Nógrád, 1967. december (23. évfolyam, 284-308. szám)

1967-12-31 / 308. szám

ft NÖGRAD T967 december 31., vasárnap Helyszíni közvetítés a szívemből Lakos György A JKBLS Szomorúan jelentem, hogy így tél felé az ördögök hideg, szőrös mancsukkal megtapo­gatják a szívemet, és én szo­morú leszek és rosszkedvű. Nem ízlik az étel, a munka. Reggelenként ballábbal ébre­dek. mert tejszínű ködöt lá­tok az ablak üvegén és estén­ként teljes letargiában hajtom álomra a fejemet, tudom, hol- nap még rosszabb lesz. Aztán újra\ ébredek még idegeseb­ben, belekötök mindenkibe, semmi és senki sem tetszik és egyáltalán, miért sötétedik olyan korán? És miért felel az én kisfiam élővilágból hármasra? És mi­ért mondja a tanárnő az én fiamnak, hogy gyenge kis ag- ronómus lesz belőle. Miféle pedagógia ez? És egyáltalán ki ez a tanárnő, biológus vagy vétesz? Én bemegyek és meg­mondom neki, hogy ... És miért szemtelen az én fiam. és miért, válaszolja a tanárnőnek azt, hogy ö „isten­bizony nem akar agronómus lenni?" Miféle tisztelet ez? Ki neveli ezt a gyermeket? Ki­től tanulja a szemtelenséget? És miért tolakodnak a vil­lamoson az emberek és miért sípol a rendőr az utcasarkon? És miért rugdossák egymást d futballisták? Az ám, és mi emberek, vajon miért rugdos­suk egymást? Tessék monda­ni rakoncátlan rossz bácsik és nénik, miért bántjuk egymást? És az én kollégáim miért raknak felületes, gyenge kéz­iratokat az asztalomra? Örömmel, jelentem, hogy ál­momban néhány jóindulatú kismanó próbafűtést tartott a szívemben, és hozták a jupi- terlámpákat is, hogy jobban lássak. Milyen szép reggel. — Jó friss tojást vettél — szólok a feleségemhez, és jó­étvággyal csámcsogom a rán­tottál. Körülöttem mosolyog mindenki. — Olyan jó ilyenkor, min­denki örül. Olyan jó, ha nem vagy kiállhatatlan és rabiátus — suttogja a nejem, de én nem haragszom rá, hogy sér­teget. most mindent megbo­csátok neki. Szeretném meg­kérdezni, de nem merem, mi­ért örül ő is és miért moso­lyog mindenki körülöttem. „Okos ember a fiú tanár­nője. És nagy emberismerő. Az én fiamból tényleg nem lesz agronómus. A bibét folyton összetéveszti a porzóval. így nem lehet...” — gondolom magamban. „És a fiú már ilyen fiatalon is nagy önismerettel rendel­kezik. És tárgyilagos. És mi­lyen szellemes! Ha-ha nevet­nem kell: „istenbizony nem is akarok..!” A villamoson az emberek1 és a nők milyen szépek és ked­vesek. No, segítsünk szépen ennek az öreg néninek. „Hull a fának a levele”, fü­tyülöm a dalt és a kalauznö visszakacsint. Azonnal elhatá­rozom, hogy vasárnap kime­gyek a meccsre. Nem jó ez a tévé. Különben is, imádom az embereket, szeretek közöttük lenni. Benn megiszom a kávémat, és megdicsérem a titkárnő ha­ját. Azonnal kapok még egy kávét. — Mi van magával? — kér­di. — Semmi — válaszolom ne­vetve, és nem értem a kér­dést. Azért neki is megbocsá­tok. Bent a szobámban elolva­sok egy kéziratot, röhögve könnyezem, rohangálok a fo­lyosón, hol a szerző? — Megvagy, édes öregem! Nagyon jó kis írás! Nagyon tehetséges fickó vagy! És örü­lök, hogy veled dolgozhatom... Megdöbbent, boldog arc. Elmenőben még hallom,, amint valakinek azt mondja: — Nem értem az öreget. Tegnap ugyanerre a kéziratra azt mondta, hogy gyenge. Nem érti a fickp, nem is értheti. De azért én megbo­csátok neki. i (Suha) Reflektor fényben cAí(onzé „Markos József”. Ki az? ,,Alfonzó”, Hihihi. Forgassuk csak vissza népszerű bűvész­ei “vű művészünk élétének fi'miét. Több, mint 30 évet pirog visszafelé a képzelet- báli celluloidszalag, de ami­kor megállítjuk, ismét újabb névvel találkozunk. „Joe Stone”. A harmincas évek elején ez volt -a művészneve és az akkori publikum mula­tók színpadán láthatta artis­taként. Akrobatikus erőgya­korlatokat mutatott be. Be­járta a világot, de amikor is­mét Magyarországon akart fellépni nem engedték az an­golos hangzású művésznevet. — Akkoriban sokat beszél­tek Alfonzról, a trónjától megfosztott spanydl király­ról. Bár nem én voltam a trónfosztó, de így lettem Al­fonzé — mondja, s fejére csapva parókáját, a színpadra irdul, mert szólítja az ügye­lő. „PRÓBÁLJA MEG A SZÍNPADON” Beszélgetésünk a Vidám Színpad öltözőjében kezdő­dött. Első magánszámában — a mostani előadáson — egy szerencsétlen bűvészt alakít nagy sikerrel. Miként lett az erőművészből komikus, szí­nész? 1946-ban a pesti Mou­lin Rouge-ban lépett fel. Egy alkalommal a mulató tulaj­donosa megszólította: ..Kedves Alfonzó, maga annyit hü­lyéskedik a próbákon. Miért nem próbálja meg ezt a színpadon?” Megpróbálta. Két évtized alatt feltornászta ma­gát a legnépszerűbb színészek sorába. — Könnyen tehette, hiszen artista volt — jegyeztük meg. — Tessék, kérem, komolyan venni! — mondta csaknem komoran. Amióta megfogadta a taná­csot, valóban szerepet cserélt, s azóta magánéletében igyek­szik komoly lenni. Bizonyítá­sul elmondta, hogy nagyon gyakran megszólítják isme­retlen emberek az utcán, és az autogramm mellé sokszor tanácsot, segítséget is kérnek. Egy fiatal lány például a vil­lamoson 10 perc alatt elme­sélte. nagy gondban van, mert megkérték a kezét, s nem tudja, hogy igent mondjon-e? „Hozzámenjek?” — kérdezte, mire Alfonzó azt a könnyel­mű kijelentést tette, hogy eh­hez a fiút is meg kellene is­mernie. így akart kitérni a felelőtlen tanácsadás alól. De a kislány szaván fogta, s másnap össze is jöttek hár­masban egy presszóban. A hosszú beszélgetés után Al­fonzó titokban odabólintott a lánvnak. mire az igent mon­dott másnap az anyakönyv­vezető előtt. — És? — Nincs és. Ez három hó­napja történt, nem tudom, hogyan élnek. Ha valami baj lett volna, gondolom azóta je­lentkezett volna az ifiasszony, hiszen még egy porszívóra is kijár a féléves garancia. z utolsó számadást ellenőriztem éppen a könyvelésben, mikor megállt előttem Penyigei. Kis, nyeszlett emberke volt. ötszögletű fejjel. Hóna alatt egy motorfűrészt, legalábbis ahhoz hasonló szerszámot szo­rongatott. — Kidobott — mondta két­ségbeesve. Ki tette ezt? Az igazgató. Pedig tudja mi ez? — lóbálta. meg az egy- kézfogásra konstruált készü­léket, majd nyomban meg is válaszolta önmaga kérdését. — Uram, ez az atomizált mindenvágó prototípusa. Az atomizált mindenvágó egyfor­mán használható üvegvágás­ra, szövet nyírásra, pléh vagy páncélzat metélésére. — S mi közöm nekem eh­hez? Uram, ez a gépezet a protonok és neutronok össze­ütközése alapján működik. Ha teszem azt, hozzá érinteném a vágóélét, egy mozdony falá­hoz, pillanatok alatt kivágna egy tenyérnyi nagyságú lyu­kat. — Semmi szándékom moz­donyt lyukasztani. — Ön ugyebár az UÜUÜ Vállalat főkönyvelője? * — Az vagyok, kérem. De nagyon szeretném, ha... — Uram, én önt beveszem társnak az újításomhoz. A dicsőség és az újítási díj fele az öné. Szemem újfent végigsiklott a szerszámon és úgy találtam, hogy ez egy korszakalkotó, nélkülözhetetlen, csodálatos találmány. A diri pedig egy ütődött, érzéketlen, buta alak. — Ennek a találmánynak jövője van — mondtam meg­győződéssel — Viszem is azon­nal a dirihez. Két perc múlva ismét a szobámban keseregtem. Rossz hangulata volt az öregnek és kipenderített a csodatalál­mánnyal együtt, pedig remek új nevet adtam neki. Elke­reszteltem csudanyesőnek. Penyigei megrázta ötszög­letű fejét, mintha a vizet lö- työgtetné benne és azt mond­ta: — Uram, ön fog még erről a gépecskéről hallani. Az Újítási Ügyeket Utólagosan Ügykezelő Vállalat fog még pitizni nekem. De fog ám! Kinéztem az ablakon. De­rűs, hófoltos januári délután volt. Az UÜUÜ előtt csipke- harisnyás leánykák illegették ifjonti bájkellékeiket. Hogy, hogy nem, nekem minderről egy pakli magyar kártya ju­tott az eszembe, amelyből- a piros ász fékezhetetlenül ott táncolt a szemem előtt. Oltha- tatlan vágyat éreztem egy ki­adós ulti-játék iránt. S éppen egy piros negyven-száz-ulti elfogását gondoltam végig hirskontrás fokon, amikor egy pillanatnyi józanság elébem varázsolta a bamaruhás nőt. Illetve nem is kellett vará­zsolni. mert ott állt ő egy nyitott kapualjban és lehelle- tével óvta a fagyástól fázós kezét. A görbelábú Piriké hatolt be akkor szobámba és iratkö- teget helyezett az asztalomra. Röpke pillanatra mellém állt és unott hangon azt mondta. — Az a barnakabátos bo­szorkány magát figyeli. — Tudom — mondtam meghunyászkodva. — A fele­ségem béreli. Remélem ez ol­csóbb, mint akit a nyáron tar­tott. — Az fiatalabb volt és kar­csú — mondta Piriké — Azt meg kell fizetni. Most meg már az járt a fe­jemben, hogyan játszhatnám ki magándetektívem éberségét, hogy munkaidő után észre­vétlenül elosonhassak a kár­tyaklubba. S minthogy nem jutott az eszembe egyetlen épkézláb ötlet sem, asztalhoz ültem és unottan bíbelődtem egy számlacsomóval. Kis idő múltán az a csal­hatatlan érzésem támadt, hogy valaki mögöttem áll és merően figyel. Hirtelen hát­ra fordultam és két hórihor- gas férfit fedeztem fel. Fran­ciául beszéltek, amiből csak két többször ismétlődő szót értettem meg. Az egyik- Tn- terpool. A másik: heroin. — Kérem, önök rossz he­lyen járnak — mondtam kérlelhetetlen, kitessékelő ko­molysággal. Ök azonban szemernyit sem méltányoltak. Pimasz ottho­nossággal átkutatták szobá­mat, benyitottak a szekrény­be, kihúzták íróasztalom fiók­ját, amelyből néhány, régi el­intézetlen iraton kívül négy— öt női kép, egy melltartó, zsebkés és dugóhúzó is elő­került. Boldogult legényko­rom örök emlékei! Az egyik hórihorgas látoga­tó az íróasztalra ült. a másik vállamra tenyereit. — Tolmács! — követelték szinte egyszerre. Piriké filigrán, franciás le­ány, hátha érti a nyelvet! Ez futott át agyamon és a házi telefonon azonnyomban ma­gamhoz rendeltem. Meglepte őt a szokatlan je­lenet. Érzékeny agytekervé- nyei pillanatok alatt felfog­ták, hogy a két megtermett inkvizítor vallatásomra ké­szül. — Mi történt, Cibulya kar­társ? — rebegte sápadtan — Tud franciául, Piriké? — Az iskolában franciás voltam. — Hát akkor fordítsa! A kérdéseket az asztalon ülő mogorva pasinger adagol­ta. Szúrós tekintetét egy perc­re le nem vette volna rólam. — Mivel foglalkozik? — Főkönyvelő vagyok. — Azt tudjuk. De mit csi­nál munkaidő után? Mi a hobbija? < — A tévé, az olvasás, szere­tek a hegyekbe járni... — És még? — Néha ultizni megyék a klubba. — Szeret kártyázni? — Mit tagadjam: szíveseb­ben verem a blattot, mint odahaza a szőnyeget. A két férfi jelentőségtelje­sen egymásra nézett, amiből arra következtettem, hogy kapcsolatban állnak a felesé­gemmel, vagy pedig éppen ő jelentett fel az Interpoolnál. — Nem tapasztalt az utóbbi órákban valami gyanúsat? — kérdezte most már a másik. — Nem. — Gondolkozzon egy kicsit! — Nézzenek ki az ablakon — mondtam — Látják azt a kitartóan álldogáló, barnaka­bátos nőt? Az nekem kivéte­lesen nagyon gyanús. A két nyomozó mereven az utcát figyelte. Oly szoborsze­rű mozdulatlansággal álltak ott, mint lökés előtt a kon­centráló súlyemelő. Ebben a pillanatban igaz­gatóm tépte fel izgatottan szobám ajtaját. — Betörés! Rablás! — ki­MINDENNAP: JOGA A színház társalgójában is­mert színészek, „nevek” vár­tak fellépésükre, s abban nem volt semmi meglepő, hogy a kabarészírtészek vicce­lődtek egymással. Alfonzó azonban, amíg pihenőideje tartott, a Tv-Híradót figyel­te. Rendszeresen olvas, sok külföldi napilapot is, hiszen hat nyelven beszél. Lépést kell tartani az eseményekkel, mert többnyire maga írja a számait, és a közönség a friss eseményekről kíván hu­morba öltöztetett véleményt hallani. Aki egyszer elkiabál­ta magát — „Idefigyeljenek emberek!” — azzal előfordul­hat, hogy figyelnek rá, de csak addig, amíg valóban érdemes is figyelni. Egyik magánszáma egy paródia, amelyben hosszúha­jú angol beat-énekest figuráz ki, aki nemrégiben Magyaror- szágoh járt. Kelléke csupán egy paróka és egy hosszú- madzágos mikrofon. A 4—5 perces műsorban azonban él a poén-keltés legapróbb részleteivel is. Látszólagos szabad előadómódja nagy le­gyeim' t takar. Ezt artista- erőművész korában szokta meg. Miként annak idején az alvás után. manapság is min­den reggel jógázik. Túl van már az ötödik X-en, de ezt friss mozgása nem árulja el. Ahogy kijöttünk a színházból, még a 6-os busz megállójánál is folytatódott a beszélgetés Amikor utolsó kérdésünket feltettük, már lecsengették az autóbuszt. — És saját magát minek tartja? Futásra készen válaszolt: — Alul artistának, felül színésznek... És artista részlegével a busz után iramodott. Benedek B. István áltotta volna, de habzó száján alig osont ki hang. — Beszélj világosan! — mondtam és kölnivel illatosí­tott zsebkendőmmel letöröl­tem jéghideg verítékét. — Megfúrták a páncél­szekrényt. — Fényes nappal? — A pénztáros csak két percre távozott az illemhely­re. S ez éppen elég volt. Alapos gyanú támadt ben­nem. hogy ez az atomizált mindenvágó feltalálójának jól sikerült bosszúja. — Intézkedem, hogy senki se hagyhassa el az épületet — mondtam — Te pedig hívd a rendőrséget! Telefonáltam a portásnak, hogy zárják le a kapukat és értesítettem a rendészetet, hogy vegyék védelmükbe a vállalat betonfalait, nehogy valaki átmásszon rajtuk S ekkor eszembe jutott a Két interpoolos. — Uraim! — . fordíttattom Pirikével — Cégünknél rette­netes bűntény történt. Segít­senek! Kapcsolódjanak be a nyomozásba! — Talán heroint találtak? — kérdezte az egyik. — Elvitték a pénzt Sok­sok pénzt — és nyomatékül megmutattam, mekkora rakás lehetett volna a meglovasított százasokból. — Az minket' nem érdekel — mondta a másik. — Mi csak a heroinná! foglalko­zunk. Pillanatok alatt, kiszállt a bűnügyi rendőrség és elsőnek engem, valamint interpoolos kollegáikat hallgatták meg. Nyájasan mosolyogtak a fel­tevésen, miszerint az UÜUÜ területén heroint rejtegetné­nek, vagy heroin-kereskedel­met bonyolítanának le. Az egyik interpoolos azon­ban ragaszkodott feltevéséhez és kijelentette, hogy egészen a vállalati főbejáratig kísér­tek egy turbános arabot, aki szempillantás alatt úgy el­tűnt, mintha a föld nyelte volna el. — Ebben a kisvárosban még soha nem járt egyetlen, árva arab sem — bizonykodott mo­solyogva a rendőr felügyelő. — Belgák se nagyon járhat­tak — mondta emez. — Most mégis itt vagyunk az Inter- pool képviseletében. A nyomozók hozzáláttak munkájukhoz. Különböző mű­szereket hoztak működésbe, méréseket végeztek és meg­kezdték a házban tartózkodók kihallgatását. Ismét magunkra marad­tunk a franciákkal. Ezek kis idő múlva visszaküldték szo­bájába Pirikét. — Zsuga van? — szólalt meg akkor ékes magyarsággal az egyik. — Hát tudnak magyarul? — álmélkodtam. — Hozza már azt a kártyát! — nógatott a másik — Való­ban Belgiumból jöttünk, va­lóban heroin után kutatunk, de magyar .származásúak va­gyunk. — És odakint Is megmarad­tunk magyarnak — vette át a szót a másik. — Amit az ' is bizonyít, hogy híven megőriz­tük nagy nemzeti népszoká­sunk, az ultizás szeretetét. Alaposán belemélyedtünk a játék változatos szépségébe, teljesen elfeledkeztünk arról, hogy körülöttünk, az UÜUÜ százkét szobájában egy rejté­lyes bűntény nyomozása fo­lyik. Hogyne feledtük volna el, amikor a nyomozók egyike következetesen elvesztette pi­ros ultimóit, míg . a másik a betűt erőltette minduntalan es nagyon kevés sikerrel. Nyolc óra után, de még éj­fél előtt beszaladt szobámba Igazgatóm, és derűs arccal új­ságolta. — Megvan a pénz! Egv Pe­nyigei nevű újító tüntette el afeletti elkeseredésében hogy nem voltam hajlandó foglal­kozni a találmányával Meg­vettem tőle csodálatos gépét, mert valóban csodálatos. Akkor vettem észre, hogy a szerszámot kezében tartja és gyermeteg játékossággal an­nak az asztalnak a közeoébe irányítja, amelyen mi rakos­gattuk a kártyalapokat. Egy szempillantás alatt kikanva- rintott belőle egy jókora da­rabot és rettentő nagyot ne­vetett rajta A két Interpoolos vendég felpattant és együttes erővel tépték ki igazgatóm kezéből a találmányt. Az egyik leosa- varta a vastag tölgyfafogan­tyút. A fogantyú és az ahhoz csatlakozó fémcső telistele volt heroinnal. — Merrg ment az a Penyi­gei? — rázta meg az egyik nyomozó a megszeppen! dirit, mint Krisztus a vargát — Ember! Ez a fickó a világ legagyafúrtabb heroin-csem­pésze! S így az ulti-parti is befeje­zetlen maradt. Pedig hét tök volt a kezemben és három hetes. Akkora rebetlit mond­tam volna, mint egy ház!

Next

/
Oldalképek
Tartalom