk írója a „jó példa kedvéért!” jött községünkbe. Véleményem szerint ahhoz, hogy egy község könyvsaere- tetét, olvasottságát és az Ol­vasó népért mozgalomban el­ért eredményeit fel akarjuk mérni, vágy ezekről „vázlatos körképet” akarunk kialakíta­ni, nem elegendő csak a fa­lusi könyvtár vezetőjével és a véletlenül ott levő. egy lakóval beszélgetni. S különösen nem elég akkor, ha a ' községi könyvtáron kívül még három könyvtár és könyvtáros van, valamint három könyvbizo-' mányos. Nem is beszélve a számos jelentős kölétszámmal rendelkező saját könyvtárak­ról (mert ez is van szép szám­mal Ecseigen!). S ugyanilyen hiba az is, hogy elvontan csak a községi könyvtár olvasójegy­gyei rendelkező tagjainak szá­mából okfíejt és azt is vitatha­tó módon. S itt szeretném idézni szó szerint a cikk egy részletét: „A 298 beiratkozott olvasóból mintegy száz 14 éven aluli, tehát általános is­kolás, körülbelül 60 KISZ-kor- osztályú. Eszerint 130 az úgy­nevezett középkorú és idősebb olvasó, azaz a község lakos­ságának nem egészen tíz szá­zaléka. A falu lakóinak tehát körülbelül kilencven százalé­ka nem olvas? Nem lehet megnyugtató az sem, hogy az általános iskolások esetenként szüleiknek is visznek könyve­ket, sőt néha nagyszüleiknek is.” Községünk lakosainak szá­ma: 1580 Ebbe a lélekszám- ba beletartoznak csecsemők, óvodáskorúak, általános isko­lások, KISZ-korosztályúak, középkorúak, idősebbek és aggastyánok egyaránt. Első kérdésként vetődik fel: —> A cikk írója miért hagy­ja ki az általános iskolások és KISZ-korosztályú beiratkozott olvasókat, s miért oszt a szá­zalékszámításban mégis az egész lélekszámúnál? Valóban, 130 könyvtári tag a község la­kosságának 8,2 százaléka, nem egészen tíz százaléka. De, 298 községi könyvtári tag a község lakosságának 18.8 százaléka, azaz nem egészen húsz száza­léka. Azonban még így sem reális a „vázlatos körkép”, hi­szen a községi lélekszámban benne vannak a csecsemők, óvodáskorúak. aggastyánok, akik még eleve nem lehetnek, illetve már nem lehetnek ol­vasók, könyvtári tagok. Ez az utóbbi réteg levonása is je­lentősen javítja a könyvtári tagok százalékos arányát. A középkorúak és idősebb kor­osztályúak könyvtári tagjainak száma valóban kevés, bár nem helytálló a „nem egészen tíz százalék” ebben a viszonyí­tásban setn. Számítsuk le a község lakosainak számából a 1 —20 évesek, aggastyánok, vagy a múlt hibájából Írástudatla­nok, igen kis iskolázottsággal rendelkezők számát, s az így kialakult számmal osztjuk a 130 községi könyvtári tagot a százalékszámításnál. Az ered­mény közel húszszázalékos. Az igazsághoz tartozik azon­ban az is, hogy az utóbbi években a községi könyvtáro­sok személye nagymértékben változott. Szerémi Mária fiatal pedagógus-könyvtáros jó mun­kája eredményeként könyvel­hető el a jelenlegi olvasók számának emelkedése. A fen­tiekből következően második kérdésként vetődik fel: — Miért teszi fel ebben a viszonyításban a cikk írója: . A falu lakóinak tehát körül­belül kilencven százaléka nem olvas?” A község lakóinak knnvvszeretete, olvasottsága, z Olvasó népért mozgalom­én elért eredményei nem mérhetők csupán az olvasóje­gyek, könyvtári tagok számá­val. Még a „vázlatos körkép” kialakításának is számos ösz­szetevője lehet e vonatkozás­ban. Döntőbb lehet e kérdés­ben az olvasott kötetek szá­ma, >a kötetek forgalma, a vá­sárlásokban is megmutatkozó könyvszeretet. Ennek bizonyí­tására nézzünk néhány szám­adatot községünk e téren elért eredményeiből: A községi könyvtár heten­ként kétszer, tart könyvtári órát. Egy-egy órán 60—70 könyvet kölcsönöz. Ez heten­ként 120—140 könyv, havon­ként körülbelül 560 kötet. Az iskola ifjúsági könyvtára he­tenként egy alkalommal tart órát, ez havonként 240 kötet könyv forgalmát jelenti. Emellett a nevelői és tsz- könyvtárban is van alkalom- szerű könyvkölcsönzés. A köz­ségben a járási könyvesbolt­nak három könyvbizományosa van. A három bizományos évi átlagos könyvforgalma 25— 30 000 forint. Van egy igen jelentős réteg, amely távol dolgozik, s az üzemi és mun­kásszállások könyvtárainak tagja, illetve jártában-kelté­ben rendszeres, vagy alkalom- szerű könyvvásárló, a közsé­gen kívül. A tanulók szülei megvásárolják gyermekeiknek a kötelező és ajánlott irodal­mat, s ezt a szülők nagy ré­sze maga is elolvassa. Képzel­hető, hogy a fenti számok csak a község lakóinak tíz szá­zalékát érintik? Az Olvasó népért mozgalom­nak megbecsült tagja lehet az az ember, ki már nemcsak könyvtári tag, hanem a könyv, az olvasás szeretetétől áthatva nem Italra, hanem he­tenként, havonként könyvre ál­doz rendszeresen. Az Olvasó népért mozgalomból hiba len­ne kizárni az állami és szö­vetkezeti könyvesboltok ered­ményeit, s csak a falusi könyvtárak eredményein ke­resztül mérni a mozgalmat. Felvetődik a cikk kapcsán a harmadik kérdés is* — Miért ne lehetne meg­nyugtató, hogy a szülők gyer­mekeiken keresztül kölcsö­nöznek könyvet? A könyvtá­ros ismeri a szülő, nagyszülő igényét, érdeklődési körét, s így is nevelő lehet a kapcso­lat Befejezésül szeretnék kitér­ni a fent említett Cilikben egy zárójelben levő, megszégyení­tő összehasonlításra. A benne említett igazgató-feleség és igazgató évente 5 könyvet ol­vas. A cikk írója ismét egy számadaton lamentál, és nem a benne rejlő okokat keresi, pedig ez jobban szolgálná az Olvasó népért mozgalom elő­rehaladásának kérdését. Az igazsághoz hozzátartozik, hogy e házaspár 16 éve dolgozik (mind ez idő alatt e község­ben). A 16 év alatt 1500 kö­tetes könyvtárat gyűjtöttek össze a köztudottan nem ma­gas pedagógusfizetésből. Te­hát él bennük az olvasás szen­vedélye, a könyv szeretete. Mégis, miért nem olvasnak? Iskolai, társadalmi, családi el­foglaltságuk olyan nagy, hogy fizikai képtelenség olvasásra Időt szakítani. Egyszóval: túl­terheltek. A szabadságuk ide­jén is csak akkor jutnak ol­vasáshoz, ha szabadságuk jól sikerül. A szabadság pedig legtöbbször az iskola ügyei, építkezései miatt nem sike­rül. Sajnos, nem egyedülállóak. Jellemző ez a falusi értelmi­ségiek java részére, akik a közért napról napra áldoznak, becsületes pedagógusokra, me­zőgazdasági mérnökökre, orvo­sokra, tanácstitkárokra, elnö­kökre. A túlterhelés okainak vizsgálata, megszüntetése ége­tő kérdés, hiszen emiatt igen értékes társadalmi munkások, értékes emberek rekedhetnek meg fejlettségük adott fokán, s válhatnak munkaterületükön használhatatlanná Végezetül a fentiekből egy­értelműen következik, hogy Ecseg fiatal könyvtárosa, Szerémi Mária nincs egyedül Vele vannak azok a pedagó­gustársai, kiknek tanítványai nemcsak az Ifjúsági könyvtár­nak, már a falusi könyvtár­nak is tagjai. Vele vannak a könyvbizományosok, párt- és KISZ-propagandisták is. A feladatunkat az Olvasó népért mozgalomban mi nem abban látjuk, hogy megtartsuk a már olvasókat. Aki egyszer megizlelte az olvasás gyönyö­rét, szenvedélyévé válik, lelki és fizikai fájdalmat érez, ha nem olvashat. Feladat, hogy akik még nem olvasnak, vagy alig olvasnak, megnyerjük az olvasás szenvedélyének, okos neveléssel, irányítással. Köz­ségünk e téren jó úton halad. Kiss Ferenc iskolaigazgató, megyei tanácstag Miért nem téves a kilencven százalék? Kiss Ferenc ecsegi iskola- igazgató, megyei tanácstag levele két okból okozott örö­met. Egyrészt megnyugtató, hogy 1969. december 2-i szá­munkban megjelent cikke­met (Adalék az Olvasó né­pért mozgalomhoz — A kilenc­ven százalék nyomában Ecse­gen) olvasta, s vállalkozott olvasás közben felmerült gondolatai közlésére. Más­részt ezek a gondolatok lehe­tőséget adnak arra, hogy elő­ző cikkemet kiegészítsem né­hány — korábban kedvezőt­len volta miatt szándékosan nem közölt — adattal, & hoz­zátegyem újabb, bár távolról sem új, megjegyzéseimet. Természetesen örülünk, hogy Kiss Ferenc cikkem „egészével” nem kívánt vi­tatkozni — nem is lehet! —, „csupán egy számadatból ki­induló téves következtetései­vel és a téves következteté­seiből fakadó általánosításai­val” nem ért egyet. Ez az ő dolga. Az én 'dol­gom viszont az, hogy ismétel­ten bebizonyítsam következ­tetéseim és belőlük fakadó általánosításaim jogosságát. Azokat ugyanis K. F. levele után sem kell visszavonnom. Még valamit: cikkemet csu­pán adaléknak szántam az Olvasó népért mozgalom té­makörhöz, s kísérletet sem tettem benne arra. hogy fel­mérjem a községnek a moz­galomban elért eredményeit, pláne a falu könyvszeretetét. Csak a községi könyvtárat vizsgáltam, annak tudatában, hogy a mozgalom eredményei nem mérhetők ugyan csupán a könyvtári tagok számával, a községi könyvtár tevékeny­sége azonban ebből a szem­pontból mégis elsőrangú. A másik három könyvtár (if­júsági, nevelői, tsz) alkalom- szerű könyvkölcsönzéséről, s a három könyvbizományos működéséről tudtunk, de a már említett okból figyelmen kívül hagytuk. A „kiegészí­tést” köszönjük. Ami az adatokat illeti, egé­szen pontos számokkal szol­gálhatunk. A megyei Balassi Bálint könyvtár vizsgálta Ecseg község könyvtárát, s e vizsgálatról 1969. október 23-án jegyzőkönyvet készített. NÓGRÁD — 1970. január 6., kedd Eszerint a könyvállomány 2 221 kötet volt, ebből szép- irodalmi mű 45,6; gyermek és ifjúsági 32,5; ismeretter­jesztő 21,8 százalék volt. A megyei könyvtárban úgy ta­lálják, hogy az ismeretter­jesztő irodalom kevés, és mi. nőségj gondokat is takar ez az adat. Egy lakosra Ecsegen 1,3 kötet jut, kevesebb a pásztói járási átlagnál, amely 1,7. A vizsgálat időpontjában a folyóirat-állomány szegényes volt, irodalmi, művészeti, társadalomtudományi folyó­iratok teljesen hiányoztak, amelyek pedig a korszerű könyvtári munka, az infor­máltság stb. szempontjából, az Olvasó népért mozgalom célkitűzéseinek is megfelelő­en, rendkívül fontosak. Egy beiratkozott olvasó 1969 adott időszakában 14 kötetet kölcsönzött, sokkal keveseb­bet a járási átlagnál, amely 1968-ban 20,8 kötet volt. A lakosság 18,6 százaléka a könyvtár beiratkozott olvasó­ja, ez is az 1968-as járási át­lag alatt marad. (Az 20,7 szá­zalék.) A beírt olvasók szá­ma: 294. Ebből 148 14 év alatti, 47 olvasó 14—18 éves, 99 pedig 18 év fölötti. A 14 éves koron túl levő beiratko­zott olvasó tehát 146, a köz­ség lakosságának nem égé. szén. tíz százaléka. A nem egészen tíz százalék tehát a százalékszámítás törvényei szerint nem szorul kiigazítás­ra. Még érdekesebb a foglal, kozás szerinti megoszlás, amelyet korábbi cikkünkben nem közöltünk. Az olvasók közül 52 munkás, kilenc ér­telmiségi, 33 tanuló, 52 az egyéb kategóriába tartozó. Mezőgazdasági, fizikai dolgo­zó olvasó, egyetlen egy sincs. Ez a semminél nem kevesebb, de: semmi. Ha úgy tetszik: nulla százalék. S most lássuk a következ­tetéseket és általánosításokat. K. F. felteszi a kérdést, mi­ért ne lehetne megnyugtató, hogy a szülők gyermekeiken keresztül kölcsönöznek köny­veket? Ez valóban nem baj, de könyvtármódszertani szempontból helytelen. Könyv, tárpolitikai cél ugyanis, hogy mindenkit ..behozzunk” a könyvtárba. E „kölcsönzési forma” esetében pedig a gyermek már egy harmadik láncszem. Persze, a könyvtár helyiségeinek, felszereltségé­nek is olyannak kell lennie, hogy vonzza az embereket. Ami az igazgató „megszé­gyenítését” illeti, úgy véljük, nem mi szégy-enítettük meg. K. F. sérelmesnek tartja, hogy ismét egy számadaton, az általa és felesége által évente olvasott öt könyvön „lamentálok”, s nem a benne rejlő okokat keresem, amely pedig jobban szolgálná az Olvasó népért mozgalmat. Eaek az okok a következők iskolai (munkahelyi), társa­dalmi és családi elfoglaltság. K. F. azt íria ezekről; „Saj­nos, nem egyedülállóak. Jel­lemző ez a falusi értelmiség java részére, becsületes peda­gógusokra, mezőgazdasági mérnökökre, orvosokra, ta nácstitkárokra, elnökökre' Én hozzátenném: nemcsak rájuk jellemző, hanem min­denkire széles e hazában. Hiszen munkahelye, társadal­mi elfoglaltsága, s családja is van a legtöbb embernek. Hogy Ecsegen az emlitett „falusi értelmiség” tagjai ol­vasnak-e, vagy sem, én nem tudom. K. F. tudja, hogy nem. Bizonyára utánanézett, mielőtt ezt közölte velünk. Azonban ezzel sem győzött meg. Csak még szomorúbbak lettünk. Végül a „köztudottan nem magas pedagógusfiztésből” (ez mindig előjön?) össze­gyűjtött 1500 kötetes saját könyvtár, amely nem bizo­nyít semmit. Az olvasás szen­vedélyét semmiképpen. Leg­feljebb a gyűjtés szenvedé. lyét, valamiféle hobby-t. Én például mini palackokat gyűj­tök, amelyekből nem iszom meg az italt. Így nem leszek részeg. Sainps a könyvg'mj'ő sem feltétlenül olvasó. K. F. könyvtára erre is példa. Persze, rendelet senkit sem kötelez az olvasásra. Mi sem tesszük ezt. Kötelez viszont egyfajta igény, amely a kor parancsának felismeréséből fakad. Azt tudniillik, hogy aki nem olvas, nem képezi magát nap mint nap. meg­rekedhet fejlődése fokán, s munkaterületén használhatat­lanná válhat. Ezt azonban K. F. is tudja, hiszen — be­vallása szerint — elég sok­szor érez fizikai fájdalmat. Tóth Elemér Cérvemyő Bosszúsan vetélkedtünk Izgatott érdeklődéssel vár­tuk az idei szilveszteri mű­sort, amelyért már kora dél­után szilveszteri előleget is kaptunk a televíziótól, amikor a Flinstone család illusztris tagjai, Fréd: és Béni, Irma és Vilma újabb élményeiben és a szent és sérthetetlen An­gyal újabb kalandjaiban ré­szesültünk, működésbe hozva kacagóizmainkat és próbára téve idegeinket. A fokozott kíváncsiság az új formának szólt, amellyel az óévet bú­csúztató est rendezője és Vit- ray Tamás, a játékmester le­pett meg bennünket. Vetélke­dő szilveszter estjén, amikor az ország milliói fehér asztal­nál és egyáltalán nem az absztinensek érzéketlenségé­vel figyeli és várja a műsort! Bizony ez nemcsak újszerű­nek, hanem kissé merésznek is hat. Már a kezdet is némiképp a bizalmatlan (és mindig, szin­te hagyományosan bizalmat­lan!) nézőt igazolta, amikor az Országház elől sűrű hava­zásban útnak indították Győrbe, Miskolcra, Szegedre és a pestieket a szolnoki or- szágútra — a vetélkedő tu­lajdonképpeni résztvevőit. Trabanttal a hóviharba! A dunántúli hátborzongató él­mények után nem kis próba­tétel! Ámde, miht Vitray mondta, ezúttal nem a sebes­ség számít! Ámde időközben Vitray visszavonult a hóziva­tarból a tévé-stúdióba, ahol viszont megtudtuk, hogy még­is csak az számít, hogy ki és mikor ér a kitűzött célpont­hoz, illetve, hogy onnan mi­kor ér vissza. Azután elkezdődött a borí­tékhúzás, amikor a játékmes­ternek bőven nyílott alkalma arra. hogy a boritéktulajdo- nosok személye felől érdek­lődjék, s módot adjon afféle nyilatkozatokra, hogy örül­nek-e a nyert pezsgőnek vagy elégedetlenek-e a megnyert skatulya gyufával. S, hogy a keret tovább szélesedjék, va­lóban kedvderitő módon élce- lődtek egymással a riporterek a, Szófia-étteremtől a győri Rábáig. Közben telt-múlt az idő és időnként egy-egy tré­fát, dalt, sanzont is hallhat­tunk, amelyekből Német Ma­rika újabb megjelenése és Kovács József operetténekesi bemutatkozása nyújtott némi élményt. Aztán megint keret, ismét keret borítékkal és te­kézéssel (s vitával, hogy a kugli szilveszterkor is teke-e magyarul!), amíg csak végre megjelenhetett Rátonyi Ró­bert is a színen, hogy némi vasúti elfekvő eszközök ürügyén némi pikantériát is vigyen a műsorba a szellem­telenebb és fajsúlytalanabb alkatrészekből. Közben né­hány telefon Ruttkai Évának, aki szilveszter napján ünnep­li születésnapját, mint Petőfi Sándor, E tájban már egyre inkább sejtettük, hogy valami zavar mutatkozik a műsorban, mert amint az elején a rengeteg idő hatott idegesítőleg, ezút­tal a hajtás, az iram tűnt fel a legjobb kedélyű tévénéző­nek is. Honthy Hannát úgy­szólván az utolsó taktusok befejezését sem engedve tes­sékelte ki a játékmester, az időközben megérkező Ruttkai Évát pedig már szóhoz sem engedte jutni, nehogy szere­pelni akarjon. Az időzavar, valamint a vidéki helyszíne­ken mutatkozó, a tévé játékát joggal semmibe vevő hangu­latemelkedés kezdett mind kí­nosabbá válni, s nem kellett ahhoz szerkesztőnek lenni a tévé-stúdióban, hogy elkészül­jünk a műsorban szereplő jó néhány színész, énekes, mű­vész nélkülözésére. Ma is so­kan fájlaljuk, hogy a boríték­húzás és kártyakeresés he­lyett nem Major Tamás, Pé­csi Sándor és a beígért töb­bieket. hallottuk inkább! Hát­ha éppen az maradt ki, ami a szilveszteri műsorban csak­ugyan jó lett volna! Azután jött a még nagyobb meghökkenés: a vetélkedés autótúra részvevői váratlanul megérkeztek a stúdióba, anél­kül, hogy a kitűzött célt el­érték volna. Ezt azonban sen­ki se kérte számon tőlük. De hát akkor minek kellett kug- lizni, borítékokat huzigálni, Ruttkait elnémítani, Honthyt kitaszigálni! Szerencsére mindennemű elszámítás, időcsúszás és mű­sorhangulati soványság elle­nére ezúttal is pontosan éjfél­kor érkezett el az új év, s a hangulatos csárdásegyveleg pillanatnyilag feledtette ve­lünk, hogy ezúttal is csalód­tunk Pedig istenbizony csak egy kicsivel vártunk többet, mint egy jólsikerült szombati vagy vasárnapi műsornál. Legfeljebb azért szidtuk ma­gunkat, hogy miért nem a sokkal jobb rádióműsort hallgattuk... Ez a szilveszteri műsor azonban túltesz minden eddi- gin, mert oly soványka volt, mint a hét szűk esztendő te­hene — tehát jóformán még szidni sincs mit. Megnyugtató azonban, hogy szilveszteri műsor csak egy van esztendőnként, s azóta is megjelenik esténként a kép az ernyőn. -S máris új vára­kozással tölt el bennünket például az új NDK-sorózat, a Krupp et Krause, amely iz­galmas és színvonalas él­ménynek ígérkezik. L., Gy Értékes vállalkozás: Világirodalmi Lexikon az Akadémiai Kiadó gondozásában Világviszonylatban is párját ritkító kiadói vállalkozás az év első negyedében az Akadémiai Kiadó gondozásában megjele­nő hatkötetes Világirodalmi Lexikon első kötete. Hasonló méretű Világirodal­mi Lexikon még sehol sem ké­szült; ez az összeállítás ugyan­is — 30 ezer címszavával — még a tízkötetes szovjet lexi­kon terjedelmét is felülmúl­ja. Az olvasó számára áttekin­tést, összefoglalást nyújt az egész külföldi irodalomról. Nemcsak az egyes alkotókra vonatkozó adatok találhatók’ majd meg benne gazdag bibliográfiai anyaggal, amely a szerzők munkáinak magyar fordítására és a róluk szóló művekre is kiterjed, hanem irodalomtörténeti* összefogla­lás is minden nemzet irodal­máról, az irodalmi irányzatok­ról és korszakokról. Bő helyet kapnak irodalomtudományi cikkek, verstani, stilisztikai stb. ismertetések, amelyek a legkülönbözőbb műfaji, esz­tétikai kérdésekben nyújtónál; eligazítást. Ismertetik az eg­zotikus népek irodalmának versformáit, műfajait is, amennyiben ezekre vonatko­zóan monográfiák állnak ren­delkezésre, vagy más módon megközelíthetők. A vállalkozás méreteiből kö­vetkezik, hogy a munkatár­sak széles körével kellett a szerkesztőknek dolgozniuk. A lexikon cikkeit mintegy 250 bel- és külföldi szakember Ír­ja. Az anyag tekintélyes része külföldön készül, így például a jugoszláv irodalomra vonatko­zó rész teljes egészében. — A most megjelenő első kötet az A—C-ig terjedő cím­szavakat foglalja magában, mintegy 1300 oldal terjedelem­ben, 80 képoldallal. (MTI)

Next

/
Oldalképek
Tartalom