Nógrád, 1967. február (23. évfolyam, 27-50. szám)

1967-02-12 / 37. szám

n f«O fl A B TW. február 12. vh'áenap Szeberényi Lehel: NAPOKIG járkált a fejem A KICSI pók visszafordul. Aztán azok is behajtottak, fölött, mint valami holdbéli Arasznyi utat. ha tett. Vissza- amelyek előbb kifeszíttettek — lépegető. A fehér falon jár- tér végzete kosarába. Vissza- rögzítés végett. Aztán nem kált, mely ferdén hajol az húzta a nagy pók, a hatal- volt tovább, ágyam fölé. Kékesen dereng más. Zsinóron tartja, ahogy a Üerde fal fölöttem, az én ég- mi a csirkét és engedi bók- A gombostűfejnyi pókocska boltom A pók köröz rajta lászni kicsit. A körön belül, felült a ballisztikus gömb te­melynek a zsinór a sugara — fejébe, s az zsugorodott, zsu- járhat-kelhet. A zsinór rán- Sorodott, leengedett, mint egy dulása figyelmezteti, meddig kiszórt hólyag. Idegesítő. szorongató, mint egy hidegháború: ki tudja mikor válik meleggé. Mikor eloltom a lámpám, nem látom a pókot. Ki bírja tartósan a feszült Idegállapotot? S a pók bizonnyal erre vár, erre az elernyedésre, erre a figyelem-kihagyásra. Az éj leple alatt majd eláereszke- d'k ejtőernyőjén a paplan­dombok közé a paplan-völ­gyekbe. Köröz a pók fölöttem, ki­szemeli a mélyben arcom vá­rosát. Arcom épületei: orrom, szemem, szám a kiszolgálta­tottságtól borzonganak. Kerek a pók, tányérakna, hosszú, pálca-lábai kosarasán tapogatják az égboltot, kém­holdak antennái. A pók veszedelmes dolog­gal játszik: hálót készít. Ügy gondolja, e veszélyes holmi egyedül reá ártalmatlan, a ti­tok birtokosára. Biztos a dolgában, hogy büntetlenül élhet vele. Teljesen nyugodt afelől, hogy senki és semmi meg nem zavarhatja játékait. A hálóba vetett biztos tu­dat az övé. A hálóba, melyet akár a világ fölé teríthet. S annyi áldozatbogár vergődik a láthatatlanságig álcázott szö­vevényben, amennyit akar, győzze vérüket csapolni. Csapdája nincs? De igen. A kör önmagába tér. EGY REGGEL kifogtam. A pók kalandját zsákmányával. A parányi áldozat bosszú lábainak kosarában vergődött. Akkora volt az áldozat, mint egy gombostűfej. A pók szá­mos lába: iszonytató torony­daruk, melyek útra készülő ballisztikus gömböt tartanak: a pók feneketlen bendőjét. Figyeltem az áldozat kitöré­si kísérleteit. Szurkoltam ne­ki. Makacsul ragaszkodott az életéhez. El-eljutott a pók lábaihoz, mélyek körbefogták, miként egy fogolytábor kerítésoszlo­pai. Sose jutott túl a lábakon. Azok nyugodtan, biztosan áll­tak a helyükön, s némi söprö- gető mozdulatot téve, mindig visszaterelték a halálraítéltet. er a szabadsága. Űjra meg újra engedi arasz­nyi utakra. fordította kommentárjaim építményét. Ocsúdásom azzal kezdődött, hogy a pókocska gyanúsan sokat szaladgált kosárból ki, kosárba be. Mi több, körbe járta sorra a darulábakat, el- matatott velük. Majd tova futott, s megint vissza, a kö­vetkező lábhoz. Nem hittem a szememnek. Megmozdult és kifeszült az első toronydaru-láb. Mint amit a padlóhoz szegeztek. Aztán vele szemben a másik — a falhoz tapasztva. Aztán sorba behajlott a többi térd­ben, — láthatatlan gúzsba. A nagy pókot telhetetlensé- ge messzire vitte a maga há­za tájától. önhittsége félrerúgott min­den óvatosságot. Ugyanolyan hálóba lépett, amilyeneket ő De mégsem egészen olyan volt e háló. Szövevényében el­tért attól, amit c ismert. Maga volt a dzsungel, ke­nyérfákkal és kókuszpálmák­kal, melyeket befutnak a ku­sza és erős liánok, és más alattomos kúszónövények. Be­léjük gabalyodik a pókláb és nincs menekvés. A pókocska a gombostűfej­nyi, kinek itt a hazája, s a pálmafák tetejében lakik, ör- döngősen bánik a liánnal. A NAGY PÓK nem olvas­ta Gullivert, hogyan járt Li- lipütban. ... ■ u.. .1 , j j____________|________ V árom, feszengő, készenlé­ti állapotban, míg éberségem Ejnye de sűrűk lettek ezek elernyed, s elnyom az álom. az utak. Gerő János: DISZNÓTOR Ádám Ferenc taní­tó úr huszonkét éves múlt a nyáron, de már szeptember óta tanított. Városi ember volt, akárcsak ifjú felesége. Ennek ellenére hamar meg­szokta a nagy alföl­di falut. Ezt mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy októ­ber első szerdáján egy kiskocával lepte meg a feleségét. — Kísanya, hizla­lunk! — igy kezdte, amikor betoppantott, és boldogan újságol­ta, hogy a karcagi vásárban vette a gyönyörű kis gön­dör szőrű mangali­cát, amelyet a szö­vetkezet teherautó­ja délután hoz ha­za. Pontosan úgy be­szélt a disznóról a tanító úr, mintha valamikor hizlalást szakértő lett volna. Pedig ezidáig még egy moslékot se ke­vert meg, soha. Mégis, amikor fele­sége első látás után megdicsérte a ma­lackát, mindjárt ki­javította: —■ Nem malacka ez, szivem, hiszen anyányi már! A gazda is ponto­san igy mondta, aki­től a hízót vette. Mert ő is malacká­nak titulálta alkudo­zás közben a kis göndör szőrűt. Ezt azonban semmi pén­zért nem árulta vol­na el a felesége előtt. Sőt gyakran azt em­legette e helyett, hogy jó vásárt csi­nált, és nincs az a disznó, amivel őt be­csaphatnák. És meg kell adni, a kis hizó valóban úgy kerekedett a ta­nító úr keze alatt, hogy öröm volt néz­ni. Amikor Varga szomszéd átjött az is­kolába, még az is megdicsérte a hízót: — Gyönyörű jó­szág. Márciusra eléri a száznegyven kilót. Csakhát ez nem man­galica, hanem keresz­tezett. De ettől még szépen gömbölyödik. Majd más alkalom­mal odaát járva, mást mondott: — Egy hibáját mégis találok. Fene nagy bendője van, ilyet még nem is lát­tam. Kiesik belőle vagy harminc kiló, ha levágják. Valóban nagy ha­sa volt a hízónak, de Ádám Ferenc tanító úr nem bánta. Na­gyon szerette a ha- sa-szalonnát s úgy gondolta: most majd legalább kedve telik benne. E tetgette is szorgalmasan a hízót. Az meg, mintha csak meg akarná szolgálni a kedves ellátást, hi- he'etlen gyorsasággal gömbblyödött. És lassan elkövet­kezett a disznótor ideje. Csupa izgalomban éltek, napokkal előre készülődtek. A szom­szédoktól üstöt kér­tek meg hurkatöltőt. A hentesnek idejé­ben szóltak, és meg­hívták a segítséget is. Ügy felkészültek, hogy nem lehetett semmi fennakadás, meglepetés nem ér­hette őket. A nagy nap reg­gelén Varga szom­széd már öt órakor beállított. És mivel a szokás meg az illen­dőség úgy írja elő, pálinkát töltöttek előbb. Megittak egy pohárral, aztán még eggyel. Nem siettek, elvégre nem baj az, ha szépen kivilágoso­dik. Legalább jobban látja az ember, mit csinál azzal a hízó­val. Még néhányszor körüljárt a pohár, az­után amikor már érezték, hogy az ital melegen bizserget az ereikben, elindultak az ól' irányába. A tanítóné asszony tagadhatatlanul hő­siesen viselkedett. Remegett a keze, de azért vitte a tálat, melyet neki kellett odatartani a vérnek, ha a gyilkolást vég­rehajtották. A tanító úr is sajnálta a ke­resztezett mangalicát, és az igazat megvall­va, majdnem elhomá­lyosult a szeme. Még­is ment a hentes után elszántan, és rázta á csuporban a tengerit: — Csi-kucukám, esi! Gyere elő egy kicsit, esi! Semmi válasz. Közelebb mentek. Semmi hang.. — Még nagyon csendes ez — mond­ta a szomszéd rósz- szat sejtve. — Csi, kucukám, esi!... A tanító úr egyre ezt hajtogatta, de a hízó, mintha megérezte volttá a veszedelmet, nem vá­laszolt egy mukkot se. — Csak nem lop­ták el, éppen most — dadogta a tanító úr rémülten. Szapo­rán nyitotta az aj­tót, bújt befelé az ól­ba, hogy meggyőződ­jön a szörnyűségről. Nem nem lopták el. A keresztezett mangalica végül is szeretettel válaszolt. Megismerte a gazdá­ját, boldogan röfö­gött. A tanító úr meg­próbálta kituszkolvi az ól homályosságá­ból a világosságba. A hízó azonban meg sa moccant. — Tessék mán ódalba vágni, hadd jöjjön kijjebb! — kiáltotta a szomszéd. Szavain őszinte öröm érződött, hogy még se jött hiába. A tanító úr viszont nem szólt vissza egy szót sem. A sarokban, valami meleg puhaságban akadt meg a keze. Motozott benne.., vinnyogtak... Kitámolygott as akolba, és csak eny- nyit mondott: — Ez megfialt! A szomszéd pukka- dozott a kacagástól, de azért vitézül tar­totta magát. A ta­nító úr meg elsápadt. Azután bűnbánóan a feleségére nézett és nagykeservesen nyög­te: — Nem baj, kis­uny a! Jövőre hatot hizlalunk. Hangversenyen Bs az még mindig nem ad­ta fel. Nem fogadta el a re­ménytelent. Magam restelkedtem a nagy és hatalmas pók helyett, együtt éreztem áldozatával, a parányival. Pók volt az is, pókocska, a pókok nagy családjából. Egy másik rasszhoz tartozott: a kistestűekhez, melyeknek ha­sa nem nagyobb egy sovány pontnál, s végtagjaik fölöttébb kurták és cingárak, majdnem jelentéktelenek és színezetük­ben is mutatnak eltérést Hanem, odanézzetek! Sike­rült? A pókocska kitört a lá­bak zord oszlopai közül. Gom­bostűfejnyi fekete pont, nyar­gal tova a fehér falon. A nagy pók ezt engedné? He -em mozdul utána, egy láb mozdítja. Hagyja futn A nagy pók biztos a dolgá­ban, fölösleges mozdulnia. Örömünk korai volt. A z eseményt az indította el, hogy bejött hozzám Csipkerekiné a földszint tizen­kettőből. — Sehogyan sem boldogulok ezzel a számítással — kezdte mondókáját, és az orrom alá dugott egy szakácskönyvet.— Itt az áll — mutatta a sorokat —. hogy vegyen a túrógombóc készítéséhez hatvan deka tú- -ót és tíz deka darát. — Hát vegyen — szakítot- am félbe —, mert a túrógom­bócot csak enni szeretem, de olvasni nem. — Ha ilyen egyszerű lenne, nem jöttem volna magához — folytatta Csipkerekiné. — A helyzet ugyanis az, hogy én egy kiló túróból akarok gom­bócot csinálni, s nem tudom kiszámítani, hogy ahhoz meny­nyi d'”-a kell. — Pedig egyszerű a számí­tás — vágtam közbe fölénye­sen. — Ez egy egyszerű egy­szerű egyismeretlenes Izé.. Akarom mondani aránypár. Ki kell számítani az ikszet. ami jelen esetben a dara... Csipkerekiné olyan cseng­ve nézett rám. hogy kivettem kezéből a papírt, ceruzát és Baloghy Zoltán: Operativ értekezlet számolni kezdtem. Lássuk csak hogyan is van ez? Tehát hat­van deka túróhoz tíz deka dara, akkor egy kiló túróhoz? ... Igen, ahhoz mennyi kell? Csak uéi.any piiianatig töp­rengtem, aztán egy mozdulat­tal félretoltam C$ ipk erek inét, s neki álltam megkeresni a gyerek tavalyi számtanköny­vét, hátha abban találok vala­mi utalást a megoldásra. — Csak kezdje kimérni ott­hon a túrót, addig kiszámolom — távolítottam el a közelem­ből Csipkereklnét, s ahogy Ki­húzta a lábát a lakásomból, át­rohantam a szomszédba, ahcl -«v fsriár ismerősöm lakott. Sajnos, nem találtam otthon, c' j ua^afe.é menet találkoztam i lakóbizottság elnökével. Ne­ki is mondtam miről van szó. mire ő azonnal tűzbe jött.-*• Tudja mit? — lelkende­zett. — összehívom a lakóibi­zottságot. A kollektív bölcses- ég. Az majd segít.., Állta is a szavát, mert félóra múlva lakásomon ült az egész akóbizottság. Kiszóltam a fe­leségemnek, hogy főzzön két kör kávét és senkinek nem va­gyok itthon — a lakóbizottság elnöke pedig megnyitotta az értekezletet, s átadta nekem a szót, hogy ismertessem a pél­dát. Az első hozzászóló Huzl lesek bácsi volt, aki azt javasolta, hogy aT adott számokat helyet­tesítsük be a szinusz tételbe. — Hogy képzel ilyet, Huzli- csek kartárs! — emelkedett-A1á«ra Cz'-ekedli Béla. — Ha a szinusz tételt alkalmazzuk, akkor fogban kapjuk meg az eredményt nekünk pedig da­rában ke’!. — Akkor talán az Avogadro törvényből kellene kiindulni — javasolta valaki, de őt is lesza­vazták, mert Csupor Jenő ki­fejtette, miszerint neki úgy rémlik, hogy az öreg Avogadro a gázokkal kapcsolatban csinált valami ilyen izét További másfél óra múlva már csak azon folyt a vita, hogy egyenes vagy fordított arányról van-e szó, aztán szó­többséggel az egyenes arany javára billent a mérleg. Ezután már gyorsan halad­tunk előre, sőt egy félóra múl­tán sor kerülhetett az arány­ár felállítására is. bár egy da- -abig elvitáztunk azon. hogy az 'ksz áz kültag vagy beltag te­gyen. Pontban éjfélkor diadalüvöl- ásben törtünk ki, mert meg­volt a végeredmény: az egy kiló túróhoz tizenhat deka és hat gramm dara kell. Az egész lakóbizoittsóg dalol­va vonult le az eredménnyel Cslpksrekiékhez. — Mi van, kérem? — nyitot­ta ki az ajtót álmos szemekkel t lakás úrnője. — Itt a megoldás — kezdett szónokolni a lakóbizottság el­nöke. — Miféle megoldás? — Hát, hogy mennyi dara kell a túrógombóchoz. •*— Köszönöm a szívességü­ket —- hálálkodott Csipkereki­né, — de az a helyzet, hogy nem győztem várni, ígv aztán úgy körülbelül adtam hozzá a darát. Már meg is ettük. Kltű- " ~ volt. | eforrázva távoztunk Csipkerekiék lakása úól, csak a lakóbizottság elnö- ;e igyekezett lelket önteni be­lénk: — Vigasztalja a lakótársa­kat, hogy végre egyszer tartot­tunk legalább egy remek ope­ratív értekezletet. Igaz — tet­te hozzá —, hogy az udvar rendjéről is kellene tárgyal­nunk, de az iáér. Majd legkö­zelebb.

Next

/
Oldalképek
Tartalom