Nógrád, 1967. szeptember (23. évfolyam, 206-231. szám)

1967-09-24 / 226. szám

10 WÖCfR ÄÖ TÍW?. szeptember *M. vasárnap Tudomány—technika — tudomány—technika — tudomány A három szín Szivárvány a képernyőn Az egyik moszkvai TV-üzem és a Rádiőipari Tudományos Kutató Intézet munkatársai elkészítették a „Rubin—401”- es nagyképemyős, színes adá­sok vételére alkalmas TV ké­szüléket. A készüléket Filip­pov mérnök, a laboratórium vezetője mutatta be. A kapcsolási rajzon 15 fél­vezető trióda és 24 lámpa található. A „bekapcsolva” feliratú gomb lenyomása utá­ni percben megjelenik a „szí­nes csíkozatú szignál”, majd a „TV csatornára hangolás”, a „Fénycső” és a „Színtelí­tettség” jelzésű kapcsolók könnyed elfordítása után fe­hér, sárga, zöldeskék, zöld, bíbor, vörös és kék csíkok je­lennek meg. Ezután válik lát­hatóvá a kép. A színes kép — mint is­meretes — három szín, a vö­rös, a kék és a zöld színek segítségével nyerhető. A szín­ről információt adó rádiójel­zéseket az úgynevezett szí­vességi blokk fogja fel, majd továbbítja a képcsőbe. A „szí­nes” készülék képcsövének, el­lentétben a „fekete—fehér” ké­szülékektől — nem egy, ha­nem három elektronágyúia van, amelynek sugara a vö­rös, a zöld és a kék lum- miná torhoz kapcsolódik, s ezen keresztül a képernyőre jut, A francia—szovjet rendsze­rű színes TV-nek számos elő­nye van az USA-ban és Ja­pánban alkalmazott rendszer­rel szemben. A TV-adások megbízhatóak, a reléállomá­sok működése egyszerű. A kutatóintézet főmérnöke kö­zölte, hogy az USA-ban és Japánban alkalmazott színes TV-rendszer a reléállomások iránt rendkívül igényes és a legkisebb technikai hibáknál eltűnik a szín. A szovjet— francia rendszer a fekete— fehér reléállomásokat hasz­nálja fel a színes adások to­vábbítására. Többen felvetették, hogy étalakíthatóak-e a régi készü­lékek a színes adások vételé­re? Sajnos nem! — hangzott a válasz, azonban a közönsé­ges TV-készüléken vehető a színes adás — természetesen fekete—fehér képen. Vizsgáznak a háztartási gépek Sok szó esik napjainkban arról, hogy a háztartási gé­pek milyen mértékben köny- nvítik meg munkánkat, éle­tünket. De hogy ez valóban így legyen, ahhoz — bármi­lyen különösen hangzik — sokféle elővizsgálatra van salás lassúbb lenne. Kaiser professzor ezt javasolja: vé­gezze el ön is egyszer ezt a vizsgálatot. Próbálja meg két azonos nagyságú, azonos szö­vetű abrosszal. Az egyiket a hagyományos álló helyzetben, a másikat ülve vasalja Az és körkörös un. „Piros-fe­hér elv” szerinti fogtisztítás: a tisztítást és masszírozást a foghústól (piros) lefelé, a fo­gak (fehér) irányába kell vé­gezni. Csak így lehet a fog­közöket alaposan tisztítani. Ez kb 5—6 percet vesz igénybe. De ki fordít erreenv- nyi időt? A műszaki találékonyság kifejlesztette az „EZ 1” elekt­romos fogkefét, egy rövid fog­kefefej, vibrátor segítségével félkörös rezgéseket (percen­ként 4—6000) végez. A kéz munkája tehát nagyrészt meg­szűnik. Csupán a kefét kell könnyedén a foghúshoz tarta­ni; egyidejűleg a masszázst is elvégzi. A masszázs frissítőén érezteti hatását. Ugyancsak az NDK-ban szerzett érdekes ta­pasztalat: a gyermekek, akik nem szívesen mosnak fogat, a villamos fogkefe használatával szenvedélyes „fogmosóvá” vál­nak. Elefánt a szőnyegen Mennyire veszi igénybe a szervezetet az „ülő**-, illetve „álló”-vasalás? Spiro-ergométerrei határozzák meg a megter­helést szükség. Az NDK-ban kollek­tív kutatási módszereket is alkalmaznak háziasszonyok részvételével. 42 ezren jelent­keztek, hogy ebben a vizs­gálatban közreműködjenek. időösszehasonlítás igazolja: ülve nem dolgozott lassabban, de kényelmesebben! Fogmosás — stopper órával A legalaposabb háziasszony sem tudja huzamos itjőn át a szükséges tisztaságot biztosí­tani. Szakértők megállapítot­ták. hogy egy lakásba havon­ta kb 4,5 kg por hatol be. Egy kanálnyi háztartási por­ban 5 millió kórokozó talál­ható, s egy gramm" finom por több millió porrészecskét tar­talmazhat. Egy liter levegőben — ez kb két lélegzetvételnyi — 2—10 000 idegen testecské- vel lehet számolni. Vasalás ülve A háztartási gépekkel vég­zett munka is feleslegesen igénybeveszi szervezetünket, ha nem törekszünk helyes munkamódszerekre. Az NDK- ban végzett statisztikai felmé­rések szerint az évi vasalni- való 3—4 tagú családnál — a tisztítóba adott fehérneműtől függően — kb. 4 mázsa. A hosszú állómunkát jelentő va­salás izomlázat okozhat; ez — mint ismert — deréktáji- és lábfájásban nyilvánul meg. Kaiser professzor, a berlini Humboldt Egyetem ortopéd klinikájának igazgatója, mun­katársaival együtt bebizonyí­totta : tévhit, hogy az ülve va­De menjünk tovább. Az NDK-ban körkérdések alap­ján megállapították, hogy ma­napság átlag 30 másodpercet fordítanak naponta a fogak tisztítására. Pedig erre a ha­gyományos fogkefével — or­vosi vélemények szerint — naponta legalább 5—6 percet kellene fordítani. Ezt a néze­tet vallja Künzel lipcsei pro­fesszor is. A hatásos fogápoláshoz azonban nemcsak a célszerű fogkefe (lehetőleg kis felüle­tű, 2,5 cm hosszú és 1,2 cm széles) szükséges, hanem he­lyes módszer is. Az általános vízszintes „sikálás” nem ele­gendő. Ésszerűbb a függőleges Az NDK fővárosában a nagyforgalmú Alexander- platzon két évig vizsgálták a szőnyegek szennyeződését és a porszívók hatásfokát. Többek között megállapították, hogy a levegőből több piszok ra­kódik a szőnyegre, mint a raj­ta való járástól. Ha valaki szőnyegeit kézzel porolja, olyan, mintha téglával do­bálná szőnyegét. S még egy érdekesség: a legújabb NDK gyártmányú porszívó az Alexanderplatzon megerőlte­tés nélkül eltávolított a sző­nyegekből olyan port is, me­lyet három elefánt „sulykolt” bele ,.. VASÁRNAPI FEJTÖRŐ Tompa ISO éve született Tompa Mihály. Ebből az alkalomból részletet közlünk egyik ro­máncából. VÍZSZINTES: 1. Idézet a költő vízszintes 38. sz. alatti románcából. (Folytatás a füg­gőleges 13-ban). 13. Világif- júsági Találkozó. 14. Zenei öreg. 16. Kötőszó. 17. Török méltóság. 18. Évszak. 20. Egyforma betűk. 21. Női név. 22. Magot szór. 24. Nyit. 26. Helyéről elmozdítható va­gyontárgy. 28. Fordítva: bő­séges. 30. Vízszegély. 32. Üdí­tő ital. 33. Zamat. 34. Aján­dékoz. 36. Gyilok. 37. D-vel az elején: katedrális. 38. A köl­tő idézett románcának cí­me. 42. Személyes névmás. 43. Kötőszó. 44. Bibliai feje­delem (—’)■ 45. Küzd. 47. Hó­nap. 49. Hátaslovam. 51. Há­rom — szlovákul. 52. Huszár­ban van. (második kockában kettős betű). 54. Izomkötője. 55. Előidéző. 57. Megnyomja a csengőt. 60. A múlt idő jele. 61. Fantom. 63. Szolmi- zációs hang. 64. Ezüstszínű fémes elem (-—’). 65. Az első árvízi hajós. 66. Arab mél­tóság. 68. Éle. 71. Fűszer. 72. Egykor. 74. „A” nagy víz — fordítva. 75. Egyik közlekedé­si vállalatunk. 76. Az Opera­ház tervező építészének név­betűi. 78. Húz. 80. Ütlegel. 81. Folyadék. 82. Kendő. 84. Kacagás. 87. Egészséges ital. 88. Jelez FÜGGŐLEGES: 2. Jég — németül. 3. Tőkés vállalati forma. 4. Megszólítás. 5. Be­cézett női név. 6. Fokozat. 7. betűi. 9. Fizikai mértékegy­sége a din. 10. Hús- és ideg­Mihály szál. 11. Skálahang. 12. Szám­név. 13. Az idézet befejező része. 17. Állami bevétel. 19. Romlott. 21. Járom. 22. Vég­nélkül: erődítmény. 23. Repü­lőgép típus. 25. Patkány — franciául. 27. Tagadás. 28. Érzékszerve. 29. Hiszékeny. 31. Égő-vörös. 33. Mint víz­szintes 33. 35. Kötőszó. 38. Fordítva: mell tű (+’). 39. Ritka — latinul. 40. Cipellő. 41. Kardvágás. 43. Nem ott. 46. Após. 48. Sör — németül. 50. Semmi — franciául. 53. A költő egyik szonettje (első kockában kettős betű). 56. Spion. 58. Vízi emlős. 59. Volt portugál gyarmat. 60. Lakoma. 62. Béke — oroszul. 65. Hó­nap rövidítése. 67. Kikötő 69. Vés. 70. Terjedelmes nö­vény. 71. Kötőszó. 73. Ütő­hangszer. 75. Elbeszélő mű­faj. 77. Glazur. 79. Francia marsall, kit hazaárulásért 1815-ben kivégeztek. 80. Test­nedv. 81. Textilnövény. 83. Háziállat (—’). 85. Ruházati kellék. 86. Személyes névmás. 87. Morse hang. BEKÜLDENDŐ: a versidé­zet, a vízszintes 1. és függő­leges 13., valamint a víz­szintes 38 és a függőleges 53 számú sorok megfejtése. A vasárnapi keresztrejtvény helyes megfejtése: „Batyuba szedte rongyait a nyár, a pi­rosító kedvű oda már, oly váratlanul, ahogy érkezett”. Könyvjutalmat nyertek: Vi- zy Margit Balassagyarmat, Rádi Amold Nagybátony és Szécsényi Arminné Balassa­gyarmat. A könyveket postán küld­jük éli műszó: gyorsan. 15. Nagyon Iram (—’). 8. Zúgó egynemű Divatos mértékutáni lábbelit választhat a meglevő divatlapokból a legszebb formák és fazonokból. Ugyanitt használt Burgonyaszüret—géppel Salgótarjáni Cipész Ktsz Karancs utca 9. Telefon: 21-39 Balassagyarmati Cipész Ktsz Rákóczi út 43/Telefon 279 Nagybátonyi Vegyes Ktsz Nagybátony-Bányaváros Népköztársaság útja 16. Telefon: 28 Pásztói Vegyes Ktsz Szabadság út 173, Szécsényi Szolgáltató Ktsz Rákóczi út 83 A híres szovjet gyártmányú K—3-as burgonyaszedő kombájn (APN — foto.) A burgonya előkelő helyét foglal el az európai konyhán, termesztése mégis — Európa- szerte — visszaesett, nem utolsó sorban azért, mert meg­lehetősen munkaigényes nö­vény. Például a burgonya- bogár, a gumó- és levélrot­hadás ellen akár hétszeres permetezésre is szükség len­ne. A kutatóintézetek figyel­me ezért fokozottan a bur­gonyatermesztés technológiája felé fordult. Különféle meg­oldásokkal igyekeznek javí­tani különösen a szedés, a tárolás munkafolyamatait­A gépi szedés egyik fő kö­vetelménye, hogy a gumókat sértetlenül emeljük ki a föld­ből, mert csakis ilyen ál­lapotban tárolhatók több mint fél éven át — minőségrom­lás nélkül. Éppen ezért — a szakemberek véleménye sze­rint — a burgonya gépi úton a legnehezebben szüretelhető termés. De ha egyenesek a sorok, ha a töltögetés egyen­letes, ha megsemmisítették a gyomokat, leszáradtak a le­velek, a szedőgép pontosan, hibátlanul dolgozik. ITT AZ ŐSZ! Főltétlen keresse fel CIPÉSZ KTSZ-einket! A Salgótarjáni Autóköz­lekedési Tanintézet is­kolája hivatásos és Magját*­autósok vészére tanfolyamot hirdet Balassagyarmaton és Nagybátonyban. Jelent­kezni lehet: Balassa­gyarmat, Barna Antal, MTH Ipari Iskola. Nagy­bátony, Vörös István Z. AKÖV szervezőknél.

Next

/
Oldalképek
Tartalom