Nógrád, 1966. szeptember (22. évfolyam, 207-232. szám)

1966-09-18 / 222. szám

R NŐGRAB WW. szeptemßer 18. v&afrnap Pataki László: ŐSZI SZIRMOK A JŰLIUSI hőség elűzhe- tetlenül megrekedt a szűk irodahelységben. Az ablakkal szemben, az utca túlsó olda­lán a rikító sárgára festett épület falát délelőtti tíz óra óta szünet nélkül bombázzák a napsugarak, és a bántóan élénk szín csak fokozza a hő­ség érzetét. A hőmérő har­mincöt fokot mutat árnyék­ban. Koller úgy ül a széles, sö­tétre pácolt mahagóni íróasz­talnál, hogy ne lássa a szem­közti ház falfelületét Amióta elkongatták a delet, egyre fo­kozódó nyugtalansággal várja a szombati munkaidő végét. Ezen a kánikulai napon a szo­kottnál is nehezebben jön el a víkend kezdetét jelentő fél egy. Tizenkét óra harmincperckor Koller Gusztáv sóhajtva fel­áll az asztaltól, Izzadt tenyere sötét, gyorsan zsugorodó fol­tot hagy az asztallap tükör- fényes felületén. Már az aj­tónál áll, amikor felesemen a telefon. A vonal túlsó végén Tokodi beszél a számlázásból: — Te vagy az Gusztikám? — Koller szó nélkül bólint, és ezt mintha csak látná Tokodi, mert hadarva, a szavak végét el-elharapva folytatja: — Ma kaptuk meg a ne­gyedévi jelentésedet, nagyon precíz munka, kérlek ... úgy készítetted el, mint ahogy azt a nagykönyvben megírták. Mondtam is a kollégáknak, ez a Koller Guszti a legjobb munkaerő a mi kis sóhivata­lunkban... he-he-he — vihog Tokodi a saját hülye viccén, de Koller nem szól rá sem­mit, egyelőre vár, mert kí­váncsi, hova akar kilyukadni a másik? Tokodi nagy lendü­letet véve kirukkol a tulaj­donképpeni mondanivalójá­val: — Nézd, Guszti bátyám, tu­dom, hogy kedves feleséged­del együtt a magyar tenger partján töltőd a hét végét.... gondoltam, most, hogy meg­vetted a kocsit, elvihetnél minket is a Balatonra ... Ter­mészetesen nem ingyen, szí­vességből .. .megfelelő for­mában, ugye én is honorál­nám, hát érted, ugye? Koller érti, és elönti a düh. Mit képzel ez a tulok Tokod', csak azért, mert megdicsérte azt a rühes kimutatást, ami­hez ha őszinte akar lenni, neki magának egyébként .sincs sok köze — most majd fuvarozza őket? Különben is szívből utálja Tokodit, aki szemtől szembe mindenkit di- csérget, de a kollégák háta mögött pusmogni sem restell. Már-már azon van, hogy oda- , ágja: — Hagyjál békén To­kodi, nagyon unlak Tokodi! azután mégis azt mondja: — Szervizbe viszem a ko­csit öregem. Nagyon sajná- jm, talán egy másik atká­mmal, szervusz! — és győr­ien leteszi a kagylót. Csak amikor már a lépcsőházban iát', jut eszébe: holnap vasár­nap és a szerviz is szünnapot tart. Legyint és kilép az utcá­ra. Kint elszabadult a pokol. Az rcdaház előtt húzódó széles urárút lángolni látszik, a sö­téten csillogó aszfalt fölött ideges táncot lejt a hőség. Koller úgy érzi, semmi értel­me az egésznek, nem érdemes tovább lépni, talán csak per­cek vannak hátra és minden felolvad ebben a lehetetlenül forró, idegesítő vibrálásban. Aztán meglátja a csíkos tri­kóé suhancot. A zöld Skodát tapogatja. Ettől a látványtól egyszeriben kizökken a napok óta tartó fásultságból. Két ug­rással a kocsinál terem és szinte üvölt, ahogy rákiált a meglepetéstől nyikkani sem tudó srácra. — Takarodj Innen, kölyök! Talán meg is ütné, ám a hosszú kezű-lábú kamasz na­gyot ugrik és meg sem áll a ■’árokig. Koller teljesen meg­nyugszik, mire kinyitja a Sko; da ajtaját, és amilyen várat­lanul, heves erővel tört rá az idegesség, éppen olyan gyor­san vesz erőt rajta, az iménti fáradtság. Újra érzi a dühítő­en édeskés nyugalmat, amely ellen hiába próbálna küzde­ni, erősebb nála, leteperi és régóta gúzsba kötá az életked­vét — Együtt Jár a beérkezés­sel, öregem — mondta a mi­nap egyik barátja, aztán hoz­zátette magyarázatként: — A megszokás egyhangúságát, az újdonságot jelentő dolgok fo­kozatos csökkenését a „min­dent megszereztem már” élet­érzés biztonságát szuggeráló nyugalmát és az ezzel együtt­járó cseppnyi csömört érzed, te, pajtás! Elmúlik. Koller beül a volán mögé, beindítja a motort, és lassan elindul. A forró aszfalt ha­marosan surrog a kerekek alatt. A kocsi jellegzetes le­vegője, — a benzin, a műbőr és a festék szaga, amelyhez még hozzájárul felesége diszk­rét kölni illata is — túlságo­san ismert egyvelegként hat. NeVn is olyan régen még úgy meg tudta dobogtatni szívét, ez az orron át is érzékelhe­tő Jólét, hogy amikor rátele­pedett a piros vászonnal bo­rított műbőr ülésre, várnia Kellett az indítással, mert at­tól tartott, nekiütközik az el­ső lámpaoszlopnak. Koller kocsija nehezen ha­ladt előre a város hirtelen fel­duzzadt szombat déli forgal­mában. Lépésben vezeti a pasztell színű Skodát. Van ide­je gondolkodni, felesége már várja az ebéddel és az előre elkészített csomaggal. A szom­bati ebédek után (mióta a kocsit megvették) akármilyen is az idő, a Balatonra rándul- nak. Korábban vonattal zöty- kölődtek a vízparti házig, ahonnan azután legtöbbször átmennek felesége nagynén­iéhez, Amália nénihez, aki eperlekvárral traktálja őket. A tikkasztó hőség ellenére hi­deg borzongás fut végig felső­testén, majd amikor végre megszabadult a kellemetlen érzéstől, újra elönti a méreg Sebesen berreg az agyonunt filmszalag: felesége csivite­lése, a fárasztó út a csillogó vízig, az órákig tartó rakos- gatás a nyaralóba érve, az asszony kék sortja, fehér blú­za és széles karimájú, sárga szalmakalapja is fel-felvillan egy pillanatra, majd a kocso­nyaszerű eperlekvár színe, íze. a huszas évek és Amália néni macskái... NEM BÍRJA tovább. Szinte saját magának is váratlan erővel tapos a gázra és csak a Balaton felé vezető műúton jön rá, hogy tulajdonképpen — menekül. Néhány percre boldog izgalmat érez, arra gondol: történnie kell valami­nek, ami, ha rövid Időre ’s. de letéríti a maga szerkesz­tette kör, tárgyak okozta örö­mökön kívül semmi mást nem jelentő pályáról. Egyetlen egyszer szakítja meg a száguldást. Amikor le­higgadt, megáll egy útmenti csárda előtt, felhívja a fele­ségét és azt hazudja: vidékre kellett utaznia egy nagyon kényes ügyben. Valami igaz­ság van a hazugságban, de eszébe se jut, hogy ezen mo­solyogjon. Halálosan komo­lyan gondolja, neki erre az útra most, és így van szüksé­ge, de az Izgalom sem tart soká. A házhoz közeledve egy­re alább száll az újdonság ígéretétől hirtelen magasra szökött láz görbéje és a nya­raló kapujához érve már a régi fásultsággal fordítja meg a kulcsot a jól olajozott zár­ban. Először a fürdőszobába si­et, vizet enged a kádba, m-.g- borotválkozik, megfürdik, a szekrényből tiszta inget vá­laszt, majd megnézi: van-e elegendő ital a háznál. A ku­tatás eredménye: egy meg­kezdetten üveg konyak, a má­sik üvegben pedig négy ujjnyi csokoládélikőr. Felhajtja 32 első pohár konyakot, és arra gondol, akármilyen kis ka­landdal megelégedne már. — Gombház sej, ha lesza­a mólón kad .— dúdolja Koller a tükör előtt, és egyszeriben jó kedve kerekedik. Elégedett magával, az a negyvenkét esz­tendő sem a világ, és kicsit elkésve kutatja, mennyi pénz van a tárcájába? Négyszáz­hetven forintot talál papír­pénzben, a maréknyi aprót már nem is számolja. MÉG SÜT a nap, amikor kiér a mólóra. A víz zöldes sríne mégis a közeli naple­mentéről árulkodik. A móló tövében — egy kerthelyiség teraszán — öttagú tánczene­kar játszik, és a zsebkendő nagyságú parketten sokan tán­colnak. A kőgáton alig né­hány nyaraló tartózkodik csak, és Koller megáll egy pillanatra két halraéhes hor­gász mellett A fiatalabb olyanforma, mint a kocsiját piszkáló kamasz volt délben Sietve tovább megy a móló közepe felé. Az élénk pirosra mázolt pádon lányok nevet­gélnek, arrább egy Idősebb hölgy ül, és úgy tesz, mintha regényt olvasna. Nézi a vizet. Szeretné meg­lesni a naplementét. Koller háta mögött fiatalos hóóó- .•.. rukk harsan. A férfi összerez­zen és lassan megfordul. A partról akkor indul a víz felé hat fiatal, a közeli üdülő ven­dégel. Hosszú, hihetetlenül keskeny csónakot hordoznak a vállukon. Koller érzi barna bőrük alatt táncoló izmukat, tiszta tekintetükben idegen fé­nyeket lát felvillanni, és et­től maga sem tudja miért, megzavarodik. A vidám, ta­lán egy kicsit túlságosan is hangos társaság éppen ő előt­te teszi vízre a csónakot és rövid vita után megszületik a döntés, ki hova üljön. Kol­ler akaratlanul is végighall­gatja a beszélgetésüket, amely­ből kiderül — de az üresen maradt evezőpad is elárulná — egyikük többre tartotta a táncot az evezésnél, ezért azután öten lapátolják majd a vizet. — Nem tart velünk? Van egy szabad evezőnk! — kiált Koller felé a kormánynál ülő bajuszos legény és kivillantja fehér fogsorát. Koller megle­pődik a váratlan fordulattól. Nagyon bambán nézhet, mert valaki felnevet a csónakban ülők közül, ö azonban tovább­ra is szó nélkül nézi a vizen himbálódzó hajócskát. Szeret­ne nekifeszülni a sima víztü­körnek és most kipróbálhat­ná, mennyit ér még az ere­je? Jó lenne, keményen, vi­dáman együtt húzni az eve­zőt ezekkel a barnára sült, életerős fiatalokkal. Biztosan jól érezné magát velük, hi­szen amikor hívták, rögtön arra gondolt: ez az, ez jó len­ne, ez valami új, és mennyi­re más mint a huszas évek! A fiúk félreértik a magános férfi hallgatását A bajuszos ellöki a csónakot a kőpár­kánytól. Még mondana vala­mit, az arcán is ott van még a szíves invitálás barátságot ígérő mosolya, de ez is csak egy pillanatig tart már. A többiek két erőteljes ütem után meglelik a helyes rit­must. Az öt pár evező egy­szerre csattan a víz hátán, a kis mokány bajuszos öblös tölcsért formál a tenyeréből és úgy vezényel: — Hossszzzuuu... hosz- sszzúúú... A CSÖNAK elindul a túl­só partra. Valahol sirály ri­kolt. Szél rezdül a part felől és hátba fogja az egyre távo­lodó csónak utasait — céljuk felé segíti őket. Koller Gusztáv sokáig né? a fokozatosan zsugorodó csó­nak után, és úgy érzi: vissza­vonhatatlanul. örökre elmu­lasztott valamit... HAJNAL GÁBOR: mi „ ni y at vég Tejfehér víz tejfehér ég egymásra dőlnek párába búit a parti hegy vacogva vár a nádas a reggeli táj csupa vágy várakozás feszültség, öntsd fényedet már rá te Nap szívemen oldd a görcsöt. Nyárvégi áhítat lebeg a párás fényű reggelen helyemet seholse lelem, hívnak az őszfejű hegyek, borússzemű hegyitavak felhőket ringatnak a mélyben, fenyőillat száll észrevétlen álmomba s dallal hívogat (Koppány György felvétel ) Vészi Endre: Az elmaradt ébredés Szólaljatok megy nagyvá- ^ ros vekkerei, ti parányi fém-kakasok: meghalt az em­beretek! Valóban, elment az öreg, mégpedig hajnali félöt­kor, elmulasztva — és hosszú évek óta első ízben! — az ag­gályosán pontos ébredést, amelynek kényszere napról napra belényilalt, mint vala­mi idegfájdalom. A vekkeres ember évtize­dek óta megszokta már a haj­nali ébredést. Mivel régóta magányosan él. a vekkerre bízta magáttalán nem is az ébresztés miatt, csak azért, hogy valami hangra nyissa ki szemét, hogy az elalvás és az ébredés zsilipjei közé szorult csendet megszakítsa az ezüstös kis cserregés. az ébresztőóra okosan erélyes hangja. Majdnem fél évszázadot dol­gozott szakmájában, amikor váratlanul nyugdíjba küldték. Váratlanul, mert ugyan ki az, aki ne tartaná az ilyesmit vá­ratlannak? A törvényszerű és a váratlan itt nincs ellentmon­dásban egymással. Nem kellett többé a régi beosztás szerint élnie, s mint ahogy ilyenkor lenni szokott, a keretbe fog­lalt idő szétnyomta öröknek látszó formáit, és alaktalanul hömpölyögve ellepte embe­rünk mindennapjait. Az idő látható lett, érzékelhető, még­pedig túlsúlyban, fölöslegben. Emberünk elhatározta, hogy átrendezi életét és ezzel meg­zabolázza az időt. Fölösleges a hajnali félöt; azelőtt, kietlen sötét téli hajnalokon amúgyis ábrándozott róla, hogy egyszer majd fittyet hány a csenge­tésnek, orrára húzza a duny­hát és alszik a jó melegben, teljes kivllágosodásig. Elegen­dő lesz hét órakor fölkelni. Vi­szont az este kitágítható. A kt- lencóral lefekvést tízre, félti­zenegyre lehet elhalasztani, különös tekintettel az ezután beiktatott rendszeres mozi- meg színházlátogatásokra. De a beidegzés zsarnoki kényszere kidobta agyából az elhatározást, s az új életet megelőző estén szokás szerint megint fölhúzta az ébresztőóra riasztócsengőjét s így hajnali félötkor ugyanúgy ébredt, mint máskor. Mikor tudatosan rá­eszmélt, hogy a szürke félho­mály mögött a végtelen idő térsége várja, betölthetetlenül sok idő, s megkísérelt tovább aludni, nyugtalan lett és érez­te, az álmosság felszikkadt a szeméből. Ez viszont lehetet­lenné tette, hogy este végigül­je a mozi utolsó előadását, amelyre éppen fennmaradási izmainak tornásztatása miatt váltott jegyet. Így az egész nap rosszul múlt el, a helytelen időgazdálkodás szorítójában. Vigyázott hát a vekkerre; nem húzta föl a jelzőberen­dezést. Akkor meg éppen er­re riadt föl, és pontosan fél­ötkor; az elmaradt csengetés­re. Fogta az órát és a szek­rénybe rakta a fehérneműk közé. Másnap távoli cirpelésre ébredt, és megintcsak félötkor, mintha az ingek közül csen­getne ki az óra, beléjük fullad, va, de mégéis hallhatóan. Így kerül ki a vekker a kamrába. De a hajnali ébresztés csak nem maradt el. Kiderült, legköze­lebbi szomszédja is éppen er­re az időre állítja be óráját. Egy darabig tűrte ezt, de a - tán átment a szomszédjához <■« békésen elpanaszolta keserv A szomszéd megértette az öregembert, és ezentúl az elő­szobából ébresztette magát. Ve a vekkert, ha nem is tőle, de valahonnét mindig hallani le­hetett. A szomszéd házból, a szomszéd utcából. Emberünk gyanakvása nőtt. Csak nem járhatja sorra a vekkertulajdonosokat? Sokan vannak a hajnali félötkor ke­lők. És az ok is nyomós, hogy ébresztessék magukat. Így hát beletörődött ebbe. Visszahozta tehát vekkerét a kamrából, visszalépett az ébresztőórások népns társadalmába. temérdek időt meg úgy próbálta pusztítani, hogy mindenféle hasznos meg ha­szontalan munkát keresett ma­gának. Az idő abroncsai nem szorították, végtelen utakon kószált benne ébredéstől elal- vásig. Míg aztán az utolsó reg­gelen hiába kiáltozott a vek­ker korrekt, ezüst hangon éb­redést. A vekkeres ember szembeszállt vele és ezúttal először: megtagadta az enge­delmességet

Next

/
Oldalképek
Tartalom