Nógrád, 1968. április (24. évfolyam, 78-100. szám)

1968-04-21 / 93. szám

vagy a Ragyánk ősei? Franciaországiban körülmény A féltékenység; betegség; A fcazahok, Aki ellátogat a Kazah Nemzeti Tudományos Akadó miára. feltétlenül felfigyel a kemény, határozott arcvoná­sé férfit ábrázoló gipsz mell szoborra. Ez a férfi két és fél ezer évvel ezelőtt élt és a szakák egyik törzséhez tar­tozott. A szakák ősi ázsiai nomád törzsek voltak, a szkí­ták rokonai. De miért került a mellszobor a Kazah Tudo­mányos Akadémiára? Nyo­mós érvek szólnak amellett, hogy a szakák a mai kazahok ősei voltak. A gipsz mellszobrot Mihail Geraszimov szovjet antropoló­gus vezetésével készítették, rekonstrukciója annak a sza­ka arcnak, melynek koponyá­ját két évvel ezelőtt Alma- Ata megyében találta meg Kanal Akisev kazah archeo­lógus. A lelet rendkívül ér­dekelte Orazak Iszmagulov antropológust, aki a Moszkvá­ban tartott antropologiai es etnográfiai világkongresszu­son merész hipotézist állított fel; a kazah nép a szakáktól származik. Elóadasa heves vitát váltott ki a kongresszus résztvevői kozott, mivel a magyar tudósok mar régóta a azakakkal kapcsolják össze népünk eredetét Pedig Ka­zahsztán és Magyarország kö­zött több ezer kilométeres tá­A kutya a földmű vessző vetke­zel! bolt ajtaja előtt feküdt. Véletlenül ráléptem a farkára. Dühösen vakkantott és a lábam­ba kapott. No, ennek a fele se iréfa — gondoltam —, és ér­deklődtem, hol találok orvost ebben a faluban. A doktor meg­nézte a sebet, lemosta alkohol­lat bekente jóddal, azután ta­passzal beragasztotta. — Semmi az egész — mondta. — És ha a kutya veszett volt? — kérdeztem. — Ismerem itt az összes kutyá­kat Nincs közöttük beteg. — Jó, de egyik percről a má­sikra is megveszhetett! — Hogy nézett ki az a ku­tya? — kérdezte az orvos. — Nagy, fehér, az orrán fekete folt. Az orvos bólintott: — Jól ismerem. Morzsa a ne­ve. Nem volt veszett! De ha mégis, rögtön megtáviratozom magának. — Jóval vigasztal! — dühöng­volság van, a két nép nyelve és kultúrája is erősen elüt egymástól. Nemrég az Alma- Ata-i megyei lap, az „Ognyi Alatau” Iszmagulov munkás­ságát ismertetve, a cikknek ezt az alcímet adta: „Kik hát valójában: kazahok, vagy ma­gyarok?” A kérdéssel magá­hoz a tudóshoz fordultunk. — A „vagy” ebben az eset­ben nem egészen szerencsés — válaszol Orazak Iszlhagu- lov. — Egyébként az „is” kö­tőszó sem lenne egészen pon­tos. Véleményem szerint a szakák nagy szerepet ját­szottak a mai kazahok kiala­kításában. Az érem másik ol­dalát tekintve: a szakák utódainak valószínűleg az ősmagyarok kialakításában is fontos szerep jutott. A kazah es a magyar tudósok együttes munkája ezt a bonyolult és eddig kevéssé tanulmányo­zott problémát segít megol­dani. Egyébként a napokban levelet kaptam Tóth Tibor magyar kollégámtól, aki leg­utolsó munkait is elküldte. A magyar tudós már járt ná­lunk Kazahsztánban es antru- poiogiai vizsgalatokat végzett a den kazánon kozott. Kuta­tási témáink különböznek egymástól. Amíg éin a kaza­hok származásának gyökereit keresem, addig Tóth Tibort a tem. Megtörténhetik, hogy ad­digra négykézláb fogadom a táv- iratkihordót, ugatok és belehara­pok. — Nem megy olyan gyorsan. Veszettségnél habzik a száj. A táviratkihordó észrevenné és el­menekülne, mielőtt megharapná — mondta. — Tréfál? — Mondja csak, ugatott a ku­tya? — kérdezte meg mindig vidáman mosolyogva. — Igen. — Na lássa, Amelyik kutya ugat, az nem harap. ■— De harapott! “ Mert a farkára lépett. Éhben a pillanatban fiatal nő lépett a rendelőbe, mögötte a nagy fehér-fekete foltos kutya állt meg az ajtóban. Az orvos elvégezte a bemutatás szertartá­sát. — Engedje meg ... A feleségem ... A kutya pedig az én Mor­zsám. ,. Az eb barátságosan csóválta magvar nép kialakulása ér­dekli. különösen abban a stá­diumban. mely összefügg Európa és Ázsia érintkező te­rületeivel. Kutatásaink ter­mészetesen valahol kapcsolat­ban állnak egymással, és a létrejött együttműködés köl­csönösen ’hasznos számunkra. — Az elmúlt év hozott-e valami újat elméletének bizo­nyítására? — Erre a kérdésre nem könnyű válaszolni. 1967 nya­rán nagy antropológiai anya­got gyűjtöttem össze a köz­társaság északi megyéiben, Kusztanaj vidékén és Észak- Kazahsztánban, amelyet rend­szerezni és feldolgozni kel!. 1968 szeptemberében Tokió­ban rendezik a VIII. antro­pológiai és etnográfiai világ- kongresszust. Beszámolóval készülök a kongresszusra, cí­me: „A kazah antropológiai típus származása”. Ebben az eddigielcnél sokrétűbb anya­got említek érveim támoga­tására. A probléma végső megoldása még nagyon távo­li, de a véleménycserék, me­lyek az ilyen kongresszusokat jellemzik, mindig nagyon hasznosak a fejlődés szem­pontjából, nemcsak ebben a kérdésben, hanem az antro­pológia és az etnográfia egyéb területén is. a farkát, amelyre negyedórával előbb ráléptem, közelebb lépett, és az orvos szavára a praeliját nyújtotta. Az asszony két kis kockacukrot vett ki táskájából és felém nyújtotta: — Barátkozzanak meg, adja oda neki a cukrot. Szót fogadtam, a kutya ismét bebizonyította, hogy élesek a fo­gai, mert a két szem kőkemény cukrot úgy kettéharapta, mint­ha vajból lett volna. Aztán meg­nyalta a szája szélét. — Most már tudja, hogy miért voltam biztos a dolgomban. Ami­kor leírta a kutyát, tudtam, hogy az enyém. Morzsa odafeküdt a lábam elé. Az asszony ismét kockacukrot nyomott a kezembe. Az orvos kisfia szólt be a kutyáért, de Morzsa nem moz­dult. A kisfiúra vetett tekin­tete azt jelentette: „Nem vesz­tem meg itthagyni a cukrot.” Palásti László Egyedül Franciaországban évente százezer embert öl meg a rák. A tüdőbaj hat­ezret. Ezek ellen a betegsé­gek ellen az orvostudomány és az egész társadalom ke­mény harcot vív megelőző módszerekkel, orvosságokkal. De miért nincs semmiféle akció egy másik betegség: u féltékenység ellen? A félté­kenység csaknem ugyanannyi áldozatot szed, mint a beteg­ségek. Túlzás ez? Sajnos, nem. Pil­lantsunk csak bele reggelen­te az újságok hírrovatába. Nincs nap, hogy ne olvas­nánk un. szerelmi gyilkos­ságokról. Mi az oka az ilyen gyil­kosságok gyakoriságának? Bizonyos mértékig a hagyo­mány, a rossz irodalom, és — a bírók elnéző volta. A féltékenységet a tárgyaláson első számú enyhítő körül­ménynek ítélik. Az érvelés, amelyet ilyen esetekben az esküdteknek javasolnak, lé­nyegében igen furcsa: annyi­ra szerettem az illetőt, hogy megöltem... A féltékenységet 6Úlyos be­tegségnek kell tekinteni. Szá­zadunk elején Paul Jean Toulet francia regényíró fogalmazta meg ezt az aforizmát: „A fél­tékenység olyan bizonyíték a szív létezésére, mint például a podagra a láb létezésére.” Claude D. Metzben lakó 28 éves sofőr kedves fiú, jó gép­kocsivezető és gyengéd vőle­gény volt, amikor nyolc év­vel ezelőtt feleségül vette Marié Thereset. A fiatal há­zasok Voipe városkában tele­pedtek le. Négy gyermekük született. A féltékeny vírusa azonban lassan megmérgezte Claude agyvelejét Ki tudja, mit mű­vel otthon a felesége, míg ő távoli országutakon vezeti teherautóját? Egy napon nem bírta tovább. Végigjárta a metzi üzleteket és erényövet akart vásárolni. Az eladók hiába bizonygatták, hogy ilyesmit már nem gyártanak. Claude végül is láncot és lakatot vásárolt. A túlságo­san vonzó Marie Therese kénytelen volt megengedni, hogy láncraverje. Csak annyi mozgási szabadságot adott, hogy felesége elvégezhesse a legszükségesebb házimunkát. Munkából hazatérve Claude revolverrel hadonászott és fenyegetőzött. Marie Therese elég sokáis tűrte a dolgot, de végül fel­lázadt. Kiment a házból és segítségért kezdett kiáltozni. A járókelők csodálkozva lát­ták a fiatalasszonyt, aki mindkét lábán nehéz motor- alkatrészt hurcolt. Claude ezt biztosabb eszköznek találta az acélláncnál. A bíróság feltette a kérdést: elmebeteg-e Claude? Ki vá­laszolhatna erre? Az un. „normális féltékenység” és a beteges féltékenység között csak fokozati különbség van. Maga a jelenség azonos. Fő vonása a monománia. Szerelmi féltékenység ese­tében a lényeg a hűtlenség­gel való gyanúsítás. Ez vagy tényeken alapul, vagy semmi­féle bizonyítéka nincs. A partner hűtlenségének gon­dolata ugyanannyi szenvedést okoz, mint a tényleges hűt­lenség. A féltékenység másik is­mertetőjele bizonyos kifa­csart logika. A féltékeny em­ber személyisége, a szerelem jellege, a partner személyi­sége minden féltékenységet különbözővé tesz. De ezt a két vonást, a monomániát és a hibás logikát mindegyikben megtaláljuk. Laurent féltékeny férj. A felesége csinosan öltözködik. Ez azt jelenti, hogy szerető­jével készül találkozni. Fele­sége hanyagul öltözködik. Ez azt jelenti, hogy el akarja tüntetni a nyomokat. Mon­dott valamit X-ről vagy Y- ról? Bizonyára szerelmes be­lé. Semmit sem mondott X- ről vagy Y-ról? El akarja te­relni a gyanút. Minden érv jó 1 Laurent monomániáját. Leg­szívesebben azt venné, ha más nem is láthatná a fele­ségét. Barátokkal, ismerősök­kel, kollégákkal nem érint­keznek, ez világos. ssiyhiSő Laurent persze sohasem gondol arra, hogy feleséget súlyosan megsérti. Társaság­ra a legodaadóbb feleségnek is szüksége van, ez nyilván­való. A döntő pszichológiai té­nyező ilyen esetekben a fél­tékeny partner énjének önző elhatalmaskodása. Maradék­talanul felemészti a partnert. Otelló őrülete ennek legjobb irodalmi példája. Gyógyítható-e a féltékeny­ség? Van-e valamilyen va­rázsszer, ami meggyógyítja? Varázsszer nincsen. De a féltékeny ember igyekezhet józanságra nevelni magát. Harcolhat például kisebbren­dűségi komplexusával. gya­rapítva szaktudását, művelt­ségét, kiemelve külsejének szép vonásait. Anna egy ideig úgy pró­bálta növelni saját értékét férje szemében, hogy pl. vi­rágokat küldözgetett saját magának. Később belátta, hogy nem ez a helyes mód­szer. Inkább csinosabb frizu­rával, jobb öltözködéssel pró­bálkozott. Szavalótanfolyam­ra járt, műkedvelő színtársu­lathoz csatlakozott, és kide­rült. hogy nem is sejtett ké­pességei vannak ebben az irányban. Ez „kihúzta a sötét­ségből”, mint ő maga mondta. A társadalmi tevékenység és még inkább a szakmai munka sok embert mentett már meg a féltékenységtől. Megértették, hogy a szeretett ember létszükséglete szemé­lyiségének megőrzése és fej­lesztése. Megértették azt is, hogy az emberi aktivitás nem szorítkozhat egy emberpár életének keretei közé. Az egyetlen recept hát a féltékenységre a józan gon­dolkodás. a nyílt értelem és az akaraterő. Érdemes meg­próbálkozni a féltékenység le­küzdésével. Nem mindig si­kerül. De a tét nagy: nem­csak egy, hanem két ember boldogságáról van szó. Hatásosabban a huligánok ellen Megyénkben is bevezették a gyorsított büntető eljárást Kutyaharapást — kockacukorral VASÁRNAP] FEJTÖRŐ A cirkusz művészei VÍZSZINTES: 2. Lovasiskolájával a mo­dern cirkusz alapjait vetette meg ez az angol szakember. 11. Országos Rendező Iroda. 13. Függ. 14. Időjelző. 15. Ilyen lap is van. 16. Fedd. 17. Kérdőszó. 18. Tabak Bé­la az Artistaképző Iskola első diplomás bohóca, ezen a né­ven lép fel. 20. Juttat. 22. Hazája. 24. Súlymérték. 26. Folyó a német—lengyel ha­táron. 28. Tudományos Isme­retterjesztő Társulat. 30. Hoz­zátartozó. 32. Szeszes ital. 33. írásbeli feladatom. 35 ............. e vesi, tő Finnországban. 36. Magasztal. 37. Fütyülés. 39. ... ce, sziget Chile déli ré­szén. 40. Hangnélküli gól. 41. Szülő becézve. 42. Orosz kérdőszó. 44. X. R. 45. Érté­ke. 46. ...csiga 47. Férfi­név. 48. Papírmérték. 50. Név- elős kimondott mássalhangzó. 52. Génkocsi-márka. 53. Ká­lium és szén vegyjele. 54. K.k.k.k, 56. Szófai + román pénzegység. 59 Mélyen bele ró. 60. Kiléo a medréből. 62. Női név. 63. Viharos északi 3zél az Adriai-tenger északi részén. (—’). 64. Műszál. 66. Latin — korszak (—’). 67. Éretté tesz. 68. ... cm. hol­landiai város. 69. Magához szólít 71. Albán pénzeffvség. 73. T.T.Ä. 74. Homokpad, NOGRAD földnyelv. 76. Szónok, a régi görögöknél és rómaiaknál az ékesszólás tanítója (—''). 78. Táviratban — óv, vigyáz rá. 79. Híres bohóc volt, akinek a főváros díszsírhelyet ado­mányozott. FÜGGŐLEGES: 1. A cirkuszművészet nagy öregje, a fiatal artista-gene­ráció „professzora”. 2. Lu- dolf-féle szám. 3. Női név. 4. Igás állata. 5. Járom. 6. ... alkatrész. 7. Menyasszo­nyok. 8. Árny a rajzon. 9. Folyadék. 10. Becézett női név. 12. Mint vízszintes 16. számú. 17. Heves megyei köz­ség. 19. Jugoszláv helység a Duna mellett. 21. Neves zsonglőr-dinasztia. 22. Német tűzhely. 23. Jászai-díjas len­gőtrapéz-művész. 25. Régi időszak. 27. Rövid hálóing. 28. Szakít. 29. Edény. 31. Fe­kete színű féldrágakő. 33. ... Chung, Hong Konghoz tar­tozó sziget. 34. Nem ez. 37. Híres bohóc volt. az Artista­képző Iskola tanára. 38. Nem­zetközi hírű nevettető. 4L Menyasszony. 43. Ünnepélyes hangú költemény (—’). 49. Dupla és hármas szál tójáról híres ugródeszka-csoport ne­ve. 51. Mennyei. 52. Addig fut, míg bírja___ szakadtá­i g. 53. Magadhoz szólíttatod. 1968. április 21., vasárnap 55. Középkori kínzó-eszköz. 57. Mozgékony. 58. Hasonló, megfelelő, egyező. 59. A fran­cia felvilágosodás egyik filo­zófusának neve — kimond­va. 61. Zenei C-hang. 63. A bróm vegyjele. 65. N. H. 67. Egyszerű gép. 70. Szellemi munkás (—’). 72. Vérpályája. 75. Állati lakhely. 77. T. Z. 78. Félig — háziállata. BEKÜLDENDŐ: a vízszintes 2., 18., 79., va­lamint a függőleges L, 21., 23., 37., 38. és 49. számú sorok megfejtése. Múlt heti, vasárnapi fejtö­rőnk helyes megfejtése: Hús­véti locsolás. Parasztbecsület. Húsvét-sziget, Komatál-kül- dés, Hímestojás. Könyvjutal­mat nyertek: Bátori Anna Mátraverebély, Tóth István­ná Somoskőújfalu, Kvacsek József Karancskeszi. * Gyermekfejtörőnk helyes megfejtése: Pezsgőfürdő. Széndioxid. Könyvjutalmat nyertek: Pásztory Gabriella Szügy, Vallus Éva Pásztó, Szikora György Salgótarján. A könyveket postán küldjük el! Budapesten és a Balaton környékén kitűnően bevált az a gyorsított büntető eljárás, amelyet kis statáriumnak ne­veznek. Erről dr. Csonka Ti­borral, a, Nógrád, megyei Fő­ügyészség helyettes vezetőjé­vel beszélgettünk. — A statáriális bíráskodást csupán főbenjáró bűncselek­ményekre, és átmenetileg szok­ták bevezetni. Itt másról van szó. Arról, hogy egyes esetek­ben a tettes sokkal gyorsabban a bíróság elé kerül, mint ko­rábban. — Milyen bűncselekmények­nél lehetséges ez? — Azoknál, amelyek a köz­rendet, a személyi és vagyon­biztonságot, a közbiztonságot veszélyeztetik. Ilyen — példá­ul — a garázdaság, a lopás, a hivatalos személy ellem erő­szak, a tiltott határátlépés, a közveszélyes munkakerülés, a foglalkozás körében elkövetett gondatlan veszélyeztetés. — Ami az utóbbit illeti: egyes fegyelmezetlen járműve­zetők, is ide tartoznak? — Pontosan. Remélem, hogy az új jogi lehetőség ezzel a közúti közlekedés biztonságát is növeli. — Hogyan folyik a gyorsított eljárás? — A tettest a rendőrség elő­állítja. A következő lépés a tényállás és az esetleges ellent­mondások tisztázása. Bonyo­lult tényállás esetén nem sza­bad a gyorsított eljárást alkal­mazni; tettenérés után viszont igen. Tettenérésről akkor be­szélünk, ha a bűnöző a bűn- cselekményt egészben, vagy részben szemtanú előtt követi el. Tettenérő bárki lehet; lehet — példüul — aki észreveszi, hogy az autóbuszon tolvaj lop útitársától; tettenérő a rendőr is, ha garázdálkodást vesz ész­re. A tettesnek legkésőbb az elkövetés napját követő har­madik napon a bíróság elé kell állnia. — Hogyan lehetséges ilyen rövid idő alatt befejezni a nyomozást, vádiratot készítem, tárgyalást kitűzni? — A gyorsított eljárás al­kalmazásának egyik fontos fel­tétele a rendőrség szakmai fel- készültsége. Ez nálunk meg­van. Az ügyésznek nem kell vádiratot készítenie; a vádat szóban terjeszti elő. Az előter­jesztés a rendőrség írásbeli je­lentésén és az elkövető sze­mély ügyészi kihallgatásán alapszik. — Őrizetbe vételt lehet-e al­kalmazni a gyorsított eljárás­ban? — Több esetben lehet. A legfontosabbak: ha a tétlen­ért személy kiléte nem álla­pítható meg, — például azért, mivel nincs nála személyi iga­zolvány; ha lehet tartani attól, hogy megszökik, vagy újabb bűncselekményt követ el. De akkor is, ha szabadon hagyá­sa a köznyugalmat zavarná. — Az emberek helyeslik, ha a huligánok hamar lakat alá kerülnek. Emlékszünk az SBTC—FTC-meccset megelőző rendbontásra, s azokra az el­ismerő véleményekre, amelyek a garázdálkodók gyors elfo­gása, elzárásuk azonnali meg­kezdése miatt megyeszerte el­hangzott. — Évezredes tapasztalat, hogy a gyorsaság hatékony se­gítője a bűnözés megelőzésé­nek; ezért nagy jelentőségű a legfőbb ügyész 4/1968. számú utasítása, amely elrendeli an­nak az eljárásnak bevezetését országszerte, amelyről most beszélgettünk, — fejezte be tájékoztatóját dr. Csonka Ti­bor, a megyei főügyészség ve­zetőjének helyettese. 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom