Nógrád, 1967. február (23. évfolyam, 27-50. szám)
1967-02-14 / 38. szám
2 M1CMO 103*7 #o.1vnti £r 14 Szovjet-angol közös nyilatkozat Ujjé. sí fri^ilien na^wszei'il! (Folytatás az 1. oldalról) podásra, beleértve az atom- leszerelést és az atomfegyverek betiltását is. A hatékony leszerelési intézkedések nyomán felszabaduló emberi és egyéb erőforrások nemcsak az ilyen intézkedést megvalósító államok lakosságának javát szolgálnák, hanem lehetővé tennék azt is, hogy a szóban- forgó államok fokozottabb gazdasági és műszaki segítséget nyújtsanak az ilyen segítségre még rászoruló kiterjedt területeknek. A Szovjetunió kormánya és az Egyesült Királyság kormánya megelégedéssel nyugtázta azt a haladást, amely az atomfegyverek további terjedésének megakadályozásáról szóló szerződés megkötése irányában tapasztalható, és újra hangsúlyozta, valamennyi nép érdekében meg kell akadályozni az afemfeffwerek elterjedését. Ismételten leszögezték, a kérdésre vonatkozó nemzetközi szerződés megkötését halaszthatatlan feladatnak tekintik és minden erőfeszítést meg- te r-ek e naav fontosságú feladat elvégzéséért. Kifejezték azt a reményüket, hogy késlekedés nélkül alá fogják írni az atomfegyverek elterjedésének megakadályozásáról szóló szerződést. Ez nagymértékben elősegítené az atomháború veszélyének megakadályozását A felek üdvözlik az ENSZ-köz- gyűlés 21. ülésszakának halá- rozaitát, amelv arra szólít fel minden államot, tartózkodjék bármilyen cselekménytől, amely előmozdíthatná az atomfegyverek elterjedését, vagy akadályokat gördíthetne az atomfegyvereik elterjedésének megakadályozására vonatkozó megállapodás útjába; eevben kifejezték azt a szándékukat, hogy szigorúan betartják az említett határozat rendelkezéseit- A két fél kifejezésre juttatja azt a meggyő- dését, hogy a világ országai sikerrel meg fog ják oldani az atomleszerelést, továbbá a leszerelést az egyéb fegyverfajták területén és ezzel elhárítják az emberiség feje felett függő veszélyt. A két kormányfő elismerte annak fontosságát, hogy az 1963-ban kötött részleges atomcsendegyezményt a földalatti atom robbantásokra is ld kell terjeszteni. A felek kijelentettek, készek részi venni egy leszerelési világérte- kezleten — amelyre minden országot meghívnának — amennyiben ilyen konferenciára az ENSZ-közgyűlés határozata értelmében sor kerül. A Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke és Nagy-Bri- tannia miniszterelnöke hosz- szan tartó eszmecserét folytatott a délkelet-ázsiai eseményekről. A két kormány mélységes sajnálkozással állapította meg, hogy a vietnami háború egyre jobban kiterjed, és egyre több emberéletet követel. Egyetértenek abban, hogy ezek az események veszélybe döntik a szomszéd államokat, a békét és a stabilitást, egyetértenek továbbá abban, hogy törekedni kell a vietnami háború mielőbbi beszüntetésere. A két kormány ismét leszögezte, hű az 1954 évi és 1962. évi genfi egyezmények elveihez; ezeket az egyezményeket a Szovjetunió és Nagy- Britannia is aláírta. Mindkét kormányfő kifejtette saját nézeteit a vietnami bé're helyreállításának útjairól. A két kormán v továbbra is figyelemmel tanulmányozza majd a kialakult helyzetet, és minden tőle telhetőt meglesz a vietnami probléma rendezésére és ezzel a céllal kapcsolatokat tart fenn e>'T*’TT**ss«l. A két fél kicserélte nézeteit az Egyesült Nemzetek Szerve^ zetének tevékenységére vonatkozóan, amely szervezetnek fontos szerepet kell játszania az egvetemes béke fenntartásában és megszilárdításában. A két kormány aláhúzta, érdeke az me°szi1á>-dífás.a. hatékonyságának fokozása a világszervezet alapokmányának sziaorú betartása alapián; sík- Saszállt továbbá az államok tevékeny és építő jellegű együttműködéséért e szervezet keretein belül. A felek üdvözlik annak a szerződésnek a megkötését, amely rögzíti az államok tevékenységének alapelveit a kozmikus térség tanulmányozásában és hasznosításában, beleértve a Holdat és más égitesteket is: ezt a szerződést az ENSZ-közgyűlés 21. ülésszaka haavta jóvá és más államokkal együtt a Szovjetunió és Nagy- Britannia is aláírtaA Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke és Nagy-Bri- tannia miniszterelnöke sokoldalúan megvitatta a szovjet— angol kapcsolatok állását, és további fejlődési kilátásait. Hangsúlyozták: ezeket a kapcsolatokat valamennyi területen bővíteni és javítani akarják. A két kormány egyetértett abban, hogy kedvező lehetőségek vannak a mindkét ország javát szolgáié kereskedelem növelésére, és ezeket a lehetöséeeket gyarapítani kell. Nyugtázták, hogy a jelenleg érvényes megállapodások értelmében hasznosan növekszik a két ország közötti kereskedelem és ugyanakkor rámutattak: kívánatos lenne olyan egyezmények kidolgozása, amelyek hosszabb időtartamra szólnának; célszerűb lenne a velük összefüggő távlati gazdasági tervek kidolgozása is. hogy a két fél a kétiránvú kereskedelem bővítése érdekében feileszthesse termelő kapacitásait. A kormányfők egyetértettek abban, hogy az iparcikkekkel és nyersanyagokkal való kereskedés mellett megfelelő fi- .gyeimet kell fordítani a fogyasztási elekekkel való kereskedő’emre is. Elhatároztak; az illetékes miniszterek a közeljövőben találkoznak, hogy először, megvitassák, miképpen valósul meg a jelenlegi szovjet—angol kereskedelmi egvezmény és megvizsgálják, mit lehet tenni a kereskedelem fejlesztésére az egyezmény hátralevő időtartama alatt, másodszor. hogv hozzá- kezdienek az új hosszétejáratú kereske-tolmi egyezmény kidolgozásához. Az Egyesült Királyság miniszterelnöke megelégedéssel nyugtázta a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének azt a kijelentését, hogy a Szovjetunió az idén az előirányzaton túl nagyobb mennyiségű fogyasztási cikket vásárol Nagy- Británniától. Úgyszintén elhatározták, hogy a szovjet—angol kereskedelem kérdéseit rendszeresen megvitatják a felek, és hogy szükség esetén a munkába az illetékes minisztereket is bevonják. A kormányfők megállapították, hasznosak a Szovjetunióban és az Egyesült Királyságban tartandó általános és szakosított kiállítások, amelyek elősegítik egymás eredményeinek jobb megismerését, valamint a szovjet—angol keres- kede'rrv—gs »d?<«ási kapcsolatok és tudományos—műszak* e°vüftműködZs foilacrtését Londonban s7ov:et kereskedel- mi—ipari kiállítást tartanak. A fefek megvitatták a szovjet —angol tudományos—műszaki és kulturális kanosolstnk helyzetét. Megállapították hogv a két ország es?vüttmű- l-ndése a szóba o forgd te-ide- frvVozédik- Ebből a szempontból nagy jelentőségű a kormányközi tudományos, műszaki közoktatásügyi és kulturált« (vjí>reo«vpyménv. a Eanvjet T” der” ón vos Akadémia és a Brit K’rályj Társaság ti-dornánvos osereeTvezménve valamint a maaő-ravóiasiárrj fyylornáovos Vut—tácrvV te- -ülo+.án való r.—,'iinködésrő1 Voifrvf^ Hasonlókénnen egyetértettek a felek abban, hogy a két ország megfelelő ipari és tudományos-műszaki lehetőségeinek ésszerűbb kinasználását célzó tudományos—műszaki együttműködés bővítése nagy hasznot hajthat mindkét országnak. A műszaki kérdésekkel foglalkozó miniszterek a közeljövőben találkoznak, hogy javaslatokat terjesszenek kormányaik elé a tudományos—műszaki együttműködés további fejlesztésére és az együttműködés szervezeti formáinak ehhez szükséges korszerűsítésére. A két kormány egyetért abban, hogy a szovjet—angol kapcsolatok fejlesztését különböző szinteken és különböző területeken előmozdíthatná, ha létrehoznának egy szovjet—angol konzultatív bizottságot a kultúra, a tudomány, a sport és más területek vezető személyiségeiből: ez a bizottság tanulmányozná a már meglevő kapcsolatokon túlmenően az ilyen kapcsolatok ki- terjesztésének lehetőségét és megfelelő javaslatokat terjesztene megvitatás végett a két fél elé. Hasznosnak tartják a felek a két. orszig szakszervezeteinek, ifjúsági, sport, és egyéb társadalmi szervezeteinek fejlődő kapcsolatait és cseréjét is. A két kormányfő megvizsgálta, hogyan haladnak a Szovjetunió és Nagy-Britannia kereskedelmi hajózásáról szoló szerződés megkötésével kapcsolatos tárgyalások és kifejezte. azt a reményét, hogy a közeljövőben alá fogják írni ezt a szerződést. A felek egyetértettek abban, hogy hasznos lenne, ha illetékes minisztereik találkoznának és megvitatnák a két ország légi közlekedésének bővítését és a nemzetközi légi- forgalmi vonalakon való együttműködési lehetőségét. Megállapították a felek, hogy kívánatos lenne a Szovjetunió és Nagy-Britannia konzuli egyezményének mielőbbi ratifikálása. Ügy vélekednek, hogy ennek az egyezménynek a hatályba lépése előmozdíthatná a két ország kapcsolatainak további fejlődését. A két kormány megegyezett a kölcsönös vagyonjogi és pénzügyi igények végleges rendezéséről •- ezek az igények 1939. január 1-e óta jelentkeztek a Szovjetunió és az Egyesült Királyság között és az utóbbi évek során tárgyalások folytak rendezésükre, és kötelezettséget vállalt arra, hogy a jövőben nem nyújt be egymásnak ilyen igényeket és nem támogatja azokat. E megállapodás értelmében őfelsége kormánya a legrövidebb időn belül a szovjet kormány javára átutal 500 ezer font sterlinget a Nagy-Britanniában levő aktívák terhére. A szovjet kormány beleegyezett abba, hogy ezt az összeget angol gyártmányú fogyasztási cikkek szállításával egyenlítsék ki. Az erre vonatkozó megállapodást a két kormány között a közeljövőben végleges formába öntik. A felek fontosnak és hasznosnak - tartják a kormányszintű kapcsolatokat és megegyeztek abban, hogy közvetlen telexvonalat létesítenek a Kreml és az Egyesült Királyság miniszterelnökének rezidenciája körött Nagy-Britannia kormánya a kétoldalú kapcsolatok további fejlesztése térén elért haladas és e kapcsolatok fejlődési távlatainak fényében üdvözölte a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének azt a javaslatát, hogy kössenek barátsági és békés együttműködési szerződést a Szovjetunió és az Esve- sült KiráH-ság között. Nagv Britannia kormánya őszin tér várja az ilyen szerződés meg kötésére irányuló tárgvaláso- kat A két kormány egyetért ab ban, hogy — jóllehet fontos különbségek vannak nébanv alapvető nemzetközi probléma értéke1 ésében — azok a meg beszé’ések és személyes találkozók, amelyekre a Szovjet unió Minisztertanácsa elnökének az Egyesült Királyságban tett látogatása idején sor Került, hasznosak voltak és elősegítették egymás álláspontjának jobb megismerését. A megbeszélések a kétoldalú kapcsolatok területén is előrehaladást hoztak. A két kormány további erőfeszítéseket tesz azért, hogy bővüljenek azok a területek, amelyeken álláspontjaik egybevágnak. A két kormány ismételten leszögezte, az a szándéka, hogy a jövőben rendszeres találkozókat és megbeszéléseket tart a Szovjetunió és az Egyesült Ki- rá'vsá” viszonyának további javítása céljából, valamint a nemzetközi feszültség enyhítésének és a béke megszilárdításának elősegítésére. A Szovjetunió Miniszter ta- »’nőké meghívta Harold Wilsont, az Egyesült Királyság miniszterelnökét, tegyen hivatalos látogatást a Szovjetunióban. A brit kormányfő a m“»hívást köszönettel elfogadta. A látogatás időpontját később egyeztetik. George Brown, Nagy-Britannia külügyminisztere — amint erről már korábban megállapodás történt — a szovjet kormány meghívására május 19—25. között hivatalos látogatást tesz a Szovjetunióban. A. Koszigin a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke Harold Wilson az Egyesült Királvság miniszterelnöke Olvastam az újságokban, hogy egy amerikai férfiú úgy rendelkezett, hogy közvetlenül halála előtt fagyasszák be, s majd száz év elteltével keltsék életre ismét. Az optimista jenki abban bízik, hogy ennyi idő elteltével az orvosok csak feltalálják azt a gyógyszert, mely. végül is megmenti életét. Az illető — mint erről értesültünk — már benn is van a frizsiderben és mínusz ötven fokra lehűtve várja az orvostudomány fejlődését. Amíg mi élők naponta megküzdünk a holnapért, fa- gyoskodunk ha hideg van, izzadunk a kánikulában, addig amerikai jégtársunk egy kellemes frizsiderben hüsöl. Nem rossz. Melegen ajánlom hát e fagyos módszert, azoknak az amerikai fiataloknak, akik jogosan aggódnak amiatt, hogy előbb-utóbb nekik is kikézbesítik a vietnami behívót. Kövessék a példát a világ sorsáért aggódó atomtudósok is! Tehát: ujjé a frizsiben nagyszerű! Van szerencsém ajánlani ezt a módszert az Amerikai Munkaerőgazdálkodási Hivatalnak. Hiszen ez az egyszerű eljárás kiválóan alkalmas az amerikai munkanélküliek problémájának megoldására. Először is: ha divattá válik a mélyhűtés, akkor ugrásszerűen növekszik majd a hűtőgépgyártó ipar termelése, tehát mód lesz új munkások felvételére. Másodszor pedig magától adódik egy újabb lehetőség. Fagyasszanak jégbe minden munkanélkülit, ami által majd ismét növekszik a hűtőgépgyárak száma, s ez megint csak csökkenti a munkanélküliek táborát. Azelőtt rémület szállta meg a világot, ha egy tudós nyilatkozatot adott arról, hogy mondjuk 125 millió év múlva kihűl a Nap. Most ezt megelőzhetjük, hiszen önszántunkból lehűlünk mínusz ötven fokra, s már megoldódott minden. Természetesen én is tudom, hogy ez a módszer nem öncélú, előbb utóbb azért mindenki elvárja, hogy felolvasz- szák. Mert a száz év múltán eljövendő világban minden sokkal szebb lesz, még a hidegre se fogunk panaszkodni, hiszen mi az a mínusz tizenöt fok annak aki egy egész évszázadot töltött a frizsiderben. Az atomkatasztrófától sem kell tartanunk, hiszen hűvösön, illetve jégen voltak a fegyvergyárosok és a tudósok is. Magam is lépéseket tettem már a MIRELITE-cégnél sürgős befagyasztásom ügyében, amikor hirtelen eszembe jutott egy apróság. Mi lesz, ha egyszer elromlik a hűtőszekrény. Kijön-e időben a Gelka, s ha kijön, akkor lesz-e éppen alkatrész? Mert ha nem, akkor lőttek az egész elgondolásomnak, s még megérjük azt a napot, amikor minden jég elolvad körülöttünk? Benedek B. István Itusk kételkedik Amerika beleszólást követel Európa ügyeibe Atomffgwerirates övezel Latin-Amerikában? MEXIKO (MTI) A latin-amerikai atomfegyvermentes övezet megteremtésere vonatkozó szerződést előkészítő bizottság heteken át folytatott tanácskozás után vasárnap elfogadta a szerződés végleges szövegét, s annak aláírására ünnepélyes keretek között kedden kerül sor. A szerződés rendelkezései megtiltják nukleáris fegyvere'-: kísérleteit, használatát, kidolgozását vagy megszerzését az övezet valamennyi országa számára. A szerződés mindaddig nem válik kötelezővé, amíg azt az övezet összes országai alá nem írták és amíg az öt nukleáris hatalom alá nem írta a szavatolásról szóló jegyzőkönyvet. U Thant ENSZ-főtitkár az előkészítő bizottsághoz intézett üzenetében hangsúlyozza, hogy az általuk elfogadott szerződés fontos .mérföldkő a leszereléshez vezető hosszú és nehéz úton. WASHINGTON (MTI) Washingtonban vasárnap nem hangzott el hivatalos nyilatkozat arról, hogy az Egyesült Államok valóban szünetet rendelt-e el a Vietnami Demokratikus Köztársaság elleni légitámadásokban. Nem hivatalos állásfoglalások szerint azonban Johnson elnök utasítást adott a légitámadások „ideiglenes felfüggesztésére”. Sajtókörökben az az értesülés terjedt el, hogy ez a szünet ad hoc jellegű, s az elnök napról napra dönti el. mikor tartja szükségesnek a légi háború felújítását. Ugyancsak rámutatnak arra a tényre. hogv amerikai repülősének változatlanul behatolnak a VDK légterébe, állítólagos fel- -i°rit“si célokból. Bár a pillanatnyi szünet WASHINGTON (MTI) Rusk amerikai külügyminiszter nyilatkozatot adott • nyugatnémet televízió szánara. Az amerikai külügyminiszter ismét kijelentette, hogy kormánya nem Hajlandó beszüntetni a VDK bombázását. .ia a VDK kormánya nem ad valamilyen jelzést arra. hogy ennek fejében „kész valamit nyújtani”. Megismételte azt az amerikai vádat, hogy a VDK katonákat küld délre, és azt ho<rv ha az Egyesült Államok felfüggesztené •« oomoázásokat, akkor Hanoi, gymond, ezt még ötven évig 'olyta thatná. Hangoztatta, az amerikai kormány nem ellenzi az NSZK "olitikáját a kelet-európai óriásokkal kapcsolatban, s hozzáfűzte. hogy az Egyesült Álamok bele kíván szólni az 'urópai problémák, köztit: a német kérdés megoldásába. Az át'anti-óceántól az Uraiig terjedő Európa francia elképzeléegyelőre megelégedést keltett azokban a körökben, amelyek sürgettek a légitámadások felújításának megszüntetéséi illetve ideiglenes elhalasztását. Politikai megfigyelők változat» lanul borúlátóan ítélik meg a vietnami béke megteremtésének kilátásait. Az amerikai lapok a hét végén meglehetősen borúlátóan írtak egy esetleges pozitív fejlemény kilátásairól. A New York Times például hírmagyarázatában azt írta. hogy a fejlemények ismeretében „nincs ok optimizmusra”, a washingtoni Sunday Star pedig azt hangoztatta, hogy ,.f kormány véleménye szerin nem lehet szó a bombázáso' rtrtós felf’e»esrt»s»ről” ami' Washington nem kapja meg a kívánt „garanciákat”. sével kapcsolatos kérdésre válaszolva Rusk kijelentette, szerinte az elkövetkező ötven évben nem fog megvalósulni Európa politikai egysége. A NATO problémáiról szólva Rusk hangoztatta, hogy kormánya nem kén a íyu- gatnémetektől a területükön állomásozó amerikai csapatok költségeinek me»fizetését, csupán art. hoey ellensúlyozzák a csapatok fenntartásával járó amerikai dollárveszteséget. Az európai atomfegyver- mentes övezet megteremtéséről szóló Rapacki-tervet kommentálva Rusk kijelentette* hogy az nem hasonlítható a latin-amerikai atomfegyvermentes övezethez, mivel Kó- zép-Európa még egy ilyen terv megvalósítása esetén is igen sok rakéta hatósugarába esne. A rakétákkal kapcsolatban Rusk azt is közölte, hogy az Egyesült Államok tájékoztatni fogja szövetségeseit a raké- taelhárító rakétákkal kapcso- ’afos v»rsenv beszüntetésére irányuló esetleges megállapodásról. ám ez a kérdés nem látszik aktuálisnak.- ----- ----- f elvételre keresünk budapesti mu kahelyre szerkezetlakatos és begesztr # szakmunkásokat Szállást biztosítunk. Valamint vidéki munkára röntgen és magasnyomású hegesztőket. csőszerelőké, gép és szerszám la ka nsokat sze gecselőkel és festő sza m n kasokat Jclen.kzés Orsz gcs Bányagépgyártó Vál' la. Budnp-st IV Barros 91—95 ....... . I Xinc* ok oplimixmunra II VDK elleni bombatámailások ideiglenes felfüggesztése