Nógrád. 1969. június (25. évfolyam. 124-148. szám)

1969-06-01 / 124. szám

Műszeres vizsgálat Tirpák Tihamér még né­hány éve a Tücsök és Bogár Kiszerelő Vállalat (TÜBOKI) főmérnöke volt, de csapniva­lóan dolgozott. Tudatlanságá­val kilógott a TÜBOKJ mű­szaki kollektívájából, amely egészében véve értette a dol­gát. Az illetékesek döntöttek: leváltják Tirpákot és olyan posztra helyezik át, ahol tu­datlansága nem fog feltűnést kelteni. így került az egyik ingatlankezelpség műszaki hi­bafelmérő csoportjának élére. Tirpák elfoglalta új őrhe­lyét. Hetekig serényen tanul­mányozta a csoport munka­mechanizmusát. Végül össze­hívta munkatársait: — A bérlők rengeteget pa­naszkodnak csoportunkra. Nem értének egyet megálla­pításainkkal. Es miért? Mert a hibafelméréseknél önök eddig szubjektív megérzéseik­re támaszkodtak. Ennek vé­ge. Modernizáljuk a munkát: majd a műszerek beszélnek. Még annyi hibát sem fogunk elismerni, mint eddig, elvég­re amúgy sem iehet több a hi­ba. mint amennyinek a kija­vítására keretünk van, de meglátják: a lakók, akik önök­nek nem hittek, majd hisz­nek a műszereknek. Itt van dr. Virgula bejelentése. Azt mondja: a lakás helyiségemet* méretéhez képest kicsik a fűtőtestek, továbbá , az ajtók es az ablakok megvetemedtek, s a réseken át besüvölt a szél, végül a szoba fala erősen nedves. Önök persze kimen­nének ehhez a doktorhoz, és megpróbálnák lebeszélni őt a hibákról. Persze hogy ő nem hinne önöknek. De majd hisz a műszereknek! Reggel együtt szállunk ki dr. Virgulához. A következő műszereket hozzák kj magukkal: egy collstokot, egy kézi számológépet, egy gyertyát, egy asztali ventillá­tort, meg egy krumplinyomót. Megértve? Másnap reggel a hibaíeimé- vési csoport megszállta dr. Virgula otthonát. Tirpák mun­kához látott. — Tehát hideg a lakás, dok­tor úr. Nézzük csak. Ezzel a collstokkal megmérjük a szo­ba szélességét, ez öt méter, most a hosszát, ez hat méter. Es most jön a számológép: csivirem, csavarom, tessék, éppen 30 négyzetméter. Nem én mondom, doktor űr, ha­nem a műszer! Megint a coll- 3 tok: a szoba magassága 3 mé­ter. A gép szépen kiszámít­ja a helyiség térfogatát: tes­sék, 90 légköbméter. A fal­vastagság következik, így ni. Most az ablakok mérete... Ez is megvan. Legvégül a ra­diátor bordáinak számlálása: tizenöt borda. Egy kis csen­det kérek. Tirpák percekig tekergette a számológép fogantyúját, vé­gül örömmel közölte a dok­torral: — Minden a legnagyobb rendben. Itt senki sem fázhat, itt állandó 21 foknak kell lennie. Mi következik, dok­tor úr? Ó igen, az ajtó repe­dései. Tehát itt befúj a szél. Na, majd a műszerek. Kérem az asztali ventillátort. Látja, doktorkám? Ide tartom a re­pedéshez. Nos, a lapátok meg se moccannak. De ellenőriz­zük mé| a műszert is: gyújt­suk csak meg ezt a gyertyát. Ha itt huzat van, elfújja a lángot. Elfújta? Nem fújta el. A műszeres vizsgálat eredmé­nye: negatív, hehehe. És még mi is van: ja persze, a ned­ves falak. Ez volna az? Ké­rek egy kalapácsot. Most szé­pen kitörök egy darabot eb­ből az úgynevezett nedves falból. Így ni. Szabad a krumplinyomót? A faldarab­kát behelyezem a nyomóké­szülékbe, így ni. Tessék dok­tor úr, jó erősen nyomja ösz- sze. Ha ugyanis nedves a fal, akkor most itt, alul csurogni kell a víznek. Még erősebben tessék! Csurog vagy nem csu­rog? Nem csurog. Tehát a műszeres vizsgálat eredménye ismét negatív. Remélem, dok­tor úr, elégedett, s nem gya­núsíthat bennünket felszínes­séggel. A műszer csalhatat­lan, csak az ember tévedhet. Kartársak, mehetünk. A műszeres vizsgálatot kö­vető napon Tirpák összeesett. Kartársai azonnal elszaladtak Virgula doktorért. A doktor menten ott termett, megvizs­gálta a hápogó Tirpákot és így szólt: — Nézze, szubjektív meg­érzéseim szerint önnek niko­tinmérgezése van. De műsze­rekkel nem tudom kimutatni. Márpedig a műszer beszél. Tudja mit? Ne törődjék vele. Horváth József Hideg zuhany Az egyik vidéki városban akadt dolgom. A meghívó reggel nyolc órára szólt, így kénytelen-kelletlen már előtte való délután leutaztam. A vá­ros szép, új szállodájában egyágyas szobát kértem. — Nálunk csak kétágyas szoba van — közölte a portás. — abból is csupán csak egy. Vi­szont alhatom benne egyedül. Persze, kaptam rajta. Az étteremben kiadósán megvacsoráztam, majd jót sé­táltam. Korai lefekvést hatá­roztam el, hogy a másnapi tárgyalásra pihent legyek. A szoba valóban kényelmes volt; új bútorok, zuhanyozó, jó világítás az olvasáshoz. Mi kell több? Egyszercsak kopog­tak. Nyílt az ajtó, és belépett egy nagyon csinos, miniszok­Külföldi lovasok ;i • fjp . A jubileumi lovastűrákon amerikai. NSZK-bcli és holland I «vasok a Dunakanyartól Neszmélyig 350 km hosszú utat ( ‘.sznek meg. Utolsó állomásuk a Kék Duna Tsz. ahol meg- ' endégelik két. Finom falatok és tüzes borok feledhetetlen emléket adnak a mind több és több hazánkba látogató turistának. (MTI Fotó — Fchérváry Ferenc íelv.) nyás kis szobalány. Mintha filmből vágták volna ki. II- legetve magát körülsétált a szobában, majd rámvillantva a szemét, kérdezte: — Nincs semmire szüksé­ge? ... — Az attól függ — feleltem óvatosan. — Magának példá­ul mire lenne szüksége? Nem válaszolt hanem leült az egyik fekhely szélére. Ki­csit hintáztatta magát. — Ejnye, de jó ruganyos ez az ágy, ugye!? — fordult új­ra hozzám. — Mindig egyedül szokott aludni? — Lehetőleg igien, de most — mondtam merészen —, fel­ajánlhatom ezt az ágyat éj­szakára. — Óh, nagyon szépen kö­szönöm, — rebegte. Felpattant, az ajtóhoz sie­tett és kiszólt: — Tessék csak jönni, pro­fesszor úr. A vendég úr volt olyan szíves és átengedte az egyik ágyat ma éjjelre. E. R. — És ezt a hülye levelet valóban el akarja küldeni'.’ (A Woltwoche karikatúrája) Próbaidő Becskereki Kázmérnak, a Lózungimpex munkaügyisének határozottan rossz napja volt a mai, és ezt rögtön megérez­te a szobájába belépő Kerekes is. — Hívattam, igen, mégpedig fontos ügyben hívattam — mondta Becskereki. — Ma 31-e van, május 31-e, és ez- jelentős dátum kettőnk kap­csolatában, ugyanis a mai na­pon jár le egyhónapos pró­baideje. Egy hónapig próbál­koztunk magával, 25 munka­napon kíséreltük meg a le­hetetlent, ügyintézőt nevelni magából. Sajnos, ez nem sike­rült, mert maga rendszeresen későn járt be a munkahelyé­re, ahonnan korán, és napköz­ben többször is eltávozott, fő­leg nem ügyintézett, és azt is a szakértelem teljes hiányá­val cselekedte. Ennek követ­keztében a mai nappal munka- viszonyát megszüntetjük. Munkakönyvét és egyhavi fi­zetését a szomszéd szobában j Várkonyinétól kapja meg. A j viszontlátásra! í Alig lépett ki Kerekes a I szobából, amikor csengeni I kezdett a telefon. — Te vagy az, Pintyő? itt Cicus beszél — búgta a vonal túlsó végén bizonyos Cicus. — Igen, én vagyok — vála­szolt Becskereki —, de nem Pintyő, hanem mint Becske­reki ' Kázmér, akinek Ön a mai naptól kezdve nem Cicus, hanem csupán Slezák Elvira hajadon. Nem kérem, nem bo­londozom, csak leözlöm, hogy hathónapos próbaideje a mai nappal lejárt. Fél évig próbál­koztam magával, az első idő­ben naponként, az utóbbi idő­ben már csak hetenként, de sajnos, nem váltotta be remé­nyeimet. Az első napon, az el­ső napokban, sőt az első héten még bizakodtam, mert teljesít­ménye maximumát nyújtotta, de később ... Mivel hatnóna- pos próbaideje lejárt, viszo­nyunkat tekintse a mai naptól megszűntnek, többé ne telefo­náljon, és ne írjon levelet, a viszontlátásra ... Letette a telefont, és mert időközben munkaideje is le­járt. összepakolt és hazament. Otthon a vacsoráját szó nél­kül ette meg, majd a felesé­géhez fordult. VASÁRNAPI FEJTÖRŐ ISZKIRI 10 NÓGRÁD — 1969. június 1., vasárnap Krúdy Gyula fenti című vi­dám elbeszélésében írta: „Szín- bád bemenekült a boltba, és lelkendezve így szólt a nyájas kereskedőhöz”. Folytatása a vízszintes 1., függőleges 13., vízszintes 29. és 56. számú so­rokban. VÍZSZINTES 13. A gyomai nyomda alapítója. 14. Cső, franciául. 15. Vissza: ami volt. 16. Evés nélkül. 18. Pusztít. 20. Szerencsétlenség, angolul. 21. Némán lóg! 22. Női bece­név. 24. Fül, angolul. 26. Ha­tárrag. 27. Burmái város. 31. Üres ház (!) 32. Én, latinul, 34. Élőt. 35. Szomorú. 36. Üreg. 38. Milánói operaház. 39. Be­fejezett. 40. Ilyen kanál is van. 42. Egy angolul. 44. Jegyezte. 45. Rabol. 47. Kevert ige. 49. SD. 51. Lustálkodik. 53. Bő, angolul. 54. Numero röviden. 55. Kicsinyítő képző. 57. La­tin — és. 58. Romániai folyó. 60. Napszak. 61. Hüllő. 62. Képzőművészeti alkotás. 63. Dél-franciaországi város. 65. Vissza: aroma. 67. Befejezet­len óra! 68. Ügyirat. 70. Ró- hág. 72. Perzsa uralkodó.' 74. Vízi növényzet. 75. Vizet sze­gélyezi. FÜGGŐLEGES 2. Tölt (+’). 3. A Vasas labdarúgója. 4. Idős. 5. Közlekedési terület. 6. Afganisztáni város. 7. Auszt­ráliai város. 8. Töltés (—’). 9. Jugoszlávia autójelzése. 10. Vissza: levelezett-e? 11. Gu­mitömlő. 12. Fekete tinta. 17. Majdnem ölelsz! 19. Vízhordó edény. 22. Aromája. 23. Ar­gentínai folyó. 24. Attila, re­gen, 25. Mező. 28. Falatozza! 30. Dél-ausztráliai öböl. 31. Fontos táplálékot. 33. Medve, franciául. 35. Fizetése. 37. Ka­vics. 39- Kérdőnévmás. 41. Ló­gondozó. 43. Üttörő. 45. Folya­déka. 46. Fővárosi, röviden. 47. Gömb. 48. Zuhan. 50. Sudár legények. 52. Fölé-e? 53. Függ (—54. Felséges ital. 59. Mo- lett. 62. Lövedék-fajta. 64. Vissza: végtag. 66. Kórus. 68 Vissza: ital, zsargonban. 69. Művészet, franciául. 71. Olasz folyó. 72. Ételízesítő (—’). 73. Üres has (!) 74. Néma hét. BEKÜLDENDŐ a vízszintes 1., függőleges 13., vízszintes 29. és 56. számú sorok megfejtése. A vasárnapi keresztrejtvény helyes megfejtése: Életemben az első örömet az első könyv okozta. Az anya. Csudra Ma­kar. Könyvjutalmat nyertek: Seiv főző Tamás Balassagyarmat, dr. Malachowsky Béláné Sal­gótarján és ifj. Váraljai Béla Etes. A könyveket postán küldjük el! 1 3 3 4 K 5 6 f 8 9 T 10 n 13 13 0 14 0 15 10 17 18 19 20 N 0 21 22 23 24 25 26 0 E 27 28 0 29 30 0 31 32 33 0 34 “ r 0 35 36 37 0 38 0 39 40 41 0 42 0 43 44 E 0 45 46 0 0 47 48 0 B 49 50 51 52 0 53 c4 55 0 56 0 57 58 59 60 0 61 62 63 64 65 « 0 66 0 67 68 63 70 \ 71 0 72 73 0 74 i-> * P ó 75 — Kedves Lujza — kezdte fennhangon —, fontos közölni­valóm van számodra. Ma van tíz éve, hogy tízévi próbaidő­re feleségül vettelek, azért, hogy lehetőséget adjak szá­modra, hogy bebizonyítsd: he­lyesen választottam. Ma mór tudom, talán te is sejted: nem választottam helyesen. Gyak­ran emlegetted, hogy , nekem adtad az ifjúságodat és leg­szebb éveidet, de ezek az ével sajnos nekem nem voltak n legszebbek. Próbaidőd eleje a többször fenyegettél azzal, hogy visszamégy a mamához. Nos, a mai naptól ennek nincs semmi akadálya, keresd fel özvegy édesanyádat a Puma utca 8 bében, a részleteket pe­dig beszéld meg az ügyvédem­mel és a házmesternével. Pá, kedvesem! Amikor egyedül maradt, ko­nyakot töltött magának, és a harmadik pohár után a tükör elé állt: — Bee skerekikém. kedves Becskerekikém — mondta szo­morúan —, sajnos negyven­éves próbaidőd lejárt, el kell búcsúznunk egymástól. Nehéz negyven esztendő volt, de most, hogy a próbaidőnek ve­ge, be kell vallani, nem felel­tél meg a követelményeknek. Pedig biztató volt a kezdd, de mindig közbejött valami. Az is kiderült, hogy költőnek nem vagy eléggé realista, közgazdásznak eléggé álmodo­zó. Hogy mit tegyél? Akaszd fel magad! Szólt, és felakasztotta ma­gát az ajtófélfára, s ezzel negyvenéves próbaideje vég­érvényesen megszűnt. Határozottan volt a mai. rossz napja Miklósi Ott« Ipari tanulókat beiskolázunk kőműves, ács, parkettás, műköves fehérmunka, hidegburkoló szakmákra. Kollégiumi elhelyezés­ről, teljes ellátásról, munkaruháról, bakancs­ról gondoskodunk. ÖSZTÖNDÍJAT FIZE­TÜNK. Jelentkezés személye­sen, vagy levélben a 43. sz. Állami Építőipari Vállalat Szakoktatási Csoportnál. Budapest, XI., Dombó­vári út 19.

Next

/
Oldalképek
Tartalom