Nógrád. 1969. szeptember (25. évfolyam. 202-226. szám)
1969-09-27 / 224. szám
VILÁG PROLETÁRJAI. EGYESÜLJETEK! NÓQRÁD AZAiSZMP NOGRÁD MfcGYM BIZOTTSÁGA £S A MEGYEI TANÁCS LAPJA XXV, ÉVF., 224. SZÁM ARA: 80 FILLER 1969. SZEPTEMBER 27., SZOMBAT Méltóan a nagy ünnephez A hét elején került nyilvánosságra a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a Hazafias Népfront Országos Tanácsának közös felhívása a Magyar Népköztársaság valamennyi állampolgárához, felszabadulásunk negyedszázados évfordulójának méltó megünnepléséről. „A legméltóbban akkor ünnepelünk” — mondja a felhívás —, „ha nagy céljaink megvalósításáért népünk még jobban összefog, s mindenki legjobb tudása szerint vesz részt az országépítő munkában. Az évforduló lelkesítsen mindenkit a hazánk felvirágoztatásáért folyó szocialista alkotómunka' újabb nagy sikereinek kivívásara.” S mint annyiszor, a központi felhívás gondolatai a leg- messzebbmenően találkoztak népünk érzelmeivel és elképzeléseivel. Brigádok, munkacsapatok, műhelyek és üzemek közössége; keresik, kutatják, hogyan járulhatnának hozzá minél hatásosabban és eredményesebben a 25. évforduló tartalmas, alkotó ünnepélyességéhez. Még a mezőgazdaság különböző termelőüzemeiben is megmozdultak dolgozóink, hogy régi és új versenyformákkal járuljanak hozzá a virágzóbb gazdálkodás megteremtéséhez. A parasztsághoz külön is szól a felhívás: „Felhívjuk a magyar parasztságot: további szorgalmas munkával, a technika és tudomány elsajátításával és felhasználásával tegye termelőszövetkezeteit korszerű nagyüzemekké, fejlessze az állami gazdaságokat, tegye virágzóvá a szocialista mezőgazdaságot!” A felhívás követelményeinek azonban csak szorgos, következetes, apró és nagyobb munkával lehet eleget tenni. Ehhez viszont hasznos és alkalmas eszköznek bizonyult már eddig is a mezőgazdaságban is mind szélesebb körben kibontakozó munkaverseny. Nemrégiben tűzték napirendjükre megyénk tsz-szövet- ségei is a szocialista munkaversenyt és brigádmozgalmat, a versenybizottság munkájának értékelését, A Cserhát és Karancs Hegyvidéki Tsz-ek Területi Szövetsége méltán részesítette elnökségi dicséretben a versenybizottság tagjait, akik szoros kapcsolatot tartanak fenn a termelőüzemekkel és szervezik, értékelik, propagálják a versenyt. Kedvező és biztató körülmény az is, hogy a tsz-ek alapszabályában helyet kapott a versenyalapok létesítése, sőt egyes tsz- ekben versenyszabályzat is készült. Előremutató jelenség az is, hogy egyes tsz-ek vezetősége a szakvezetőknek mindennapos munkaf'eladatul szabta meg a versenyek, a szocialista brigádok irányítását, támogatását. Egyes versenyformák immár kezdenek hagyományossá válni. Megyénk szövetkezeteinek egy jelentős része csatlakozott az országos versenyhez, amelynek előírásai számos szövetkezetünket ösztönzik a nagyüzemi gazdaságok következetes megerősítésére, kiépítésére. Nagyon népszerű taraktorosaink körében a kétévenként megrendezésre kerülő szántóverseny, s esztendőről esztendőre nagy küzdelmet vívnak az elsőségért a nyári betakarítási munkában a traktorosok, kombájnosok, bálázók. Sikeresnek mondható az ifjú szarvasmarha-tenyésztők és zöldségtermesztők vetélkedője is, sőt néhány szövetkezet traktoros .tagjai csatlakoztak a DUTRA-gépes traktorosok és fakitermelők versenyéhez is. A legkonkrétabb és legszelesebb körű versenyforma a szocialista brigád címért vállalt küzdelem, amely jelenleg a mezőgazdaságban nyugodtan a legfejlettebbnek ;s mondható. Az idén jelentősen megnövekedett a szocialista cím elnyeréséért, illetve megtartásáért küzdő brigádaink száma, közülük jó néhányan már felszabadulásunk 25. évfordulója tiszteletére kötöttek versenyszerződést az üzemek vezetőivel, vezetőségével. Egyelőre a brigádok megoszlása eléggé rapszódikus, ami azonban nagy részben tükrözi a brigádmozgalom önkéntes, alulról kezdeményezett jellegét is. A brigádoknak több mint fele a növénytermesztésben küzd a szocialista címért, viszont viszonylag kevesebb a szocialista brigád az állattenyésztők körében. Egyes tsz-ekben 6—8 brigád is benevezett a versenybe, egyes tsz-ekben viszont egyetlen szocialista címért küzdő brigád sincs. A meglevő szocialista brigádjainknál rendkívül kedvező eredmények mutatkoznak, minthogy nemcsak a munka mennyiségi teljesítésében, hanem a minőségi követelmények betartásában is jeleskedtek, nem szólván arról, hogy a szocialista brigádokra a szövetkezetek vezetői bármikor bizton számíthattak. A karancssági Egyesült Erő Tsz-ben például a szocialista brigádok tagjai szívesen mennek át segíteni más üzemegységekbe is. Brigádjaink felében pedig kizárólagos „nőuralom” van, de a női brigádok hősiesen vetekszenek a férfi - brigádokkal. Mindezek mellett hasznosnak és szükségesnek látszana, ha minden tsz-ben alakulna legalább egy szocialista címért küzdő brigád, hogy elvetnék mindenütt a magját ennek a hasznos, eredményes versenyformának. A szocialista brigádok igyekeznek a hármas jelszónak — szocialista módon dolgozni, tanulni, élni — jegyében cselekedni, sok szép eredményt mutattak fel a közös tanulásban, együttműködésben, mégis a vállalások kulturális része látszik a legelhanyagoltabbnak Talán a szocialista brigádok, brigádtagok jutalmazásánál érdemes lenne nagyobb jelentőséget tulajdonítani a vállalt erkölcsi normák és kulturális követelmények teljesítésének. Természetesen a szocialista brigádok jelenléte nem ho- mályosíthatja el a különböző alacsonyabb rendű, egyéni vagy kollektív versenyformákat. Minden alulról jövő kezdeményezést örömmel kell fogadni, hiszen alkotórésze ez a nagy évfordulók tartalmas ünneplésének. Nagy együttérzéssel nyugtáztuk mi is a felhívásra szerkesztőségünkbe érkezett eíső reagálásokat is. Így például a Pásztói Mező- gazdasági Gépjavító Vállalat központi állomása szocialista brigádjának kezdeményezését eredeti vállalásuk teljesítésére és a Szécsényi Gépjavító Állomás csatlakozásának hírét. S azt is jól.tudjuk, hdgy a hét elején megjelent országos felhívásra nemcsak Pásztón és Szécsényben. hanem megye szerte sző végezik már a választ. Lakos György Tovább folyik a verseny A nagybatonyi bányaüzem gazdasági és társadalmi szerveinek vezetősége legutóbb felhívással fordult az üzem szocialista brigádjaihoz és patronálóihoz, hogy folytassák tovább a versenyt felszabadulásunk 25. évfordulója tiszteletére. A felhívásban utalnak az eddig elért eredményekre és emlékeztetnek arra. hogy a szocialista brigádok munkáját az idén is igen jelentős erkölcsi és anyagi elismerésben részesítették. Többek között 332 dolgozót tüntettek ki Kiváló dolgozó jelvénnyel és a vele járó pénzjutalommal és több mint 700 dolgozó részesült a szocialista brigádmozgalom különböző fokozatú kitüntetéseiben. A versenyfelhívást, amelyet n emrégen Mé nkes -ak n aüzem szocialista brigádjai kezdeményeztek a felszabadulás évfordulójának megünneplésére, az üzem szocialista brigádjai és dolgozói elfogadták. A bánya gazdasági és mozgalmi vezetősége reményét fejezte ki, hogy á versenymozgalommal sikerül majd behozni az eddigi termelési elmaradást és maradéktalanul teljesíteni az egész évre tett felajánlást. Tanács ka zik a CSKP KB A Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága péntekem reggel folytatta tanácskozását. Az ülésen Jan Pillér, az elnökség tagja v elnökölt. A jelenlegi helyzetről és a párt további feladatairól, valamint a szervezeti és káderkérdésekről szóló beszámolóhoz hozzászólt Karel Neubert, Vaclav Slavik, Josef Krcek, Vilem Novy, Leopolt Kovalcik, Jan Fojtik és Marie Miková. A plénum munkabizottságai folytatják tevékenységüket. (MTI) Kekkonen Budapestre érkezett Loson&ü Pálnak, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökének meghívására péntekéit hivatalos látogatásra Magyarországra érkezett dr. Urho Kaleva Kekkonen, a Finn Köztársaság elnöke. A finn államelnök kíséretében Budapestre érkezett, Ahti Karjalainen külügyminiszter. Erkki Itkonen akadémikus, Heikki Hennikainen protokollfőnök, llmo Nurmela bányatanácsos, Ilmari Hustich■ professzor és több magas rangú személyiség. Az elnököt és kíséretéi ünnepélyesen fogadták a Ferihegyi repülőtéren, ahol már jóval az érkezes elölt több ezer. fővárosi dolgozó gyűlt össze. A repülőteret magyar és finn zászlók, üdvözlő feliratok díszítették. A betonon díszzászlóalj sorakozott fel csapatzászlóval. A vendégek fogadására megjelent Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke, Fock Jenő. a Minisztertanács elnöke, Kállai Gyula, az országgyűlés elnöke, Gáspár Sándor és Kisházi Ödön, az Elnöki Tanács helyettes elnökei, Cseterki Lajos, az Elnöki Tanács titkára, Péter János külügyminiszter, Czinege Lajos vezérezredes, honvédelmi miniszter, közéletünk több vezetője. Negyed kettőkor tűnt fel a repülőgép, amelyet a határtól a magyar légierők vadászgépköteléke kísért Budapestre. Losonczi Pál szívélyes, baráti kézfogással elsőként üdvözölte a repülőgépből kilépő finn államelnököt és kíséretét. Díszjel harsant, a dísz- zászlóalj parancsnoka jelentést tett a Finn Köztársaság elnökének, majd felcsendült a finn és a magyar Himnusz. Közben 21 tüzérségi díszlövést adtak le a finn államfő tiszteletére. Dr. Urho Kaleva Kekkonen Losonczi Pál társaságában ellépett a díszzászlóalj előtt, s köszöntötte az egységet. Űttörők virágcsokrokkal kedveskedtek a vendégeknek, akik ezután a fogadtatásukra megjelent magyar közéleti vezetőket, s a diplomáciai képviseletek vezetőit és tagjait üdvözölték. Dr. Urho Kaleva Kekkonen Losonczi Pál társaságában elhaladt a fogadtatására megjelent fővárosi dolgozók sorai előtt, s barátságosan integetve köszöntötte őket. Magyar és finn zászlócskák emelkedtek a magasba, a fogadtatás részvevői meleg szeretettel köszöntötték a testvéri finn nép képviselőit. Ezután Losonczi Pál mondott üdyözlő beszédet: Losonczi Pál beszéde Igen tisztelt elnök úr! Kedves vendégeink! A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, kormánya és az egész, magyar nép, valamint a magam nevében megbecsüléssel és meleg szeretettel köszöntőm önt, elnök úr, a finn nép kiváló fiát és kíséretének valamennyi tagját, finn, testvéreinket hazánk fővároséban. Megtiszteltetés számunkra, hogy elfogadta meghívásunkat és kíséretével együtt megismerkedik népünk mai életével és munkájával. Az ön magyarországi tartózkodása nagy esemény és öröm mindannyiunk számára. Biztosak vagyunk benne, hogy találkozásunk tovább erősíti országaink és népeink szoros baráti kapcsolatait. Elnök úr! ön bizonyára már az első pillanatban érzi, hogy baráti földre érkezett. Mi mindent elkövetünk, hogy ez az éráés hassa át itt-tar_ tózkodása minden percében. Bármerre is járnak majd országunkban, tapasztalni fogják azt az élénk édeklődést, őszinte tiszteletet és szeretetet, amely nálunk mindenütt megnyilvánul a testvéri finn nép élete és munkája iránt. Ebben a szellemben készültünk megbeszéléseinkre is a két országot kölcsönösen érdeklő kérdésekben. Biztosak vagyunk benne, hogy megbeszéléseink és az önök tapasztalatai minden vonatkozásban tovább erősítik kölcsönös megértésünket és együttműködésünket. Fenntartás nélkül bízhatunk ebben, hiszen a magyarokat és a finneket történelmi múlton alapuló testvéri barátság és hagyományos kapcsolatok fűzik egymáshoz, s a mai nemzetközi viszonyok között sok új közös, nagy feladat áll előttünk. Bár országaink társadalmi rendszere különbözik, s jelentős a földrajzi távolság is közöttünk, kapcsolataink eddigi fejlődése is az együttműködés további sok, hasznos lehetőségével biztat bennünket. Losonczi Pál szavaira Kekkonen elnök válaszolt. Kekkonen elnök válasza Őszinte köszönetét fejezte vakért. — Nem először járok ki a rendkívül szívélyes fo- itt; tudom, hogy magyaror* gadtatásért és a baráti sza- szági látogatás a finn ember számára olyan marandandó elmen.yeket jelein amelyekre csak itt lehet szeri. Mi finnek egy családba lariozunk önökkel, magyarokkal. Vérségi, etnikai kapcsolat van közöttünk. s nyelvünk is hasonló csengésű. Akaratlanul ezek az első gondolatok, amelyek az ideérkező finn ember eszébe öt- jenek; Hiszen mi — immár több emberöltő óla kétolda- lüan, tudatosan vállaltuk ezt a kölcsönös vérségi és nyelvi , kapcsolatot. Kölcsönösen tapasztaltuk. hogy közös műl- , tunk különféle árnyalatáinalc kutatása gazdagítja egymáshoz fűződő kapcsolatainkat és szilárd alapjai alkotja közös kulturális érdeklődésünknek. Mindezeken túlmenően is bizonyára van okunk hangsúlyozni. hogy a jelenben élünk; hogy a törzsek népekké váltak, hogy állampolgáraink mindinkább a világ polgáraivá válnak, akikben mélyen él az együvétartozás érzése az egész emberiség — és egy magasabb fejlettségi fokon talán a világ egésze —• iránt. Mi, az önök vendégei, tudjuk. hogy egy szorgalmas nép korszerűen fejlett országába érkeztünk, amelynek eredményeivel érdemes megismerkednünk. Érdekes, sok. oldalú program vár ránk, amelyet házigazdáink állítottak össze számunkra. Nagy várakozással tekintünk látogatásunk elé az önök szép országában, s már előre is öröm tölt el bennünket. Elnök úr! Az ön Magyar- országra szóló hivatalos meghívását a finn kormány nagy örömmel fogadta. Hiszem, hogy ez a látogatás a továbbiakban is szilárdítani és gazdagítani fogja az országaink közötti nagyszerű kapcsolatokat — mondta a finn államfő. Fogadás az Országházban Losonczi Pál, a Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnöke pénteken este fogadást adó« az Országházban dr. Urho Kátévá Kekkonen, a Finn Köztársaság elnöke tiszteletére. A fogadáson részt vettek a finn államelnök kíséretének tagjai. Jelen volt a fogadáson Fock Jenő. a Minisztertanács elnöke, Kállai Gyula, az ország- gyűlés elnöke, továbbá az Elnöki Tanács több tagja, a politikai, a gazdasági és a kulturális élet sok más vezető személyisége. Ott volt a fogadáson a budapesti diplomáciai képviseletek sok vezetője és tagja. A meleg, baráti hangulatú fogadáson Losonczi Pál pohárköszöntőt mondott (MTI) Őszi forgalom a balassagyarmati tíitüháznál (Fotó: Koppány)