Nógrád, 1966. december (22. évfolyam, 284-309. szám)

1966-12-25 / 305. szám

10 5WÖGRÄT5 fass december 28. vasárnap Baiáz» Sándort vége a LAKODALOMNAK A szép reggelen három szál muzsikus ballagott a hegyfa­lusi állomás felé. Az este, hogy megjöttek, szekérrel hozták be őket, de reggel a la­kodalom után, senki sem tö­rődött velük. Kozma bácsi, aki hozatta őket, valahol aiudt. Kozmáné a konyhát rakta rendbe, a fiatalok már régen eltűntek, (gy hát meg­indultak gyalog. A prímás és a kontrás, ké­sükben lóbálva a hegedűt, könnyen haladtak, de Baka­tor Jancsi, vállán a nagybő­gővel, csak botladozva. Szid­ta is őket, hogy ne siessenek annyira, van idő, a vonat csak egy óra múlva fut be. Jancsi nevezetes tagja volt • bandának. Kis fekete ember, kurta lábakkal és némi po­cakkal. ő volt a banda humo­ristája. Azt csinálta, amit a dzsessznél a dobos, ő is úgy hajladozott jobbra-balra, vagy magasba tartotta a vonót és hirtelen lecsapott, közben jó­korát rikkantva. Azt is meg­tette, hogy leguggolt, a nagy­bőgőt a térdére fektette és ügy játszott tovább. A banda tagjai egvütt nevettek a pub­likummal. mert Jancsi azért az összhangot nem rontotta el és soha hamis hangot nem fo­gott. A lakodalmon is neki volt a legnagyobb sikere. A meny­asszony rózsát dugott a gomb­lyukába, a vőlegény szivart a szájába. Kozma bácsi megren­delte nála a .Nagybercsényi- miklós;’, hogy játssza el szó­lóban. Á többiek majd szét­durrantak az elfojtott röhö­géstől, ahoey Jancsi letudta a nótát. Az is jó részt az 6 ér- neme voit, hogy a megbeszélt háromszáz forint fizetséget Kozma még egy százassal megtoldotta. Így aztán elége­detten, jókedvűen, egy kissé mázul '« ka onto««' 'gyek in­tek az állomás felé, ami alig íéioiauj ira tolt a fai utók Vasárnap reggel volt. Min­denei ott volt a lakodalmon és most mindenki aludt. A ha­tár széltében üres. csak a te­héncsorda fehérlett az úttól jobbra, a kiserdő szélén. An­nak nincs lakodalom, nincs vasárnap, azt ki kell hajtani. A gulyás, Szépéi Lajos bácsi, ámbár ő is ott volt éjfélig a lakodalmon, tudta kötelessé­gét. és kora reggel kihajtotta az állatokat a legelőre. A három muzsikus vígan taposta a port, csak Jancsi tö- rölgette mind sűrűbben a homlokát. De azért ő is velük nevetett, ahogy az elmúlt éj­szakát kifigurázták. Széles jó­kedvük beharsogta a környé­ket. Az °rdő visszaverte hang­jukat. A tehenek fölemel­ték a fejüket és az útra báni 'szkodtak. De Rudi, a bika, nem elégedett meg a bámészkod ássál. Rudi na rosszkedvűen éb­redt. Morgott, mikor kihajtói ták az istállóból és véglgdör mögte az utat a legelőig. Ha talmas, piros állat volt. kiál­lításokon díjat nyert példány Ha mérges volt, messzi elkel­tett kerülni Tudta ezt a gu lyás és ilyenkor nem hajku tészta, még csak nem is szólt rá, hagyta, hogy kifújja ma­gát, hogy magában bandukol­jon jóval a gulya után. Idővel persze megnyugodott volna, de a három muzsikus lármája felbőszítette Felállt, nagyot bömbölt és megindult a hangos társaság felé Fejét leszegve dühösen rohant. La­jos bácsi nagyot kiáltott: Ru­di, hét! — de úgyis tudta, hogy hiába, ezért kezét a szá­jához emelve, a vidám muzsi­kusok felé crdito .ta: — Szaladjatok! Azok az első pillanatban nem értették, miről van szó, de mikor meglátták a feléjük rohanó fenevadat, mindjárt megértették Futásnak ered­tek. A prímás és a kontrás mint a nyúl, de Jancsi a nagy­bőgővel lemaradt tőlük. Kia­bált, hogy várják meg, de azok nem akarták hallani és vágtattak, ahogy csak tudtak Jancsi látta, hallotta közeled­ni a bikát — mit csináljon? Hajítsa e] a nagybőgőt? Azt nem lehet, ezt még az apjá­tól, nagyapjától örökölte, ilyen jó nagybőgő nincs több, ezt nem lehet elhajítani. Szaladt hát, amennyire tueott. de a másik kettő már bekanyaro­dott az általános felé vezető gva 1 "gólra, ö ma’Sdt egyedül Rudinak prédául. Mézte, hol van egy bokor, ami mögött meg­bújhatna, egy fa, amire fel­mászhatna de sehol semmi és á bika egvre közeledik, már hallani a fújtatását, ahogy a föld dübörög alatta — véged van Bakator Jancsi, nincs aki megállítsa ezt a vad baimot, eltipor ez téged nagybőgőddel együtt! Mikor már alig volt húsz lépésre tőle, Jancsi kifulladt, megállt és lekapva válláról a nagybőgőt, elkezdte rajta húz­ni a „Nagybercsényimiklóst”. Miként Lehel a kürtje‘ol, 6 a bőgőjétől búcsúzott? Vagy a veszedelem váltotta ki belő­le ezt a reflexet? Nem lehes­sen tudni. De tény és való, hogy Jancsi maga elé állítot­ta hangszerét és teljes erővel belevágott. Rudit meghökken­tette ez a furcsa idegen mély hang, amely mintha egy má­sik bika torkából szakadt vol­na ki. Megállt a négy cölöp­lábán, bömbölése morgásba ment át. Jancsi húzta irgal­matlanul, közben segítségért got” adta elő, Rudi megállt és fújtatva figyelte a különös mély hangot. Szepsi Lajos bácsi arról már lemondott, hogy Rudit akár ő, akár a kutyája jobb belá­tásra bírja és Jancsi szoron- gatásától eltérítse. Mást kel. itt csinálni. A pásztorgyereket ugyan befuttatta a faluba, hogy iöjterek azonnal, és Do- mogyi, aki vadászember volt, hozzon puskát is, mert hátha Rudit agyor. kell lőni, hanem akarjak, hogy emberhalál le­gyen. De amin azok felkászá­lódnak és ideérnek, addig Ru­di agyontiporja ezt a szeren­csétlent, aki már a vonót <s alig tudja tartani. Ha egyszer kiejt' a kezéből és nem tudja bűvölni Rudit, vége van. Mást kell Itt csiráim. Hirtelen észbe kapott. Gyor­san kihajtóba a csordából Ró­zsit, a szeo pnos-tarka tehe­net. A pásztor tisztes távolság­ban maradt a bikától, de Ró­zsi egy cseppet sem félt tóle Száll a dal 'idabaflagott hozzá, fejét oda- lörzsölte Rudi mogorva horn­yához. Rudi bömbölt egy kurtát, de Rózsi attól sem ijedt meg, hanem tovább is ott legyeskedett körülötte. Ru­di nem tudott mindjárt dön­teni Jancsi és Rózsi között, hol az egy’kre, hoi a másikra emelte fejét, de végül mégis Rózsi után indult... Lajos bácsi rákiáltott Jan­csira: — No, most szedd a lábad! Jancsinak nem keltett sok biztatás. Szaladt. rohant, amennyi maradék erejéből még tellett. A nagybőgő ke­gyetlenül verte az oldalát. De nem baj. Ott volt már az ál­lomás ós még beérte a nyolc­órai vonatot. (Koppány György felvétele) Barna Tibor: Az újszülött Akkoriban, bohémségben tetszelgő ifjúságom idején, amikor a legkülöncebb dol­gokkal próbálkozik eredeti­nek látszani az ember, kör­nyezete, de legkiváit szerel­mei előtt — szóval azokban a csodálatosan szép, húsz kö­rüli éveinkben — én is a legkülönfélébb állapotokban tetszelegtem s próbáltam ér­dekessé tenni egérszürke va­lómat. Eveket végig korhely- kedtem Dalmi Laci pajtá­sommal, alighanem Kakük Marci irodalmi példájára, vagy Heitai némely regény­alakját szemelve eszményül. Csak hát azok eredetiségét mj kontárul csak külsősé­gekben formálgattuk. Kakuk Marci és komája, Soma vi- szonvából, egymással jóban- rosszban tartó szövetségi ál­lapotából arra jutottunk, hogy egymást mi is szusz társnak »mtegottük, He’tai Familj holtelja, Jaguárja, Krajcárce igazsága és egyéb olvasott munkái alapján pedig Mák Pistának, az alanyi költőnek éreztük magunkat — mivel­hogy húsz éves korában min­den valamirevaló fiatalem­ber, pláne, ha újságíró gya­kornok is egyben, verseket farag. Életmódunk szokásait ő hozzá idomítottuk. Mák Pistához, nevezetesen ama jeles filozófiájához, hogy le­hetségesen a nap keltével fe­küdjünk. Egynémely dolgokban szo­bán feltűnési viszketegsé­áu. kben irodalmi példáink­tól is függetlenítettük ma­gunkat Dalmi Lacival. Ab­ban nevezetesen, hogy szil­veszterkar, húsvétkor —, a< a’'okon minden nor­mális hatendó felönt a garat­ra. vagy legalább megmamo- rosodik kissé az ünnep általános szokása szerint — mi feltűnő józanság­kiabált A nóta és Jancsi jaj­gatása. úgy látszik, Rudi fülé­ben szép harmóniába olvadt és láthatólag megnyugtatta Hátsó lábaira ereszkedett, vé­res szemeit Jancsira függeszt­ve figyelt Rudi elábrándozását Jancsi kedvező alkalomnak tekintette a menekülésre. A nagybőgőt vállára vetv* szaladni kezdett. De Rudi felugrott bömbölve "tána v°te+te ma'’át. Jancsi nem jutott messzire, a bika megint csak nász lépésnyire iárt tőle és Jancsinak nem volt más választása, mint elő­szedni az előbbi receptet. Reszkető újakkal belevágott a húrba, de ezúttal a búsan szóló „Kecskeméti-nagyharan­röTH ELEMÉR: Halász A hullám nem csipke, üti-veri a csónakom falát. Ha hegyek volnának lágy kenyérből, nem félném a halált. Én is egy halommá lényegülnék, egyen, aki éhes. De nincsen kenyérből hegy. kövekből nőnek a pinéták. Szállók a nyílt vízre fogni végre egy jókora halat. gal tüntettünk. Ezt a kérke­dő állapotot oly következete­sen tartottuk, hogy egy stam­pedlit nem diktálhattak vol­na belénk. — Szilveszteren, húsvéton •— hárítottuk el göggei a kíná­latot — minden bolond be­rúghat. Akkor nem kunszt. Az a valami: ellenállni a kísértésnek Jellemnek éreztük magun­k s. „a a on ,o!ok, ál­talános, örök szomj unkát te­kintve csakugyan azok le­hettünk. . -: : Hanem a karácsony más volt. A kálvinista városban az úrvacsora kettős adomá­nyát. a kenyeret és a bort minden elérhető templomban végigkóstoltuk. Menetrend szerint szaporáztunk szertar­tásról szertartásra, s jókat mulattunk a sikerült csibész- ségen. Mostanában, ünnepszomba­tokon, ha ékszerezzük a fenyőt, a családi idillben meg-megérintenek ifjúságom valahai karácsonyai. Magunk- kereste sivár és szomorkás szentestjei a Lebovits-kocs­ma áporodott ivójában, ahol Dalmi Lacival évről évre Kikötöttünk. Akkoriban naturalista ol­vasmányok hatására szinte beteges vonzalommal keres­tük az élet periférikus gyü- rűzéseit. így vetődtünk el ka­rácsony esteken a Lebovits csapszékbe. Aki járt már karányomy- szombaton, esti tíz után egy város útjain, az tudja csak, mennvire masánvos lehet ilyenkor az ember. Az ét­termek, boltok, színházak és mnz'k K“iáról Hűvösen és fe­ketén elutasítók a mozdu­latlanságba csak egy-egy kapualjban posztói őrszem. Lebovistnál párás, szeszsza- gú meleg van. A söntés pol­cán csorba tányérokon ko­csonya, kolbász szeletek, a pult mögött a futó szerelmi szolgálatoktól örökkön fá­radt Lebovits lányok töltik a megürü'ő poharakat, s minden ismétlődő alkalom­mal a fali intelemre jeleznek: kéretik előre fizetni. Lebovitséknái, az állomás szélén ez a szokás. Nincse­nek törzsvendégek itt, csak '"bt'ben beté-tliők —- utazók és érkezők. Akik gyakrabban tanyázgaínak, adókról meg éppen soha nem tudni, me- 'v'k razziával szívódnak fel. De karácsony esten, ünnep­lőn i baton biztonságos és nyugalmas náluk. A vendé­gek tudják; ma háborítatla­nul ülnek asztalaiknál; bib- iikus békességben a zsebes és a család taten konflisom az utcára szorult ágyrajáró, a kereset nélkül lézengő kő­műves, az utcalány, aki tér- hessógének riasztó látványá­val már a legrészegebb vá- g -at *etn tngerli. Eavik szög­letben vörös arcú alak töltö­get asztalsainak, s beszéli hogyan csinált százas bankó­kat vízfestékkel, és varrt a nyakába valódi helyett a piacozó falusiaknak. A lebu­kás históriája most nem ér­dekes, a három év sem, amit sitten töltött, csupán az elis­merés, a bámulat, mely bo­szorkányos kezét, ceruzavo­nást a faszlányos asztalla­pon bankógyártó mutatványt ban követi A nagyobbik Lebovita lány új üveget hoz és meg­marad szemlélőnek a társa­ságban. Olyan ez a két Le­bovits lány, mint két töltött- galamb; nem könnyű meg­különböztetni. Bandzsa ga­lambok, csak a hangjuk, ami különböző. Azazhogy abban; egyikük, a kisebb pöszére hordoz. A nagyobb tehát ott ámul a hamisító szavain, keze mozgásán, a kisebb a söntés mögül szemez azzal a vasu­tassal, tói valami hajnali vonttal menne tovább. Egv—e-iWn m-Nző jaiort- gás vág a terem békés zürn» u'óge&eue. Fejét mindenki a hang irányába kapja. As utcalány alatt recsegve hin­tázik a szék, majd házaló­dul, végig a padlón s rajt* mészfehéren, kezeit hasa alá tapasztva a nő. — Jaj, szegény jószág — ugrik rémülten a nagyobbik Lebovits lány. Ennek is eljött az 'deje. És é->’v=n itt . . Joli, gyorsan, a szobába visszük. Orvost kell hívni. Mentőt Uraim, nincs önök közt or­vos. Buta kérdés. — Mentőt gyorsan, vagy orvost. A vasutas fogja fel első­nek, Futva indul az állomé* felé. Az ügyeletről telefonál­hat. Lebovitsék szobájából nyü- szítőn és mind hevesebben szakadnak ki a jajok az ivó­ba. A szaporodó görcsök ’"ssan pgvoKipr, vor-ításba szorítják a vajúdó nő torkát Aztán egy szerre csend. Olyan csend, hogy hallani, vo'sHc-man. nagvor me«szi- ről autó vágtat az - lhagyatott éjszakában. A moto- zúgása mind tömörebb. Az Ivó ajta­jába tódulunk. — Ide, Ide! — tes-'ókeli a mentőket a nagyobb Lebo­vits lány. —- Szegény -ára már utána van. Erre U >k. Két mark«* merítő visz: a hordágvat. Az anya mellett, -gy tarka kocsmai abroszban békésen aiszik az újszülött»

Next

/
Oldalképek
Tartalom