Nógrád, 1968. március (24. évfolyam, 51-77. szám)
1968-03-13 / 61. szám
iüinél színen BÉCS (MTI) Ausztria német megszállásának harmincadik évfordulóját választotta ki Habsburg Ottó, hogy hosszabb szünet után ismét felhívja magára az osztrák közvélemény figyelmét. A Habsburg-család feje hétfőn este Alsó-Ausztriában, a göttweigi apátságban, mintegy 150 meghívott vendég előtt tartott előadást — hivatalosan mint a pán-európai unió elnöke, —, amelyben az Anschlussról is beszélt. Ottó hívei, idős és fiatal osztrák monarchisták mellett a sajtó, a rádió és a televízió is élénk érdeklődéssel kísérte az eseményt, mivel a Habs- burg-sarj aznap éppen egy szocialista lapnak célzott rá: „feltehetően” még az idén véglegesen letelepedik Ausztriában. Mint mondotta, továbbra is csak publicisztikai es kulturális tevékenységgel kíván foglalkozni. Ottó több évtizedes politikai múltját ismerve, ez kevéssé látszik valószínűnek, hiszen nyugat-németországi otthonából szinte szüntelenül járja a világot, sokrétű és aktív politikai tevékenységet fejtve ki. Feltehetőleg az Ottó ausztriai aktivitásától és esetleges pártalakításától való félelem indíthatja a kormányzó polgári Osztrák Néppártot arra, hogy mindeddig megakadályozza a hét Habsburg-gyermek ausztriai beutazását. Ilyenformán Ottó végleges letelepedése is tovább halasztódik. Habsburg Ottó, aki 1938-ban 26 évesen a kormányhatalom átadását kérte Schuschnigg kancellártól, most is helyesnek ítélte ezt a lépést, s arról beszélt, hogy ő egyesíthette volna a nemzet erőit a németek eile i Egyidejűleg a bécsi rádió interjút közvetített Ottóval az Anschlussról. A keddi szocialista Arbeiter-Zeitung provokációnak és történelemha- misításnak nevezi a Habs- burg-interjúban elhangzottakat. Szovjet — francia urkíserlet Üj szovjet—francia kísérte, tek kezdődtek a kozmikus térség tanulmányozására Moszkvai és párizsi fizikusok hasonló jellegű megfigyeléseket végeznek, egymástól 15 ezer kilométer távolságban le vő obszervatóriumokban. A kísérlet szovjet vezetője, Valeria Trockaja professzor és francia kollégái remélik, nincs már messze az az idő, amikor biztosítani lehet az űrhajók veszélytelen kijutását a csillagközi térbe. l'its'MÜiaii ráiíéSik a kileng«» egyetemistákat Jí,Jtrauten a fővárosban VARSÖ A Trybuna Ludu kedden közölte Jozef Kepa. a varsói városi pártbizottság első titkára beszédét, amelyet a főváros társadalmi-politikai aktívájának hétfői ülésén mondottBevezetőben Kepa részletesen ismertette a varsói utcákon március 8-án és D-én lezajlott és a diákok közötti felelőtlen elemek által előidézett kilengéseket. A továbbiakban megjegyezte, hogy a varsói egyetemen már több éve diákok kis csoportja ártalmas politikai tevékenységet fejt ki. Az esetek többségében az úgynevezett „arányifjúsag- ról” van szó, akik a Nyugatért lelkesednek és szüleik helyzeténél fogva ió anyagi körülmények között élnek. Éppen ők azok. akik az egész diákság véleménye képviselőinek tartják magukat, akik azt a jogot bitorolják, hogy a diákok érdekeit az egyetemi hatóságoknál képviseljék. A varsói városi pártbizottság első titkára a továbbiakban hangoztatta: nem tűrünk meg semmi olyan tevékenységet, amely megbontja a rendet a városokban, felbujtásáért, a szervezéséért, az azokban való aktív részvételért az egyetemeken és a város utcáin történő kilengésekért, a rágalmak és hamis hírek terjesztéséért a súlyos következnie- nyekkel fenyegető politikai provokációkért a népi Lengyelország polgárához és egyetemi hallgatóhoz méltatlan tevékenységért a bűnösökkel kapcsolatban levonják a megfelelő következtetéseket. Jozef Kepa megállapította: a kilengések és tüntetések szervezőinek nem sikerült elérniük fő célkitűzéseiket. Az egyetemi hallgatóság több- Az Ifjúság sége nem támogatta őket. tüntetések Varsó közvéleménye felháborodással fogadta a huligán-incidenseket. Éles tiltakozással lépett fel a főváros munkás- osztálya. Smith kormánya ismét gyilkolt Csaták a demilitarizált övezettől délre A partizánok mindenhol ott vannak parancsnokságának szóvivője az AFP tudósítójának kijelentette: Da Nang környéke valóÖA NANG (MTI) Hétfőn és kedden Dél-Viet- namban a demilitarizált öve- . . zettől délre eső területeken S«* 'JT***? folytak a leghevesebb harcok. Hétfő este a saigoni kormánycsapatok egyik alakulata Da Nangtól kilenc kilométerre északra a hazafias erők csapdájába esett. Amerikai források szerint a 1:61. Mindenhol ott vannak, lehetetlenség velük nem találkozni. A Felszabadulás hírügynökség beszámol arról, hogy a legutóbbi nyolc nap során a hazafias erők Gia Dinh tartományban több mint ezer kormánycsapatok „mérsékelt” amerikai katonát tettek harc veszteségeket szenvedtek. képtelenné, ezen kívül három Az első amerikai hadtest fő- helikoptert lelőttek. Amerikai próbavátasztás Waterville Valley (MTI) Az Egyesült Államok New Hampshire államában kedden reggel megkezdődött az első úgynevezett próbaválasztás. Elsőnek az állam központjától meglehetősen távoleső Waterville Valley városka jegyzékbe vett szavazói járultak az urnákhoz. A beérkezett első jelentések szerint a republikánus Nixon és a demokrata McCarthy 8—8 szavazatot kapott- A demokraták számára kiadott szavazólapon nem szerepelt Johnson elnök neve és egyetlen szavazó sem írta be, noha Kennedy szenátor nevét, aki hivatalosan ugyancsak nem szerepel a jelöltek között, kétszer is megemlítették. fi rádió és a tv mai műsora KOSSUTH RADIO: 8.20: Baléit zene operákból, — 8.50: Orvosi tanácsok. — 8.55: Falj. operettjeiből, — 9.34: A modern csillagászat problémái. — 10.10: A Magyar Rádió és Televízió szimfonikus zenekarának íelvételeiből. — 11.30: A Szabó család. — 13.15: Tánczenei koktél. — 13.00: A világgazdaság hírei. — 13.05: A budapesti színházak műsora. — 13.08: Válaszolunk hallgatóinknak. — 13.23: Szólómüvek. — 13.49: Az, Állami Népi Együttes műsorából. — 14.19: Nőkről nőknek. — 14.49: Mai témák, mai dalok. 15.15: Iskolarádió. Magyar századok „Árpád ébredése”. — 10.00: Misha Elman hegedül. — 10.38: Az aranyember. —t 16.58: Hallgatóink figyelmébe. — 17.05: Külpolitikai figyelő. — 17.20: Boros Jolán magyar nótákat énekel. — 17.33: Mesélő múzeumok. — 17.48: A kórusirodalom remekeiből. — 18.10; Közvetítés a Ferencváros—Bilbao VVK labdarúgó-mérkőzésről. Riporter: Novotny Zoltán é£ Gulyás Gyula. — 20.00: Közvetítés az Erkel Színházból. János vitéz. — 22.50: Fejezetek a közgazdasági gondolkodás történetéből 23.00: Szimfonikus zene. — 0.10: Verbunkosok. PETŐFI RÁDIÖ: 10.00: A Szovjet Rádió felvételeiből. — 10.09: Legkedvesebb verseim. — 10.27: Vörös Kálmán népi zenekara játszik. Kemenes Sarolta és Andő Mihály énekel. — 11.15: Purcell: Arthur király. — 13.02: Könnyűzenei híradó. — 13.47: Vízállásjelentés. — 14.00: Kettőtől hatig... A Petőfi rádió zenés délutánja. — 18.10: Kilátó. A Rádió kulturális világhíradója. — 19.10: Jónás Mátyás népi zenekara Játszik, az OTP Bartók Béla kórusa énekel. — 19.30: A kamarazene remekeiből. — Kb.: 21.20: Beszélgetés egy versről. — Kb.: 21.35: A jazz kedvelőinek. — Kb.: 21.48: Zenekari muzsika. — Kb.: 22.15: Hangulatok... — 22.56 Ügető verseny-eredmények. A TELEVÍZIÓ MŰSORA: 17.58: Műsorismertetés. — 18.00: Hírek. — 18.05: A Magyar Hirdető műsora. — 18.10: FTC—Atleico Bilbao. Vásárvárosok Kupája labdarúgó-mérkőzés közvetítése a Népstadionból. Riporter: Sző- nyi János. Az Euro vízió is átveszi. A szünetben: Esti mese. — 20.05: TV-Híradó. — 20.25: Nótaszó. Dóczi József dalaiból (ism.) — 20.55: A világ térképe előtt. Aktuális külpolitikai műsor. — 21.05: A hallgatás. A Televízió és a Balázs Béla Stúdió közös filmje. — 21.35: Oslói képeslap. Norvég Televízió zenes kisfilmje. — 22.00: TV-HíradÓ. — 2. kiadás. A BESZTERCEBÁNYÁI TV MŰSORA; 17.40: Irodalmi adás érettségizőknek. — 18.20: Kelet-Szlovákia életéből. — 19.00: TV-Hiradó. — 20.10: Komédia Anezskáról (színházi közvetítés.) NÓGRÁD - 1968., március 13., szerda Nassztr a frontvonalon KAIRÓ Nasszer elnök megszakítva a négynapos Bairam ünnepet, vasárnap és hétfőn meglátogatta a frontvonalon állomé sózó fegyveres erőket Vasárnap este Ismallya-ban a veze tő tisztekkel katonai megbeszélések folytak. Mauritius független PORT LOUIS (MTI) Az Indiai-óceánban Madagaszkár szigetétől nem mesz- sze fekvő Mauritius kedden elnyerte függetlenségét. A kis ország mindössze 1865 négyzetkilométer tarületű, lakosainak száma körülbelül 800 ezer. Mauritius szigete „Francia-sziget” néven 1715—1814-ig francia gyarmat volt, és a napóleoni háborúk után került az angolok kezébe. Ezzel magyarázható az a körülmény is, hogy az utolsó pillanatig elkeseredett politikai harcok folytak az országban a függetlenség kérdése körül. A brit nemzetközösségi hivatalhoz közelálló források szerint Nagy-Britannia és Mauritius közös védelmi szerződést írt alá, amelynek értelmében bizonyos számú angol katona továbbra is ott marad a függetlenné vált szigeten. A szerződés hat évre szól. Sxo. va-wi.-KA V..: v VRhodesia: A Salisbury-! börtönben, világméretű tiltakozás ellenére, március 11-én a rhotíesiai partizánmozgalora további két tagját akasztották fel. Képünkön: a kivégzettek hozzátartozói a börtön épülete előtt (Telefoto - MTI Külföldi Képszolgálati) U Thant — a ciprusi helyzetről Végleges megoldást kell találni a görög—török probléma rendezésére NEW YORK (MTI) megoldást találni a szigetország belső problémáira. U Thant ENSZ-főtitkár je- u Thant javasolta, hogy a lentést terjesztett a Biztonsági Cipruson szolgálatot teljesítő Tanács elé a jelenlegi cipru- 4500 főnyi ENSZ-rendfenntar- sd helyzetről. A főtitkár javasolja, hogy a lehető leghamarabb hívják össze a ciprusi görög és török közösség vezetőit, és próbáljanak végleges tó erő megbízatását további három hónapra hosszabbítsák meg. A Biztonsági Tanács a jövő héten vitatja meg a jelentést. (P.HOUMD. efei 50. Ilyen büntetés nem létezett. Ezt senki sem bírhatta ki. Eredetileg a pelote naponta egyszer víz és kenyér, délben egy órát futni húsz kiló kővel a hátizsákban. Gardome azonban, alti Galambot mint gyanús embert el akarta pusztítani, negyven kiló követ, öt napot és két óra futást rótt ki. Latouret várta, hogy a közlegény vidám arca megrándul. Tévedett. A csodába! Hiszen felragyog a szeme, és vigyorog. — Mit röhög! Ember! Ettől elpatkol! — Alázatosan jelenteim, köszönöm a büntetést. Belökték a börtöncellába, egy piszkos, nedves verembe. Pad nincs itt. Most csakugyan el fog patkolni, és megszabadul ettől a homályos mesétől. Végre is mi köze egy halott embernek ilyen szövevényes svindler históriákhoz? Ö azért jött ide, hogy a tízezer dolláros kötvényt hozzátartozói örököljék. Ez meg fog történni azonnyomban, ahogy agyvérzést, vagy tüdőembóliát kap a napon, és kész. Hála a kapitánynak, megoldotta a problémát Azért a porkoláb által hozott kininadagot ismét eldobta. Pedig most már nem :s szükséges maláriát kapni. A pelote is elég lesz. De ami biztos, az biztos! Kinin nem kell! Délben ötven fok volt, amikor Battista tizedes elharsogta: — Gyakorlatra!.. .fel! Futott a napon. Egész könynyen ment. A legénység el- szömyedve látta az ablakból, hogy teljes háromnegyed órát fut, és csak akkor esik össze. De már tíz perc múlva fut tovább. Teljes félórát. Azután háromszor tizenöt percet. Latouret valahol a raktárban ült ezalatt, és komoran pipázott. Latouret látta másnap, amikor elővezették. Most végre letört a fiú! Az arca beesett, a szeme fáradt, és rekedten jelentkezik ... — Hé! Maga hencegő alak! — szólt oda neki. — Egy napra kérheti a büntetés felfüggesztését, ha vallásos ember: holnap áldozócsütörtök van. — Köszönöm, mon chef! Nem kérem a büntetés megszakítását, a cellámban fogok imádkozni. — Hát akkor... Maga!,.. Ilyen alak gebedjen meg! — mormolta dühösen, és lesietett a raktárba pipázni. — Hát ez nem törik meg soha ... ez a ... ez a... Két nap múlva már öt percenként elájult, és érezte, hogy a szíve, az érrendszere, a tüdeje teljesen kimerült. Holnapra vége a heccnek ... Anette húga és az édesanyja ezután nyugodtan élhetnek. Csak a nőt látná még egyszer ... Ez a nő, ez más, ez... szép! Legalább énekelne még egyszer... Ekkor kinyílt a börtönajtó, és Galamb örömmel konstatálta, hogy íme megőrült, és nyomban vége, mert az ajtón az arab kávéfőzőt látta belépni. Abu ed Kebirt, aki meg- .halt!... Csuromvizesen, lihegve feküdt a verejtékében, és nézte... Szólni alig tudott... A kávéfőző most odamegy a pe- lothátizsákhoz... A hold betűz az ablakon ... Tisztán látni a trachomas szemét, hosz- szú, ősz szakáidat... Nézd csak... A köveket kiteszi egy batyuba. Hé!... Hát ez mi? Most fadarabokat rak a kövek helyére a pelote-ba. Összeszedte minden erejét, és feltápászkodott. — Nem ... mész onnan ... te taknyds! Abu el Kebir ajkához emelte az ujját... Azután a köveket a batyuval a hátára vette, és kisurrant. Galamb nem bírt mozdulni... de ez... hát ezt mégsem lehet... Na, mindegy. Majd szól az őrvezetőnek, hogy adják vissza a köveit. Elaludt. Mikor felrázták reggel, zúgó fejjel, támolyogva állt lábra. Na. Ma vége van. A buta álmára még emlékezett. Abu el Kebir, a halott kávéfőző a kövekkel... Az őrvezető fogja a zsákot, és a hátára teszi... Mi ez? Hiszen alig van súlya! Negyven kiló kő, és nem is érzi. Pedig a zsák éppúgy dudoorodik... Hát ezt nem lehet, kérem... Hagyják őt meghalni. Dühösen fordult az őrvezető felé, és ... Battistának fenyegetően villant a szeme, miközben szíjaz- ta a hátizsákot, és rámordult a foga között: — Hallgass kutya... mert!... Kérem... Az más. Feleselni itt nem nagyon lehet, és ha az őrvezető Is benne van néhai Kebir disznó-ágában, akkor sajnos hallgatni kell, mert különben Battista... A pehelykönnyű, hatalmasan dudorodó zsákkal kilépett az udvarra. Szép dolog, mondhatom. .. Egy légióban ilyesmi... Meggondolhatta volna, mielőtt idejött elhalálozni, Hiszen ezék a biztosító malmára hajtják a vizet... Itt mindenki szájtátva nézi, mert ő úgy fut, mint valami zerge ... Nana... ebből nagy baja lehet Battistának... Elvágódott. Miután visszavitték a börtönbe, tíz perccel később megjelent Battista egy nagy tál étellel és borral. Valamit mondani akart, hogy őt éheztetni kell, kenyéren és vizen! De Battista szeme ismét villant: — Ha kinyitja a száját, levágom .., maga ... maga... disznó! Amikor kitöltötte a büntetését, Latouret maga elé rendelte. Uram, Atyám! Ez hízott! — Rompez!.. Rompez, gazember. mert... széttiprom! „Csak tudnám, hogy miért olyan gorombák” — gondolta, miközben a szájharmonikájáért ment a legénységi szobába. Hát aztán, mit csinált ő, hogy így szidják és fenyegetik? Kifújta a szájharmonikát eldobta a kininadagját, és a kantinba ment. (Folytatjuk)